英単語学習ラボ

extreme sports

/ɪkˈstriːm spɔːrts/(イクストゥリーム スポォーツ)

"extreme"の/ɪk/は、日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音します。 "-treme"の "tr" は、日本語の「トゥ」と「チュ」の中間のような音で、舌先を歯茎につけてから発音します。 "sports" の /ɔː/ は、日本語の「オ」よりも口を丸めて喉の奥から出す音です。最後の "ts" は、しっかりと息を吐き出すように発音しましょう。強勢は "-treme" と "sports" にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

過激なスポーツ

危険度が高く、スリルを追求するスポーツの総称。スカイダイビング、バンジージャンプ、ロッククライミングなどが含まれる。アドレナリンが出るような活動を指すニュアンス。

My friend wants to try extreme sports this summer. He loves adventure.

私の友達は今年の夏に過激なスポーツに挑戦したがっています。彼は冒険が大好きなんです。

誰かが新しいことに挑戦したい、特にスリルを求める場面でよく使われます。この文は、友人が冒険好きで、夏に何か新しいことに挑戦したいというワクワクした気持ちを表しています。「try」は「試す、挑戦する」という意味で、新しいスポーツを始める時にぴったりの動詞です。

Many young people enjoy watching extreme sports on TV. They love the thrill.

多くの若者がテレビで過激なスポーツを見るのを楽しんでいます。彼らはスリルが大好きなんです。

テレビやオンラインで過激なスポーツを観戦する場面で使われます。この文は、多くの人がそのスリルや興奮を求めて見ている様子を描写しています。「enjoy watching」で「見て楽しむ」という気持ちが伝わります。

Extreme sports can be dangerous, so please be careful.

過激なスポーツは危険なこともあるので、気をつけてくださいね。

過激なスポーツが持つ危険性について注意を促す場面で使われます。この文は、安全の重要性を伝える際に自然な表現です。「can be dangerous」は「危険なこともある」という意味で、可能性や一般的な事実を伝えるときに使えます。

形容詞

過激な

スポーツの種類を修飾し、危険でスリル満点な様子を表す。例:extreme sports event(過激なスポーツイベント)

In the winter mountains, you need to prepare for extreme cold.

冬の山では、極度の寒さに備える必要があります。

この例文は、冬の山での厳しい寒さという具体的な状況を描写しています。「extreme」はここでは「極度の、非常に厳しい」という意味で使われ、天候や環境の厳しさを強調する際によく使われます。例えば、「extreme heat (極度の暑さ)」のように、他の気候条件にも応用できます。

She felt extreme joy when she passed the exam.

彼女は試験に合格した時、この上ない喜びを感じました。

この例文は、試験に合格した時の「非常に大きな喜び」という感情を伝えています。「extreme」は感情や感覚の「度合いが非常に大きい」ことを表す際にもよく使われます。例えば、「extreme pain (激痛)」や「extreme pressure (極度のプレッシャー)」のように、さまざまな感情や状態に適用できます。

His opinions often sound a bit extreme to me.

彼の意見は、私には少し極端に聞こえることがよくあります。

この例文は、誰かの意見が「常識から外れていたり、非常に偏っている」と感じる状況を描写しています。「extreme」は、意見や行動が「極端な、過激な」と評価される場合によく使われます。「a bit extreme」とすることで、「少し極端だ」という柔らかいニュアンスになります。

コロケーション

pursue extreme sports

エクストリームスポーツを追求する、熱心に取り組む

「pursue」は目標や夢を追いかける意味合いが強く、単に「do」よりも情熱や献身が感じられます。エクストリームスポーツの危険性や困難にも屈せず、積極的に挑戦するニュアンスを含みます。例えば、インタビューで「彼は長年エクストリームスポーツを追求してきた」のように使われ、単なる趣味以上の強い意志を示すときに適しています。

master extreme sports

エクストリームスポーツを極める、熟達する

「master」は技術や技能を習得し、完全に自分のものにすることを意味します。エクストリームスポーツの高度な技術や知識を習得し、その分野で高いレベルに達した状態を表します。例えば、「彼女は数々のエクストリームスポーツをマスターしている」のように、競技者やプロフェッショナルに対して使われることが多いです。

a surge in extreme sports

エクストリームスポーツの急増、人気急上昇

「surge」は、波が押し寄せるように、急激な増加や高まりを表します。エクストリームスポーツの人気や参加者が急激に増加している状況を指します。ニュース記事や市場調査レポートなどで、「近年、エクストリームスポーツの人気が急増している」のように使われます。社会現象としての盛り上がりを強調する際に適しています。

