英単語学習ラボ

fluctuate

/ˈflʌktʃueɪt/(フラクチュエイト)

第1音節にアクセントがあります。/ʌ/ の音は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。/tʃ/ は『チャ』行に近い音ですが、より息を強く出すように意識しましょう。最後の /eɪt/ は二重母音で、『エイ』と滑らかにつなげます。『ト』は弱く短く発音してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

変動する

数値、量、価格などが、ある範囲内で不規則に上下する様子。株価や気温、人の感情など、一定しないものが変化する際に使われる。安定していない状態を表す。

The sick child's fever began to fluctuate throughout the night.

病気の子供の熱は夜を通して変動し始めた。

親が子供の体温を測りながら一晩中看病している情景が目に浮かびますね。「fluctuate」は、このように数値が上がったり下がったりを繰り返す様子を表すのにぴったりです。特に、体温や熱などの「不安定な動き」を表現する際によく使われます。

The price of fresh vegetables can fluctuate a lot due to the weather.

新鮮な野菜の値段は天候のせいで大きく変動することがある。

スーパーで野菜の値段を見て、「昨日より高いな」と感じた経験はありませんか? この例文は、私たちの日常生活でよく目にする「物価の変動」を表しています。天候不順などで供給が不安定になると、値段が大きく上下する、という自然な流れがイメージできますね。「due to 〜(〜のせいで)」もよく使う表現です。

My friend's mood can fluctuate quickly, making me wonder what's wrong.

私の友達の気分は素早く変動することがあり、何が問題なのか私を悩ませる。

友達や家族の機嫌がコロコロ変わって、どう接したらいいか戸惑ったことはありませんか? この例文は、人の「感情の揺れ動き」を「fluctuate」で表現しています。数値だけでなく、このように抽象的なものが「上がったり下がったりする」様子にも使えます。相手の気持ちを気遣う、人間関係のリアルな場面が目に浮かびますね。

動詞

動揺する

人の気持ちや状況が不安定になり、揺れ動くこと。決意や信念が揺らぐニュアンスを含む。心理的な変化や影響を表す。

His confidence began to fluctuate during the tough presentation.

彼の自信は、難しいプレゼンテーションの途中で揺らぎ始めた。

この文では、彼の自信が上がったり下がったりして、安定しない状態を表しています。自信が定まらない様子は、まさに心が「動揺している」と表現できますね。緊張する場面で、気持ちが落ち着かない状況をイメージしてください。

Her mood fluctuated all day after hearing about her friend's illness.

友人の病気のことを聞いてから、彼女の気分は一日中落ち着かなかった(=動揺していた)。

大切な人の病気を聞いた後、気分が「上がったり下がったり」して不安定な状態は、心が「動揺している」と言い換えられます。このように、感情や気分が一定せず、変化し続ける様子を表すのに'fluctuate'はよく使われます。

His decision to take the new job offer started to fluctuate.

新しい仕事のオファーを受けるという彼の決意は、揺らぎ始めた。

重要な選択を前にして、心が定まらず、決意が二転三転する様子を描写しています。このように、あることに対する「気持ち」や「決意」が不安定になり、落ち着かない状態を「動揺」と捉え、'fluctuate'で表現することができます。

コロケーション

prices fluctuate

価格が変動する

最も一般的で基本的なコロケーションの一つです。経済ニュースやビジネスシーンで頻繁に使われます。株価、為替レート、商品の価格など、市場原理によって上下するものが対象です。例えば、『The prices of vegetables fluctuate depending on the weather.(野菜の価格は天候によって変動する)』のように使います。

fluctuate wildly

激しく変動する

『wildly』という副詞が加わることで、変動の幅が大きいことを強調します。予測が難しい、不安定な状況を表すのに適しています。『The stock market fluctuated wildly after the news broke.(そのニュースが流れた後、株式市場は激しく変動した)』のように、事件や事故など、突発的な要因によって大きく変動する場合に使われます。

fluctuate between

〜の間で変動する

『between A and B』の形で、二つの状態や選択肢の間を行き来する様子を表します。例えば、『His weight fluctuated between 70 and 75 kilograms.(彼の体重は70キロから75キロの間で変動した)』のように、数値や状態の変化を示す場合に適しています。精神的な状態や意見の変化にも使えます。

