英単語学習ラボ

hopeful

/ˈhoʊpfəl/(ホゥプフォル)

第一音節に強勢があります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。/p/ は破裂音なので、息をしっかり出して発音しましょう。/f/ は上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させる音です。最後の /əl/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。/l/ は舌先を上の歯茎につけて発音します。

形容詞

期待に胸を膨らませて

良い事が起こると信じて、前向きな気持ちで待っている状態。根拠の有無は問わず、感情的な期待感を表す。例:hopeful smile(希望に満ちた笑顔)

After studying hard, she felt hopeful about passing the difficult exam.

一生懸命勉強した後、彼女は難しい試験に合格できると期待に胸を膨らませていました。

この例文は、努力した後に良い結果を期待する、誰もが経験する気持ちを描写しています。試験や面接など、自分の努力が報われることを願う時にぴったりです。「hopeful about ~ing」で、「~することに期待している」という気持ちを表します。

The entire crowd was hopeful that their team would win the championship.

観客全員が、自分たちのチームが選手権に勝つことを期待に胸を膨らませていました。

スポーツの試合で、大勢のファンがチームの勝利を熱く願う様子が目に浮かびます。チームやグループが成功することを期待する、一体感のある場面でよく使われます。「hopeful that SV」の形で、「~ということを期待している」という気持ちを伝えることができます。

Despite the challenges, she remained hopeful for a brighter future.

困難にもかかわらず、彼女はより明るい未来を期待し続けました。

この例文は、何か困難な状況にあるにもかかわらず、未来に対して前向きな気持ちを持ち続ける様子を表しています。希望を失わず、逆境を乗り越えようとする強い意志が感じられます。「remain hopeful」は「希望を持ち続ける」という意味で、困難な状況でよく使われる表現です。

形容詞

見込みのある

成功や目的達成の可能性が高いことを示す。客観的な根拠や状況に基づいた判断。例:a hopeful sign(有望な兆し)

The young engineer showed great talent, so the team felt he was a **hopeful** addition to their project.

その若いエンジニアは素晴らしい才能を見せたので、チームは彼がプロジェクトにとって有望な戦力だと感じました。

この文は、新しいメンバーや候補者が「将来性がある」「期待できる」と評価されている場面を描写しています。彼の才能がチームの期待につながっている様子が分かります。「hopeful addition」で「期待できる追加メンバー」というニュアンスになります。

Our school's soccer team won many games, so they are now a **hopeful** candidate for the championship.

私たちの学校のサッカーチームは多くの試合に勝ったので、今では選手権の有力な候補です。

この文は、競争や選考において「良い結果を出す見込みがある」「優勝する可能性がある」と見られている状況を表します。チームが連勝し、周囲から優勝候補として期待されている様子が伝わります。「hopeful candidate」は「見込みのある候補者」「有力候補」という意味で使われます。

After the successful operation, the doctor said the patient's recovery looked **hopeful**.

手術が成功した後、医師は患者の回復が見込みのある状態だと述べました。

この文は、病状や状況が改善し、「良い方向に向かう可能性が高い」ことを示す場面です。手術がうまくいき、医師が患者の回復に期待している安堵感が伝わります。「looked hopeful」は「見込みがありそうに見えた」という意味で、状況の好転を示す際によく使われる自然な表現です。

コロケーション

hopeful sign

希望の兆し、良い方向に向かう可能性を示す出来事や状況

名詞と形容詞の組み合わせで、何かが改善されるかもしれないという期待感を表します。単に「希望のある兆候」と訳すだけでなく、「状況が好転するかもしれない、小さな手がかり」というニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、業績回復の初期段階や、交渉の進展など、具体的な状況を示す際に用いられます。例えば、"The slight increase in sales is a hopeful sign for the company's future."(わずかな売上増加は、会社の将来にとって希望の兆しです。)のように使います。

hopeful candidate

有望な候補者、成功する可能性が高いと思われる人物

選挙や就職活動などで、勝利や採用の可能性が高いと思われる人物を指します。単に「希望を持っている候補者」ではなく、「周りからも期待されている」「成功の芽がある」というニュアンスを含みます。政治的な文脈や人事評価の場面でよく用いられます。例えば、"He is a hopeful candidate for the mayoral election."(彼は市長選の有望な候補者です。)のように使います。