the allure of extreme sports

エクストリームスポーツの魅力

「allure」は、人を惹きつける魅力、誘惑する力という意味です。エクストリームスポーツが持つ、危険でありながらも人々を魅了する要素を表します。例えば、「エクストリームスポーツの魅力は、日常では味わえない刺激と達成感にある」のように、心理的な要因や感情に訴えかける文脈で使われます。文学的な表現としても用いられます。

dabble in extreme sports

エクストリームスポーツを少しだけかじる、手を出してみる

「dabble」は水遊びのように、趣味程度に軽く試すことを意味します。エクストリームスポーツを本格的に取り組むのではなく、興味本位で試してみるニュアンスを含みます。例えば、「彼は様々なエクストリームスポーツに手を出している」のように、カジュアルな会話で使われます。本気で取り組んでいるわけではないことを示唆する際に適しています。

high-octane extreme sports

非常に刺激的なエクストリームスポーツ

「high-octane」は、高性能な燃料を意味し、比喩的に非常に刺激的でエネルギッシュなものを指します。エクストリームスポーツの中でも特に危険度が高く、アドレナリンが出るような種目を強調する際に使われます。「high-octane action movie(非常に刺激的なアクション映画)」のように、興奮やスリルを求める文脈で用いられます。

使用シーン

アカデミック

スポーツ科学や社会学の研究論文で、特定のスポーツの危険性や社会的な影響を分析する際に使用されます。例えば、「extreme sports参加者の心理的特性に関する研究」といったタイトルで見かけることがあります。

ビジネス

マーケティング関連の報告書で、ターゲット層のライフスタイルや価値観を分析する際に言及されることがあります。例:「若年層をターゲットとしたextreme sports関連商品のプロモーション戦略」といった文脈で使用されます。

日常会話

友人との会話やSNSで、趣味や休日の過ごし方について話す際に使われます。例:「週末はextreme sportsに挑戦してみようと思っているんだ」といったカジュアルな文脈で登場します。また、テレビのドキュメンタリー番組やスポーツニュースで取り上げられることもあります。

関連語

類義語

  • adventure sports

    冒険的な要素を含むスポーツ全般を指す。自然環境を利用した活動が多く、登山、カヌー、ハイキングなどが含まれる。日常会話や旅行関連の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"よりも危険性や競争性のニュアンスが弱く、より広範な活動を指す。参加者の技術レベルや体力に合わせた多様なアクティビティが含まれる。 【混同しやすい点】"extreme sports"が高度な技術や訓練を要するのに対し、"adventure sports"は初心者でも参加しやすいアクティビティを含む点。また、"adventure"は「冒険」という名詞的意味合いが強く、活動内容自体を指すことが多い。

  • action sports

    身体を激しく動かすスポーツ全般を指す。スケートボード、BMX、スノーボードなどが含まれる。特に若者文化やメディアでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"と同様に、危険性や興奮を伴うスポーツを指すが、より競技性やパフォーマンスに焦点が当てられる傾向がある。技の難易度やスタイルの評価が重要となる。 【混同しやすい点】"extreme sports"が自然環境や限界への挑戦を重視するのに対し、"action sports"は技の完成度や視覚的なインパクトを重視する点。また、"action sports"は商業的な側面が強く、スポンサーシップやイベントとの関連性が高い。

  • high-risk sports

    高いリスクを伴うスポーツを指す。スカイダイビング、ロッククライミング、ベースジャンプなどが含まれる。報道や安全に関する議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"よりも危険性に焦点を当てた表現。事故や怪我のリスクを強調する際に用いられる。中立的または否定的な文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"extreme sports"が挑戦や興奮を伴う活動として肯定的に捉えられることもあるのに対し、"high-risk sports"はリスクそのものを強調する点。また、保険や法的責任に関する議論で頻繁に用いられる。

  • thrill-seeking activities

    スリルを求める活動全般を指す。バンジージャンプ、ジェットコースター、洞窟探検などが含まれる。心理学や観光関連の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"よりも活動の範囲が広く、スポーツ以外の活動も含む。スリルを求める動機や心理的な側面を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】"extreme sports"が身体的な能力や技術を要するのに対し、"thrill-seeking activities"は必ずしもそうとは限らない点。また、"thrill-seeking"は個人の性格や行動特性を表す形容詞としても用いられる。