fluctuating fortunes

浮き沈みの激しい運勢、変わりやすい財産

『fortunes』は、運勢、財産、成功などの意味を持ちます。ビジネスや個人のキャリアなど、状況が変わりやすいことを表す際に用いられます。『The company experienced fluctuating fortunes during the economic downturn.(その会社は景気後退期に浮き沈みの激しい運勢を経験した)』のように、経済状況や社会情勢によって左右される状況を描写するのに適しています。

fluctuating demand

変動する需要

市場における製品やサービスの需要が安定せず、増減を繰り返す状態を指します。季節的な要因、トレンドの変化、経済状況など、様々な要因によって需要が変動します。『The fluctuating demand for winter clothing makes it difficult for retailers to predict sales.(冬物衣料の変動する需要により、小売業者は売上予測が困難になる)』のように、ビジネス戦略や在庫管理の難しさを表す文脈で使われます。

fluctuate around

〜のあたりで変動する

特定の基準値や平均値の周辺で変動する様子を表します。例えば、『The temperature fluctuated around 20 degrees Celsius.(気温は摂氏20度あたりで変動した)』のように、ある程度の範囲内で上下する状況を示す場合に用いられます。統計データや科学的な測定結果を説明する際にも適しています。

water level fluctuates

水位が変動する

河川、湖沼、貯水池などの水位が、降雨量、融雪、取水などの影響を受けて上下する状況を表します。気象条件や季節変動、人為的な操作によって水位が変化します。『The water level of the river fluctuates depending on the amount of rainfall.(その川の水位は降水量によって変動する)』のように、自然現象や環境問題に関する文脈で使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや数値が変動する様子を客観的に記述する際に用いられます。例えば、経済学の研究で「為替レートは日々fluctuateする」のように使用されます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場の動向や株価、為替レートなど、変動する要素を説明する際に使用されます。報告書やプレゼンテーションで「売上高が四半期ごとにfluctuateする」のように使われ、フォーマルな印象を与えます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や天気予報などで「気温が激しくfluctuateする」といった表現で見かけることがあります。少し硬い言い方なので、口語では「変わる」や「変動する」といったより平易な言葉が好まれます。

関連語

類義語

  • 『変化する』という意味で、種類、程度、性質などが異なることを指す。統計、科学、日常会話など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が数値やレベルの変動を強調するのに対し、『vary』は多様性や種類の変化を示す。また、『vary』は『fluctuate』よりも安定した状態からの逸脱というニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】『vary』は自動詞としても他動詞としても使用可能だが、他動詞の場合は『vary something』のように目的語が必要となる。『fluctuate』は通常、自動詞として使われる。

  • 『揺れ動く』『ためらう』という意味で、物理的な揺れや、決意・意見などの精神的な揺れ動きを表す。文学作品や、人の心情を描写する際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が比較的客観的な変動を示すのに対し、『waver』は主観的な迷いや不安定さを伴う。また、『waver』は心理的な葛藤や優柔不断さを表すことが多い。 【混同しやすい点】『waver』は、比喩的な意味合いで使われることが多く、物理的な揺れを表す場合でも、不安定さや弱さを強調するニュアンスが含まれる。『fluctuate』は、必ずしもネガティブな意味合いを持たない。

  • oscillate

    『振動する』『動揺する』という意味で、物理的な振動や、意見・感情などの周期的な変動を表す。科学技術分野や、政治・経済の状況を表す際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が不規則な変動を示すのに対し、『oscillate』は規則的、周期的な変動を示す。また、『oscillate』は、ある範囲内での往復運動を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『oscillate』は、専門的な分野で使用されることが多く、日常会話ではあまり使われない。『fluctuate』は、より一般的な言葉であり、幅広い状況で使用できる。

  • rise and fall

    『上昇と下降』という意味で、文字通り何かが上がったり下がったりする動きを指す。経済、株価、潮の満ち引きなど、具体的な数値やレベルの変動を表す際に使われる。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が連続的な変動を暗示するのに対し、『rise and fall』は個別の上下運動を強調する。また、『rise and fall』は、全体的な傾向ではなく、一時的な変動に焦点を当てることが多い。 【混同しやすい点】『rise and fall』は名詞句であり、動詞として使う場合は『rise and fall』を動詞句として扱う必要がある(例:Prices rise and fall)。『fluctuate』は動詞であり、直接主語の状態を記述できる。

