faulty
強勢は最初の音節にあります。/ɔː/ は日本語の「オー」よりも口を大きく開けて発音する長母音です。'l' の発音は、舌先を上前歯の裏に軽く当てて発音しますが、日本語のラ行とは異なり、舌を弾きません。'fault' と 'y' (i) を繋げる際に、音が途切れないように意識しましょう。
欠陥のある
物が本来持つべき品質や機能が損なわれている状態を指す。製造上の欠陥、設計ミス、故障などによって、正常に動作しない、または安全に使用できない状態を意味する。責任の所在が曖昧なニュアンスを含むことが多い。
I returned the new toaster because it was faulty and didn't heat up.
新しいトースターが欠陥品で温まらなかったので、返品しました。
※ 買ったばかりの電化製品が動かないときの、がっかりする気持ちが伝わる例文です。「faulty」は「壊れている」というより「最初から欠陥がある」というニュアンスで、特に新品の製品に対してよく使われます。お店に返品する際の典型的な理由として使われる場面です。
The mechanic found a faulty wire in my car's engine.
整備士が私の車のエンジンに欠陥のある配線を見つけました。
※ 車や機械の不具合で困っていたけれど、プロの整備士が原因となる「欠陥のある部品」を見つけてくれた、という安心感が伝わるシーンです。「faulty」は、このように機械の特定の部品や配線に問題がある場合に非常によく使われる単語です。修理の場面でよく耳にするでしょう。
The report had some faulty logic, so I needed to revise it.
そのレポートにはいくつか欠陥のある論理があったので、修正する必要がありました。
※ 物理的なものだけでなく、計画や思考、論理に「欠陥」がある場合にも「faulty」を使うことができます。この例文では、レポートの内容に納得できない点や、筋が通っていない部分があり、それを直す必要があったという状況が伝わります。仕事や勉強の場面で、物事の不備を指摘する際に使えます。
不完全な
計画、システム、議論などに欠点や弱点があり、完全ではない状態。必ずしも壊れているわけではないが、改善の余地があることを示唆する。人の性格や能力に対しても使われることがある。
The little toy car didn't move because its motor was faulty.
その小さなミニカーは、モーターが故障していたので動きませんでした。
※ 子供が新しいおもちゃで遊ぼうとしたら、動かなくてがっかりしている場面です。買ったばかりの製品や機械が期待通りに動かない時、「faulty」は「欠陥のある」「故障した」という意味でよく使われます。特に、モーターや部品など、特定の箇所に問題がある場合によく使われる典型的な例です。
The elevator was out of order due to a faulty sensor.
エレベーターはセンサーの不具合で動かなくなっていました。
※ 急いでいる人がエレベーターの前に来て、動かないので困っている場面です。「faulty」は、エレベーターや信号機などの公共設備や、複雑な機械の「センサー」や「部品」に問題がある場合によく使われます。「due to 〜」は「〜が原因で」という意味で、不具合の原因を説明する際によく使われる表現です。
The company recalled the products because of a faulty design.
その会社は、設計に欠陥があったため、製品を回収しました。
※ 企業が欠陥品を市場から回収する、ニュースでよく聞くような場面です。「faulty」は、製品の「設計(design)」や「製造(manufacturing)」そのものに問題がある場合にも使われます。これは、個人的な物の故障だけでなく、企業が責任を負うような、より大きな規模の「欠陥」を表す典型的な使い方です。
コロケーション
欠陥のある配線
※ 電気系統の欠陥を指す最も一般的な表現です。文字通り、電気配線に問題がある状態を意味し、ショートや火災の原因となる可能性があります。比喩的に、組織や計画の根本的な欠陥を指すこともあります。例:'The company's faulty wiring of its sales strategy led to its downfall.'(その会社の販売戦略の欠陥のある構造が、没落につながった)
故障した機器、不良機器
※ 機械、装置、器具などが正常に機能しない状態を指します。工場や建設現場、研究室など、様々な場面で使用されます。'defective equipment' も同様の意味ですが、'faulty' はより広範な故障や不具合を指すニュアンスがあります。例えば、ソフトウェアのバグも 'faulty software' と表現できます。
誤った推論、誤った論理
※ 思考プロセスに誤りがあり、結論が正しく導き出されていない状態を指します。議論や議論、意思決定の文脈でよく用いられます。'flawed reasoning' とほぼ同義ですが、'faulty' はより技術的な、あるいは構造的な欠陥を指すニュアンスがあります。例:'His argument was based on faulty reasoning.'(彼の主張は誤った推論に基づいていた)
不確かな記憶、あいまいな記憶