remain hopeful

希望を持ち続ける、楽観的な姿勢を維持する

困難な状況や不確実な状況下でも、希望を捨てずに前向きな気持ちを保つことを意味します。単に「希望を持つ」だけでなく、「状況が厳しくても、良い結果を信じて疑わない」という強い意志が込められています。ビジネスシーンや個人的な苦難の場面で、精神的な強さを示す際に用いられます。例えば、"Despite the setbacks, we remain hopeful about the project's success."(挫折はあったものの、私たちはプロジェクトの成功を信じています。)のように使います。

hopeful outlook

楽観的な見通し、将来に対する前向きな予測

将来の状況や結果について、良い方向に進むと予測することを意味します。単に「希望的な見方」と訳すだけでなく、「根拠のある楽観主義」というニュアンスを含みます。経済予測や市場分析など、客観的なデータに基づいて将来を予測する際に用いられます。例えば、"The company has a hopeful outlook for the next fiscal year."(会社は来会計年度について楽観的な見通しを持っています。)のように使います。

hopeful smile

期待に満ちた笑顔、希望を込めた微笑み

期待や願望が込められた笑顔を指します。単に「明るい笑顔」ではなく、「何か良いことが起こることを信じている」という気持ちが表れています。個人的な関係や、目標達成への期待感を示す場面で用いられます。例えば、"She gave him a hopeful smile as he walked onto the stage."(彼がステージに上がると、彼女は彼に期待に満ちた笑顔を送った。)のように使います。

hopeful sign of recovery

回復の希望の兆し、改善の兆候

病気、経済状況、または関係などが改善し始めていることを示す兆候を指します。単に「回復の兆し」と訳すよりも、「状況が好転し始めていることを示す、具体的な手がかり」というニュアンスが強調されます。医療、経済、人間関係など、様々な分野で用いられます。例えば、"The patient showed a hopeful sign of recovery after the surgery."(患者は手術後、回復の希望の兆しを見せた。)のように使います。

hopeful future

希望に満ちた未来、明るい将来

将来に対する肯定的な期待や展望を表します。単に「明るい未来」と訳すだけでなく、「困難を乗り越えて、より良い状態になる」というニュアンスを含みます。個人的な目標、社会全体の発展、環境問題など、幅広い文脈で用いられます。例えば、"We are working towards a more hopeful future for our children."(私たちは子供たちのために、より希望に満ちた未来を目指して努力しています。)のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、「有望な」「期待できる」という意味合いで使われます。例えば、新しい治療法について「The results are hopeful.(結果は有望である)」のように記述したり、研究の方向性について「a hopeful avenue for future research(将来の研究のための有望な道筋)」のように表現したりします。研究者が客観的な立場から、将来への期待を込めて使用する文脈が多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、提案書や報告書などのフォーマルな文書で、将来の見通しについて述べる際に使用されます。例えば、「We are hopeful that the new strategy will improve sales.(新しい戦略が売上を改善することを期待しています)」のように、会社やプロジェクトの将来に対する期待感を示すために用いられます。日常会話よりも、文書で使用されることが多いでしょう。

日常会話

日常会話では、「I'm hopeful that I'll get the job.(その仕事を得られるといいな)」のように、個人的な願望や期待を表現する際に使われます。ただし、よりカジュアルな表現(例えば、I hope so.)が好まれる場合も多いです。ニュース記事やドキュメンタリーなどでは、「hopeful signs of recovery(回復の兆し)」のように、状況に対する楽観的な見方を表すために使われることがあります。

関連語

類義語

  • 『楽観的な』という意味で、物事が良い方向に進むと信じている状態を表す。性格や態度を表す場合にも用いられる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hopeful』は特定の状況や出来事に対する希望を抱いているのに対し、『optimistic』はより一般的な、世界や未来に対する肯定的な見方を表す。感情の強さとしては、『optimistic』の方が冷静で客観的なニュアンスを持つことが多い。 【混同しやすい点】『hopeful』は希望の根拠が必ずしもあるとは限らないが、『optimistic』は過去の経験や知識に基づいて楽観的である場合が多い。また、文法的にはどちらも形容詞だが、使われる文脈が異なる場合がある(例:be hopeful that... vs. be optimistic about...)。