  • 『変わる』という意味で、状態、性質、形などが異なるようになることを指す。日常会話からビジネス、学術分野まで、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が変動の幅や頻度を強調するのに対し、『change』は単に変化があったという事実を示す。また、『change』は、『fluctuate』よりも、より根本的な変化や変質を表すことがある。 【混同しやすい点】『change』は非常に一般的な言葉であり、具体的な変動のパターンや原因を示すためには、追加の説明が必要となる。『fluctuate』は、より具体的な変動の様子を伝えることができる。

  • 『移り変わる』『変化する』という意味で、位置、方向、焦点などが変わることを指す。政治、経済、社会情勢など、抽象的な概念の変化を表す際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『fluctuate』が数値やレベルの変動を示すのに対し、『shift』はより方向性や重点の変化を示す。また、『shift』は、ある状態から別の状態への移行を強調することが多い。 【混同しやすい点】『shift』は、しばしば比喩的な意味合いで使用され、具体的な数値の変動を伴わない場合がある。『fluctuate』は、より具体的な数値の変動を表す。

派生語

  • 『流れるような』という意味の形容詞。元々は『流れる』という意味のラテン語『fluere』に由来し、変化・流動性といった『fluctuate』の根本的なイメージを受け継いでいる。日常会話では『流暢な』という意味で、ビジネスでは『淀みない』という意味で使われる。頻出語。

  • 『流体』という意味の名詞、または『流動的な』という意味の形容詞。こちらもラテン語の『fluere』を語源とし、液体や気体のように形を変えやすいものを指す。比喩的に『状況が流動的』な場合などにも用いられ、学術論文やビジネス文書でも見られる。

  • 『影響』という意味の名詞、または『影響する』という意味の動詞。ラテン語の『influere(流れ込む)』が語源で、星の運行が人々に影響を与えるという占星術的な考え方が背景にある。ビジネスや政治、学術など幅広い分野で使われ、『fluctuate』が示す変動の要因となる場合もある。

反意語

  • 『安定させる』という意味の動詞。『fluctuate(変動する)』と対照的に、何かの状態を一定に保つ、または変化を抑制する意味を持つ。経済や政治の文脈でよく用いられ、『fluctuate』が不安定な状態を表すのに対し、『stabilize』は安定化を目指す行為を表す。

  • remain constant

    『一定のままである』という意味の句動詞。『fluctuate』が示す変動とは異なり、変化がない状態を強調する。科学的な実験やデータ分析において、変数をコントロールする際に用いられるなど、学術的な文脈でも使用される。

  • stay fixed

    『固定されたままでいる』という意味の句動詞。『fluctuate』が変動によって位置や状態が変化することに対し、こちらは位置や状態が動かないことを意味する。比喩的に、意見や方針などが『固定されている』状態を表す場合にも用いられる。

語源

"fluctuate」は、ラテン語の「fluctuare」(波打つ、揺れる)に由来します。これはさらに「fluctus」(波)から派生しており、「fluere」(流れる)という動詞と関連があります。つまり、「fluctuate」は文字通りには「波のように動く」という意味合いを持ちます。日本語で例えるなら、株価が「乱高下」する様子や、人の気持ちが「揺れ動く」状態をイメージすると理解しやすいでしょう。「流れる」という根本的な意味から、絶えず変化し続ける様子を表す言葉として、現代英語でも使われています。語源を知ることで、「fluctuate」が単なる変化ではなく、水面のように予測不能な動きを伴う変化であることをより深く理解できます。

暗記法

「fluctuate」は単なる揺れ動きに非ず。感情、社会、運命…不確実性の象徴だ。歴史を紐解けば、経済恐慌や革命の嵐の中、社会の息吹を伝えてきた。文学では、運命に翻弄される主人公の心情を映し出す鏡となる。愛情の「fluctuate」は心の葛藤を、流行の「fluctuate」は時代の気分を映す。市場の変動に対応することこそ、企業存続の鍵。変化こそ常、人生は予測不可能。その真理を「fluctuate」は教えてくれる。