※ 記憶が不正確であったり、詳細が欠けていたりする状態を指します。年齢や病気、ストレスなどが原因で起こることがあります。'failing memory' とも似ていますが、'faulty' は一時的な、あるいは部分的な記憶の誤りを指すニュアンスがあります。例えば、過去の出来事を思い出せない、あるいは事実と異なる記憶を持っている場合に使われます。
不良品
※ 販売された商品に欠陥がある状態を指します。消費者の権利に関わる文脈でよく使用されます。'defective goods' とほぼ同義ですが、'faulty' はより広い意味で、外観上の問題から機能的な問題まで、あらゆる種類の欠陥を含むことがあります。例:'The store offered a refund for the faulty goods.'(店は不良品に対して払い戻しを申し出た)
故障したブレーキ
※ 自動車や自転車などのブレーキシステムに欠陥があり、正常に機能しない状態を指します。非常に危険な状態であり、事故の原因となる可能性があります。比喩的に、制御を失うこと、あるいは計画が頓挫することを指すこともあります。例:'The project came to a halt due to faulty brakes in the planning process.'(計画プロセスのブレーキの故障により、プロジェクトは停止した)
故障したバルブ
※ 配管や機械システムにおけるバルブの故障を指します。液体や気体の流れを制御できなくなるため、漏れや機能不全の原因となります。比喩的に、組織やシステムの重要な制御機構の故障を指すことがあります。例:'A faulty valve in the communication system led to a breakdown in trust.'(コミュニケーションシステムのバルブの故障が、信頼の崩壊につながった)
使用シーン
学術論文や研究発表において、実験器具や分析手法の欠陥を指摘する際に用いられます。例えば、工学系の論文で「実験装置の一部の部品にfaultyな箇所が見られたため、データに影響が出た可能性がある」のように使われます。また、経済学の分野で、統計モデルの仮定がfaultyであると議論されることもあります。
ビジネスシーンでは、製品の品質管理や顧客対応に関する報告書、あるいは契約書などで使用されることがあります。例えば、「製造ラインにおけるfaulty products(不良品)の発生率を低減させるための対策を講じる必要がある」といった文脈で使われます。また、ソフトウェア開発の現場で、バグをfaulty codeと表現することもあります。
日常会話ではあまり使われませんが、家電製品の故障や中古品の売買など、特定の状況下で使われることがあります。例えば、「買ったばかりの洗濯機がfaultyで、すぐに修理が必要になった」といった状況です。また、ニュース記事や消費者レポートなどで、製品の欠陥に関する情報が伝えられる際に使われることもあります。
関連語
類義語
製造上の欠陥があり、本来の機能を果たせない状態を指す。機械、製品、システムなど、物理的なものに対して使われることが多い。ビジネスシーンや技術的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりもフォーマルで、より深刻な欠陥を意味することが多い。製造者側の責任や、品質管理の失敗を示唆するニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"faulty"よりも客観的な欠陥を指し、主観的な判断や使用者の不注意による問題は含まれない。また、抽象的な概念(例:faulty reasoning)には使いにくい。
- flawed
欠点や弱点があり、完全ではない状態を表す。物理的なものだけでなく、性格、計画、議論など、抽象的なものにも使用できる。文学的な表現や、自己批判的な文脈でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりも広い意味を持ち、欠陥の原因が製造上の問題に限定されない。審美的な欠点や、道徳的な欠陥も含むことがある。より主観的な判断が伴う。 【混同しやすい点】"flawed"は、必ずしも機能不全を意味しない。例えば、"a flawed masterpiece"(欠点のある傑作)のように、欠点があるにもかかわらず価値があるものに対しても使用できる。
- imperfect
完全ではない、理想的ではない状態を指す。幅広い対象に使用でき、物理的なもの、抽象的な概念、人間関係など、あらゆるものに適用可能。日常会話からフォーマルな場面まで、幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりも穏やかな表現で、深刻な欠陥を意味しないことが多い。改善の余地があるというニュアンスを含む。完璧主義へのアンチテーゼとして使われることもある。 【混同しやすい点】"imperfect"は、欠陥があることを認める一方で、許容範囲内であるという含みを持つことがある。また、"faulty"のように具体的な原因を特定しない。
機械やシステムが故障して使用できない状態を表す。主に機械や設備などの物理的なものに対して使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりも口語的で、一時的な故障を意味することが多い。修理が必要な状態を指し、恒久的な欠陥とは限らない。 【混同しやすい点】"out of order"は、状態を表すフレーズであり、形容詞である"faulty"とは文法的な構造が異なる。また、抽象的な概念には使用できない。