  • adventure activities

    冒険的な活動全般を指す。ハイキング、キャンプ、カヌーなどが含まれる。教育やレジャー関連の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"よりも危険性が低く、より安全で管理された環境で行われる活動を指す。家族やグループでの参加に適している。 【混同しやすい点】"extreme sports"が個人の挑戦や限界への挑戦を重視するのに対し、"adventure activities"は協力や自然との触れ合いを重視する点。また、"adventure activities"は教育的な要素を含むことが多い。

  • extreme recreation

    極端なレクリエーション活動を指す。オフロードバイク、雪上車、高速ボートなどが含まれる。趣味やライフスタイル関連の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"extreme sports"とほぼ同義だが、より娯楽的な側面を強調する際に用いられる。競争性よりも楽しさや興奮を重視する。 【混同しやすい点】"extreme sports"が競技性や記録への挑戦を重視するのに対し、"extreme recreation"は純粋な娯楽やレジャーとしての側面を強調する点。また、"recreation"は「気晴らし」というニュアンスが強く、日常からの解放を目的とする活動を指す。

派生語

  • 『極度に』『非常に』という意味の副詞。『extreme』に副詞を作る接尾辞『-ly』が付いた形。日常会話からビジネスまで幅広く使われ、程度を強調する際に頻出。例えば、『extremely difficult(極めて難しい)』のように用いる。

  • 『過激主義者』『極端な人』という意味の名詞。『extreme』に『〜主義者』を表す接尾辞『-ist』が付いた形。政治、宗教、社会問題など、特定の思想や行動において極端な立場を取る人を指す。ニュースや学術論文でよく見られる。

  • 『極端』『 крайност』という意味の名詞。『extreme』に名詞化する接尾辞『-ity』が付いた抽象名詞。抽象的な概念や状態を表す際に用いられ、学術的な文脈やフォーマルな場面で使われることが多い。例えば、『the extremity of the situation(状況の крайност)』のように用いる。

反意語

  • sedentary sports

    『座りがちなスポーツ』という意味で、『extreme sports』のような激しい運動とは対照的に、座って行う、あるいは運動強度の低いスポーツを指す。文脈としては、健康に関する議論やライフスタイルの比較などで用いられる。例えば、チェスやeスポーツなどが該当する。

  • conventional sports

    『伝統的なスポーツ』または『一般的なスポーツ』という意味。『extreme sports』が型破りな活動であるのに対し、長年の歴史を持ち、広く受け入れられているスポーツを指す。例えば、サッカー、野球、バスケットボールなどが該当し、スポーツの種類を分類する際に用いられる。

  • safe sports

    『安全なスポーツ』という意味。『extreme sports』が危険を伴うのに対し、怪我のリスクが低いスポーツを指す。子供や初心者向けのスポーツを選ぶ際や、安全性を重視する文脈で使われる。ウォーキングや水泳などが該当する。

語源

"extreme sports"は、文字通り「極限のスポーツ」という意味ですが、その語源を辿ると、"extreme"はラテン語の"extermus"(最も外側の、端の)に由来します。これは"ex-"(外へ)と"terminus"(境界、限界)が組み合わさった言葉です。つまり、"extreme"は元々「限界の外にある」という意味合いを持っていました。スポーツの種類を示す "sports" は、古フランス語の "desport" (気晴らし、娯楽)に由来し、"dis-"(分離)と "porter"(運ぶ、持つ)から成り立っています。日々の仕事や義務から「離れて運ぶ」という意味合いから、気晴らしや娯楽を指すようになりました。"extreme sports" は、この二つの語源が示すように、限界を超えた挑戦を伴う、日常からの気晴らしを求める活動と言えるでしょう。例えば、崖から飛び降りるバンジージャンプは、まさに "extreme" な状況で "sports" を行う行為と言えます。

暗記法

エクストリームスポーツは、単なるスポーツを超え、社会への反骨精神と自己表現の欲求を映す鏡。管理社会への抵抗として1980年代に台頭し、スケートボードなどが若者の心を掴んだ。リスクは無謀さではなく、成長の糧。Red Bullのような企業もそのイメージを活用し、革新性をアピールする。自由、リスク、自己表現…現代人の渇望を体現する言葉なのだ。

混同しやすい単語

『extreme sports』の構成要素であり、複数形である点が重要です。単数形の『sport』と混同しないように注意が必要です。意味は『スポーツ』ですが、文脈によって『スポーツ競技』、『スポーツマンシップ』といった意味合いも持ちます。発音は /spɔːrts/ で、最後の 's' の発音を忘れがちです。スポーツの種類を列挙する際には複数形を使うのが一般的です。