  • sanguine

    『楽観的な』という意味だが、『optimistic』よりも自信に満ち溢れ、積極的なニュアンスを含む。文学作品やフォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『hopeful』や『optimistic』よりも古風で、やや大げさな印象を与える場合がある。また、根拠のない自信や無鉄砲さを含む場合もある。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、使用頻度が低い。また、『sanguine』は血色の良いという意味もあり、文脈によっては意味が異なる点に注意が必要。

  • 『肯定的な』という意味で、良い結果や成功を期待する状態を表す。幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hopeful』は希望という感情に重点があるのに対し、『positive』は結果に対する確信や信念に重点がある。また、『positive』は中立的な意味合いも持ち、必ずしも感情的な希望を含むとは限らない。 【混同しやすい点】『positive』は、医学的な検査結果(陽性)や数学的な値(正の数)など、幅広い意味を持つため、文脈によって意味を正しく判断する必要がある。

  • upbeat

    『陽気な』『元気の良い』という意味で、明るく前向きな態度を表す。主に日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】『hopeful』が未来に対する希望を抱いているのに対し、『upbeat』は現在の状況に対する積極的な姿勢を表す。また、『upbeat』はよりカジュアルで、親しみやすい印象を与える。 【混同しやすい点】フォーマルな場面では不適切。ビジネスシーンなどでは、状況によっては軽率な印象を与える可能性がある。

  • expectant

    『期待している』という意味で、特定の出来事が起こるのを待ち望んでいる状態を表す。妊娠している女性に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『hopeful』は漠然とした希望を含むのに対し、『expectant』は具体的な出来事に対する期待を表す。また、『expectant』は待ち望む期間が比較的短い場合に用いられることが多い。 【混同しやすい点】『expectant』は、妊娠に関連する文脈で使用されることが多い点に注意が必要。また、一般的な期待を表す場合は、『expect』の方が適切。

  • 『有望な』という意味で、将来成功する可能性が高いことを表す。ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hopeful』は主観的な希望を表すのに対し、『promising』は客観的な根拠に基づいた期待を表す。また、『promising』は人や物事の潜在能力を評価する際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】『promising』は、具体的な根拠や実績がある場合にのみ使用できる。単なる願望や希望を表す場合には、『hopeful』の方が適切。

派生語

  • 形容詞で「絶望的な」「見込みのない」という意味。接尾辞「-less」は「~がない」という意味を付加し、「hope(希望)」がない状態を示す。日常会話で感情を表す際や、ビジネスで状況の厳しさを伝える際に用いられる。例:hopeless situation(絶望的な状況)

  • 副詞で「願わくば」「できれば」という意味。形容詞「hopeful」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。文全体を修飾し、話し手の希望や期待を表す。日常会話だけでなく、ビジネス文書でも丁寧な表現として用いられる。例:Hopefully, the project will be completed on time.(願わくば、プロジェクトが予定通り完了しますように。)

  • hopefulness

    名詞で「希望に満ちていること」「楽観」という意味。形容詞「hopeful」に名詞化の接尾辞「-ness」が付いた形。抽象的な概念を指し、心理学や社会学などの学術的な文脈で用いられることもある。例:a sense of hopefulness(希望に満ちた感覚)

反意語

  • despairing

    形容詞で「絶望的な」「希望を失った」という意味。「hopeful」が未来への期待を表すのに対し、「despairing」は希望が失われた状態を表す。日常会話で感情を表す際や、文学作品で登場人物の心理描写に用いられる。例:a despairing look(絶望的な表情)

  • 形容詞で「悲観的な」という意味。「hopeful」が楽観的な見方を表すのに対し、「pessimistic」は物事を悪い方向に考える傾向を示す。日常会話やビジネスシーンで、状況に対する見方を表現する際に用いられる。例:a pessimistic outlook(悲観的な見通し)

  • 形容詞で「暗い」「希望のない」という意味。特に状況や将来の見通しが暗く、希望が持てない状態を表す。「hopeful」が明るい未来を期待するのに対し、「bleak」は将来に希望が見いだせない状態を示す。ニュース記事や報告書などで、厳しい状況を客観的に描写する際に用いられる。例:a bleak future(暗い未来)