混同しやすい単語

『fluctuate』と『fluency』は、どちらも『flu-』という接頭辞を持ち、流れるような状態を表す点で意味的な繋がりがあるため混同しやすい。しかし、『fluctuate』は変動する、上下するという意味の動詞であるのに対し、『fluency』は流暢さ、滑らかさという意味の名詞である。発音も異なり、『fluctuate』は/ˈflʌktʃueɪt/、『fluency』は /ˈfluːənsi/。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識し、文脈から判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『fluere』(流れる)に由来する。

『affluent』は『fluctuate』とスペルの一部が似ており、『flu-』の音も共通するため、視覚的・聴覚的に混同しやすい。しかし、『affluent』は形容詞で、裕福な、豊かなという意味を持つ。発音も異なり、『fluctuate』は /ˈflʌktʃueɪt/、『affluent』は /ˈæfluənt/。日本人学習者は、スペルと意味の違いを明確に区別する必要がある。語源的には、『affluent』もラテン語の『fluere』(流れる)に由来し、富が流れ込むイメージ。

effectuate

『effectuate』は、『fluctuate』と同様に動詞であり、かつ語尾が '-uate' で終わるため、スペルと品詞の類似性から混同しやすい。ただし、『effectuate』は(計画などを)実現する、発効させるという意味であり、変動するという意味の『fluctuate』とは大きく異なる。発音も異なり、『fluctuate』は /ˈflʌktʃueɪt/、『effectuate』は /ɪˈfektʃueɪt/。日本人学習者は、意味の違いを明確に理解する必要がある。語源的には、『effectuate』は『effect』(効果)に由来する。

『fortunate』は『fluctuate』とスペルの一部が似ており、特に語尾の '-ate' が共通するため、視覚的に混同しやすい。しかし、『fortunate』は形容詞で、幸運な、運が良いという意味を持つ。発音も異なり、『fluctuate』は /ˈflʌktʃueɪt/、『fortunate』は /ˈfɔːrtʃənət/。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識する必要がある。語源的には、『fortunate』はラテン語の『fortuna』(運命の女神)に由来する。

『fracture』は『fluctuate』とスペルの一部が似ており、特に先頭の数文字が共通するため、視覚的に混同しやすい。また、どちらも抽象的な変化を表す単語であるため、意味的にも誤解が生じやすい。ただし、『fracture』は名詞または動詞で、骨折、亀裂、または(関係などを)断絶させるという意味を持つ。発音も異なり、『fluctuate』は /ˈflʌktʃueɪt/、『fracture』は /ˈfræktʃər/。日本人学習者は、スペルと意味の違いを明確に区別する必要がある。語源的には、『fracture』はラテン語の『frangere』(壊す)に由来する。

inflection

『inflection』は、発音記号で見ると母音の数や位置が異なるものの、音の響きと文字の並びが似ているため混同しやすい。また、両者とも変化を表す単語である点も誤解を招きやすい。ただし、『inflection』は名詞で、抑揚、語形変化という意味を持つ。発音は /ɪnˈflekʃən/。語源的には、ラテン語の『flectere』(曲げる)に由来し、音や形が変化するイメージ。

誤用例

✖ 誤用: The number of attendees fluctuated to 100.
✅ 正用: The number of attendees fluctuated around 100.

日本語で「〜に変動する」という表現に引きずられ、"fluctuate to"という形を使ってしまう誤用です。しかし、"fluctuate"は自動詞であり、具体的な数値に到達するという意味合いを持つ"to"とは相性が良くありません。変動の範囲を示す場合は、"around"(〜のあたりで)や"between"(〜と〜の間で)といった前置詞を用いるのが自然です。英語では、変動の幅や範囲に着目する傾向があります。例えば、株価が100ドルを中心に変動している状況を"The stock price fluctuated around $100."と表現します。

✖ 誤用: My feelings fluctuate for him.
✅ 正用: My feelings toward him fluctuate.