- malfunctioning
機械やシステムが正常に機能していない状態を指す。技術的な文脈でよく使用され、原因が特定できない場合にも用いられる。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりもフォーマルで、技術的な専門用語に近い。具体的な欠陥の箇所や原因が不明な場合にも使用できる。 【混同しやすい点】"malfunctioning"は、一時的な不具合から深刻な故障まで、幅広い状態を指す。"faulty"よりも、原因の特定が難しい場合に用いられることが多い。
健全でない、しっかりしていない状態を表す。物理的なもの(建物、構造物)だけでなく、精神的なもの(判断、意見)にも使用できる。フォーマルな場面や、専門的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"faulty"よりも深刻な欠陥を意味することがあり、安全性や信頼性に疑問があることを示唆する。道徳的な判断にも使われる。 【混同しやすい点】"unsound"は、必ずしも機能不全を意味しない。例えば、"unsound advice"(不適切な助言)のように、機能とは関係のない欠陥を指すことがある。
派生語
名詞としては『義務の不履行』、動詞としては『怠る』という意味。元々は『欠如』『不足』の意味合いがあり、『faulty』の『欠陥がある』というニュアンスと共通する。契約やIT用語で頻繁に使われる。
名詞で『欠点』『過失』という意味。『faulty』の語源であり、根本的な意味を共有する。日常会話からビジネス、法律関連まで幅広く使われる。
- faultless
形容詞で『欠点のない』『完璧な』という意味。『fault』に接尾辞『-less(~がない)』が付いた形。品質管理や人物評など、様々な文脈で用いられる。
反意語
形容詞で『傷のない』『完璧な』という意味。『faulty』が示す『欠陥』の完全な反対。宝石や肌など、物理的な完全性を表す際によく用いられるが、比喩的に『完璧な演奏』などにも使われる。
形容詞で『完璧な』『申し分のない』という意味。『faulty』が示す不完全さの対極にある。抽象的な概念にも適用でき、幅広い文脈で使用可能。日常会話、ビジネス、学術論文など、あらゆる場面で頻出する。
形容詞で『健全な』『正常な』という意味。『faulty』な状態、つまり不具合や欠陥がある状態とは対照的に、機能や構造が正常であることを示す。機械やシステムの状態、あるいは判断や理論の妥当性を表す際にも用いられる。
語源
"faulty"は、「欠陥のある」「不完全な」という意味ですが、その語源は古フランス語の"faute"(過ち、欠点)に遡ります。この"faute"はさらに、俗ラテン語の"fallita"(欠けること、不足)に由来し、ラテン語の"fallere"(欺く、失敗する)という動詞から派生しています。つまり、"faulty"という単語には、元々「欺瞞」や「失敗」といった意味合いが含まれていたのです。それが時間とともに、「欠陥がある状態」や「不完全な状態」を指すようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「手落ち」や「見落とし」といった言葉が、単なるミスだけでなく、結果として不完全な状態を生み出すことにもつながるのと似ています。"fault"(欠点)という名詞も同じ語源を持ちます。
暗記法
「faulty」は単なる欠陥を超え、文化的な深みを持つ言葉。産業革命以降、技術革新の影で「faulty product(不良品)」が生まれ、システム全体の脆弱性を示唆。チャップリンの映画では、機械化社会の混乱がコミカルに描かれる。文学では、シェイクスピア悲劇の主人公の「faulty character(欠陥のある性格)」が悲劇を招き、人間の不完全さを象徴。現代では「faulty logic(誤った論理)」のように、社会システムや倫理観の欠陥を指す、批判的な意味合いを持つ。
混同しやすい単語
スペルが非常に似ており、'y' がないだけなので、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。意味は『欠点』『過失』で、形容詞の『faulty』(欠陥のある)とは品詞が異なるものの、関連する概念なので意味の混同も起こりやすい。文脈で判断することが重要。
『faulty』と『faultless』は接尾辞が異なるだけで、スペルも発音も似ているため、意味を誤解しやすい。『faultless』は『欠点のない』という意味で、反対の意味を持つ。接尾辞の有無に注意する必要がある。
発音が似ており、特にアメリカ英語では 't' の音が弱まるため、より混同しやすい。『forty』は『40』という意味で、数字を表す。文脈が全く異なるため、意味で区別できるはずだが、リスニング時は注意が必要。
語尾の「-ty」というスペルと、全体的な音の響きが似ているため、混同しやすい。『filthy』は『不潔な』という意味で、意味も文脈も異なる。ただし、どちらもネガティブな意味合いを持つため、感情的な文脈では特に注意が必要。
発音のアクセント位置が異なる('faulty' は最初、'faculty' は最初または2番目)ものの、音の並びが似ているため、リスニング時に混同しやすい。『faculty』は『学部』『能力』という意味で、名詞である点も異なる。大学などのアカデミックな文脈でよく使われる。