語源

"hopeful」は、名詞「hope(希望)」に、形容詞を作る接尾辞「-ful」が付いたものです。「hope」は古英語の「hopa(希望)」に由来し、これはさらにゲルマン祖語の*hopō(希望)に遡ります。この語根は「跳ねる、飛び跳ねる」という意味も持ち、期待に胸を躍らせる様子と関連付けることができます。接尾辞「-ful」は「~に満ちた」という意味を持ち、日本語の「~に溢れる」という表現に近いニュアンスです。したがって、「hopeful」は文字通りには「希望に満ちた」という意味になり、「期待に胸を膨らませて、見込みのある」という現在の意味につながります。希望が心の中で飛び跳ねるようなイメージを持つと、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「hopeful」は、逆境に立ち向かう精神の象徴。公民権運動のスローガンや、絶望を描く物語の光として、人々に連帯と変革の力を与えてきました。政治利用も多い言葉ですが、真価は具体的な行動を伴う時に発揮されます。地球規模の課題に挑む現代、「hopeful」は希望の灯台。ただし、現実逃避の免罪符ではなく、行動への原動力として、より良い未来を築くための羅針盤となるのです。

混同しやすい単語

『hopeful』の基本形であり、名詞・動詞として使われる。形容詞の『hopeful』と混同しやすいのは、文脈によって意味が異なってくる点。『hope』は名詞で『希望』、動詞で『希望する』という意味であり、形容詞の『hopeful』は『希望に満ちた』という意味になる。品詞の違いを意識することが重要。

『hopeful』の反対の意味を持つ単語。『hope』に否定の接尾辞『-less』がついた形。スペルが似ているため、肯定的な意味なのか否定的な意味なのかを文脈から判断する必要がある。意味は『絶望的な』『見込みのない』。

発音がやや似ており、特に語尾の『-ful』の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。スペルも似ているため、注意が必要。『helpful』は『役に立つ』という意味で、意味も異なるため文脈で判断する必要がある。接頭辞『help-』の意味を理解しておくと区別しやすい。

語尾の『-ful』が共通しているため、発音の類似性から混同しやすい。『powerful』は『強力な』『力強い』という意味で、意味も異なる。ただし、『ful』は「〜で満ちた」という意味の接尾辞であり、意味の構造は似ている点に注意。語源的に『hopeful』が希望で満ちている状態を表すのに対し、『powerful』は力で満ちている状態を表す。

語尾の『-ful』が共通しており、発音の類似性から混同しやすい。『harmful』は『有害な』という意味で、意味も異なる。スペルも似ているため、文脈から判断する必要がある。接頭辞『harm-』の意味を理解しておくと区別しやすい。

houseful

『houseful』は「満員の家」という意味で、発音とスペルが部分的に似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすい。ただし、日常会話での使用頻度は低め。『-ful』が共通しているため、意味の構造は似ているが、全体的な意味合いは大きく異なる。文脈から判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: I'm hopeful to see you again soon.
✅ 正用: I'm hopeful that I will see you again soon.

日本語の「〜することを願っている」という表現を直訳すると、つい 'hopeful to do' という形にしてしまいがちです。しかし、'hopeful' は形容詞であり、後ろに直接不定詞(to + 動詞の原形)を続けることは通常ありません。正しい構文は 'hopeful that + 節' で、'that' 節の中で具体的な内容を述べます。この誤用は、日本語の動詞的なニュアンスを英語の形容詞に無理やり当てはめようとする際に起こりやすいです。英語では、願望の内容を明確にするために 'that' 節を使うことを意識しましょう。

✖ 誤用: The company is hopeful about the new project's success, so they are not preparing for any risks.
✅ 正用: The company is hopeful about the new project's success, but they are still preparing for any potential risks.

'hopeful' は楽観的な期待を表しますが、英語圏のビジネス文化では、楽観的な見通しを持つこととリスク管理を怠らないことは両立します。日本語では「期待しているから大丈夫」というニュアンスになりがちですが、英語では 'hopeful' であっても、万が一に備えてリスクヘッジを行うのが一般的です。この誤用は、日本的な「期待=油断」という連想が英語に持ち込まれることで生じます。英語圏では、期待と準備は独立した概念であることを理解しましょう。

✖ 誤用: He is a hopeful politician.
✅ 正用: He is a promising politician.