感情が揺れ動く対象を示す際に、"fluctuate for"という表現を使ってしまうのは、日本語の「〜に対して」というニュアンスを直訳しようとする際に起こりがちな誤りです。英語では、感情や態度が向かう対象を示す前置詞として、"for"よりも"toward(s)"が適切です。"for"は、利益や目的を表す場合に使われることが多く、感情の対象を示すのには不自然です。たとえば、"I have strong feelings for helping the poor."(貧しい人々を助けたいという強い気持ちがある)のように使います。感情の対象にはtowardを使うと覚えておきましょう。

✖ 誤用: The politician's popularity fluctuated drastically, so he decided to retire.
✅ 正用: The politician's popularity fluctuated wildly, so he decided to retire.

"drastically"は、変化の度合いが非常に大きいことを意味しますが、主にネガティブな変化に使われることが多いです。政治家の人気が変動する場合、必ずしもネガティブな状況とは限らないため、中立的な意味合いを持つ"wildly"(激しく、乱れて)を使う方が適切です。 "drastically"は、たとえば"The company's profits decreased drastically."(会社の利益が激減した)のように、悪い状況が急激に悪化した場合に使われます。"wildly"は、良い方向にも悪い方向にも大きく変動する場合に使えます。

文化的背景

「fluctuate(変動する)」という言葉は、単なる数値や物理的な揺れ動きを超え、人間の感情、社会情勢、そして運命の不確実性を象徴する言葉として、文化的に深い意味合いを持ちます。それは、予測不可能な人生という航海において、私たちが常に変化に対応し、適応していく必要性を暗示しているのです。

歴史を振り返ると、fluctuateは経済や政治の不安定な時代によく登場します。例えば、17世紀のヨーロッパにおける株価の乱高下、あるいはフランス革命期における民衆の感情の激しい変動など、社会全体が大きな変化に直面する際に、この言葉は時代の空気感を伝える役割を果たしました。文学作品においても、登場人物の心理的な葛藤や、物語の展開における予期せぬ変化を描写する際に用いられ、読者に緊張感や不安感を与える効果をもたらします。特に、運命に翻弄される主人公を描いた悲劇においては、fluctuateは物語の重要なキーワードとなることがあります。

さらに、fluctuateは人間の感情や価値観の移ろいを表現する際にも用いられます。例えば、ある人物の愛情が「fluctuateする」という場合、それは単に気持ちが変わるだけでなく、その人物の心の奥底にある矛盾や葛藤を示唆しているのです。また、社会的なトレンドや流行も「fluctuate」するものであり、それは時代の気分や人々の価値観の変化を反映しています。企業経営においては、市場の変動(market fluctuation)に対応することが不可欠であり、それは企業の存続を左右する重要な要素となります。

このように、「fluctuate」は単なる物理的な変動を表すだけでなく、人間の感情、社会情勢、そして運命の不確実性を象徴する言葉として、文化的に深い意味合いを持っています。それは、私たちが常に変化に対応し、適応していく必要性を教えてくれるとともに、人生の予測不可能性を受け入れることの重要性を教えてくれるのです。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、人間や社会に対する理解を深めることにも繋がります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングでの出題は比較的少ない。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で、長文読解問題で比較的頻出。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマのアカデミックな文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (fluctuation) と動詞形 (fluctuate) の両方を覚え、文脈に合わせて意味を理解できるようにする。同意語 (vary, change) とのニュアンスの違いも意識する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解) で出題される可能性がある。

- 頻度と級・パート: 頻度は中程度。ビジネス関連の長文で登場することがある。

- 文脈・例題の特徴: 経済状況、株価、為替レート、需要と供給など、ビジネス関連の話題で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「変動する」「増減する」といった意味合いで使われることを理解する。同意語 (vary, change) や反意語 (stabilize) と合わせて覚えると効果的。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。リスニングセクションでの出題は少ない。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場する重要な語彙。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、幅広い分野の学術的な文章で使われる。抽象的な概念やデータの変動を表す際に用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈での意味を理解する。グラフや図表と関連付けて、数値やデータの変動を表す際にどのように使われるかを理解すると良い。名詞形 (fluctuation) と合わせて覚える。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題で出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。標準的な語彙レベルを超える場合がある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など、幅広いテーマの文章で使われる。抽象的な概念や変化を表す際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。同意語 (vary, change) や関連語句と合わせて覚えることで、理解が深まる。過去問で実際の出題例を確認する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。