『faulty』は『欠陥のある』という意味で、これは『flaw』(欠陥)という名詞と意味的に関連があるため、混同しやすい。『flaw』は名詞であり、具体的な欠陥を指すことが多い。一方、'faulty' は状態を表す形容詞である。
誤用例
多くの日本人学習者は 'faulty' を名詞として扱い、'fault'(欠点)の意味で使おうとしますが、'faulty' は形容詞であり、名詞としては機能しません。この誤用は、日本語の『〜的な』という形容詞的な表現を英語に直訳しようとする際に起こりやすいです。正しい名詞形は 'fault' または 'flaw' です。また、'faulty' は物や機械の欠陥を指すことが多いのに対し、議論の欠陥には 'flaw' がより適切です。
'faulty' は『欠陥がある』という意味で、物やシステムの状態を表す形容詞です。人が罪悪感を抱く状況では、'guilty'(罪悪感がある)を使うのが適切です。日本人がこの誤りをしやすいのは、罪悪感を『自分が欠けている』というニュアンスで捉え、'faulty' という単語の字面から連想してしまうためと考えられます。英語では、道徳的な責任や罪の意識は 'guilt' という言葉で表現されます。
'faulty' と 'defective' はどちらも『欠陥がある』という意味ですが、'faulty' はより一般的な『不具合がある』状態を指し、'defective' は製造上の欠陥など、より深刻な問題を意味します。広告で『完璧』と謳われている商品が実際には欠陥品であるという状況では、消費者を欺く意図がより強く示唆されるため、'defective' の方が適切です。 日本語の『不良品』という言葉を安易に英語に置き換えようとすると、このようなニュアンスの違いを見落としがちです。
文化的背景
「faulty」は、単に「欠陥がある」という意味を超え、人間の不完全さ、システムの脆弱性、そして理想と現実のギャップを象徴する言葉として、文化的な深みを持っています。それは、完璧を求める人間の願望と、常にどこかに潜む綻びとの間の緊張関係を浮き彫りにします。
「faulty」という言葉は、産業革命以降の技術革新の時代に、その存在感を増しました。大量生産が可能になった一方で、機械の故障や設計上の欠陥が頻繁に発生し、「faulty product(不良品)」という概念が一般化しました。これは、それまで職人の手仕事によって作られていた製品とは異なり、システム全体の脆弱性を示唆するものでした。チャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』では、機械化された社会における人間の疎外と、機械の故障によって引き起こされる混乱がコミカルに描かれており、「faulty」という言葉が持つ、システムに対する批判的な視点を垣間見ることができます。
文学作品においても、「faulty」は人間の内面的な葛藤や倫理的な問題を描写する際に用いられます。例えば、シェイクスピアの悲劇に登場する主人公たちは、しばしば「faulty character(欠陥のある性格)」を持っており、その弱点が悲劇的な結末を招きます。これは、完璧な人間は存在しないという認識と、人間の不完全さこそが物語を動かす原動力となるという考え方を反映しています。また、現代の小説では、「faulty memory(曖昧な記憶)」という表現が、過去の出来事に対する主観的な解釈や、記憶の信頼性の問題を示唆するために用いられることがあります。
現代社会においては、「faulty」は単なる技術的な欠陥にとどまらず、社会システムや倫理観の欠陥を指す言葉としても用いられます。例えば、「faulty logic(誤った論理)」という表現は、議論における論理的な矛盾や誤りを指摘する際に用いられ、「faulty reasoning(誤った推論)」は、不当な結論を導き出す思考プロセスを批判する際に用いられます。このように、「faulty」は、単なる欠陥の指摘を超え、より深い批判的な意味合いを持つ言葉として、現代社会において重要な役割を果たしています。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術など硬めのテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「欠陥のある」という意味を覚え、類義語(defective, flawed)との区別を意識する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻度は高くないが、ビジネス関連の文章で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 製品の品質問題、機械の故障など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「faulty equipment (故障した機器)」のように名詞を修飾する形でよく使われる。同義語の「defective」との使い分けを理解する。
1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、科学的な説明など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。類義語との微妙なニュアンスの違いを理解しておく。
1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語(defective, flawed)との違いも理解しておくと良い。