'hopeful' は、漠然とした期待感や願望を表すのに対し、'promising' は、具体的な根拠に基づいた将来性や有望さを表します。政治家の場合、単に「希望に満ち溢れている」というよりは、「将来が期待できる」「有望な」というニュアンスで 'promising' を使う方が適切です。 'hopeful' は、例えば、「状況が好転することを願っている政治家」のように、状況に対する期待を表す場合に適しています。この誤用は、日本語の「希望に満ちた」という表現を安易に 'hopeful' に置き換えてしまうことで起こります。英語では、期待の根拠や対象によって適切な単語を選ぶ必要があります。

文化的背景

「hopeful」は、単なる楽観的な感情を超え、困難な状況にあっても未来への信頼と積極的な期待を抱き続ける人間の精神力を象徴する言葉です。社会が不安定な時代や、大きな変革期において、人々はしばしば「hopeful」という言葉に支えを求め、希望を共有することで連帯感を強めてきました。

歴史を振り返ると、「hopeful」は特に抑圧された人々や、社会の周縁に追いやられた人々の間で重要な意味を持ってきました。例えば、アメリカの公民権運動の時代、アフリカ系アメリカ人たちは、差別の撤廃と平等を求め、「We shall overcome(私たちは乗り越える)」という歌を歌い、未来への希望を胸に運動を続けました。この歌は、単なる願望表明ではなく、困難を乗り越えるための強い意志と、未来への確信を表現しており、「hopeful」という言葉が持つ力を象徴しています。また、文学作品においても、「hopeful」はしばしば主人公の成長や、社会の変革を促す原動力として描かれます。ディストピア小説など、絶望的な状況を描いた作品であっても、主人公が「hopeful」な気持ちを持ち続けることで、物語に光が差し込み、読者に希望を与える役割を果たします。

「hopeful」は、個人的な感情だけでなく、社会全体のムードや、政治的なメッセージとしても利用されます。政治家は、しばしば「hopeful」な未来を語り、国民の支持を得ようとします。しかし、その言葉が単なるスローガンに終わらず、具体的な政策や行動と結びついているかどうかが重要です。なぜなら、「hopeful」という言葉は、裏切られた場合に、人々に深い失望感を与える可能性があるからです。社会が成熟するにつれて、人々は単なる希望の言葉だけでなく、それを実現するための具体的な方法や、責任ある行動を求めるようになります。

現代社会において、「hopeful」は、気候変動や貧困、紛争といった地球規模の課題に立ち向かうためのキーワードとなっています。これらの課題は、一朝一夕に解決できるものではありませんが、「hopeful」な気持ちを持ち続けることで、人々は困難を乗り越え、より良い未来を築くことができると信じられています。ただし、注意すべき点は、「hopeful」が現実から目を背けるための言い訳にならないようにすることです。現実を直視し、具体的な行動を起こすことこそが、「hopeful」な未来を実現するための唯一の方法であることを忘れてはなりません。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で頻出。2級でも稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、社会問題など。長文読解では筆者の意見を推測する際に重要。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「hope」との関連を理解。名詞「hope」と形容詞「hopeful」の使い分け。類義語「optimistic」とのニュアンスの違い。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

2. **頻度と級・パート**: Part 7で比較的頻出。Part 5では文法知識と語彙知識が問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスレター、報告書など。将来の見通しや計画に関連して登場しやすい。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスシーンでの「hopeful」の意味を理解。例えば、「We are hopeful that… (~であることを期待しています)」のような構文。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション

2. **頻度と級・パート**: アカデミックな内容の長文で頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: 研究論文、学術記事など。特定の分野における将来の展望や可能性について述べる際に使われる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習。類義語「promising」との違いを理解。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、和訳問題、英作文

2. **頻度と級・パート**: 難関大学で頻出。標準的な大学でも長文読解で登場する可能性あり。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、文化など。将来への期待や希望を表す文脈で使われる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確な意味を把握する練習。hope, hopeful, hopefullyの使い分け。文構造を正確に把握する能力が求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。