『extreme sports』とは全く異なる単語ですが、語頭の 'ex-' が共通しているため、スペルを間違えやすいです。意味は『輸出』で、動詞としても名詞としても使われます。発音は /ɪkˈspɔːrt/ で、アクセントの位置が異なります。貿易に関する文脈でよく登場します。

語尾の '-port' が共通しているため、スペルを間違えやすいです。意味は『支持する』、『支える』で、動詞としても名詞としても使われます。発音は /səˈpɔːrt/ で、アクセントの位置が異なります。意見や活動を支持する、物理的に支えるといった意味で使われます。

語頭の 'ex-' と語尾の '-ploit' のスペルが似ているため、混同しやすいです。意味は『(資源などを)開発する』、『搾取する』で、ややネガティブなニュアンスを持つことが多いです。発音は /ɪkˈsplɔɪt/ で、アクセントの位置が異なります。資源開発や労働問題に関する文脈でよく登場します。

語頭の 'ex-' が共通しているため、スペルを間違えやすいです。意味は『さらす』、『暴露する』で、隠されていたものを明らかにするという意味合いを持ちます。発音は /ɪkˈspoʊz/ で、アクセントの位置が異なります。写真の露出や、秘密の暴露といった文脈で使われます。

spout

『sports』と語感が似ており、特に早口で発音された場合に聞き間違えやすい可能性があります。意味は『噴出する』、『(液体などを)勢いよく出す』で、名詞としては『注ぎ口』という意味もあります。発音は /spaʊt/ で、母音が異なります。液体が勢いよく出る様子を表す際に使われます。

誤用例

✖ 誤用: I'm really into extreme sports, like pachinko and karaoke.
✅ 正用: I'm really into extreme sports, like base jumping and free climbing.

『extreme sports』は、一般的に危険度が高く、アドレナリン放出を伴うスポーツを指します。パチンコやカラオケは、日本では人気のある娯楽ですが、リスクや身体的な挑戦を伴わないため、『extreme sports』の範疇には入りません。日本人が好きな趣味を並べる際に、安易に『extreme』という言葉の字面から連想して誤用しやすい例です。英語の『extreme sports』は、文字通り『極限のスポーツ』であり、文化的背景から考えても、その意味合いは大きく異なります。

✖ 誤用: He's an extreme sports enthusiast, but he's very careful and doesn't take risks.
✅ 正用: He's an adventurous sportsman, but he's very cautious and doesn't take unnecessary risks.

『extreme sports』は、ある程度の危険を伴うことが前提とされています。そのため、『リスクを取らない』という文脈と組み合わせると、意味の矛盾が生じます。より適切には、『adventurous sportsman』 (冒険好きなスポーツマン) のように表現し、『cautious (用心深い)』である点を強調することで、バランスが取れます。日本人は『extreme』という言葉を『すごい』『熱心』といった意味で拡大解釈しがちですが、英語では文字通りの意味合いが強く、文脈によっては不自然に聞こえることがあります。

✖ 誤用: I want to challenge extreme sports to improve my willpower.
✅ 正用: I want to take on extreme sports to build my resilience.

『challenge』は、目標や課題に対して積極的に取り組むという意味合いが強いですが、『extreme sports』のような活動に対して使う場合、やや不自然に聞こえます。より自然な表現は、『take on』 (挑戦する) であり、精神的な成長を目的とする場合は、『build my resilience』 (精神的な回復力を養う) のように表現すると、より適切です。日本人は、『〜に挑戦する』という日本語を直訳的に『challenge to』と表現しがちですが、英語では目的や対象によって適切な動詞を選ぶ必要があります。

文化的背景

「エクストリームスポーツ」は、単なる身体能力の限界への挑戦を超え、現代社会におけるリスク、自由、そして自己表現への渇望を象徴する言葉です。この言葉は、管理された社会や既成概念に対する反抗の精神、そしてスリルを求める人間の根源的な欲求を体現しています。

エクストリームスポーツの隆盛は、1980年代後半から1990年代にかけて、既存のスポーツ文化に対するカウンターカルチャーとして始まりました。スケートボード、BMX、スノーボードといった、それまで主流とは言えなかった活動が、若者たちの間で爆発的な人気を博し、その背景には、伝統的な価値観や権威に対する反発がありました。これらのスポーツは、ルールや形式に縛られることなく、個人の創造性や自由な表現を重視するものであり、エクストリームスポーツという言葉自体が、そのような精神を包含するようになりました。また、インターネットやメディアの発達も、エクストリームスポーツの普及に大きく貢献しました。映像技術の進化により、過激なパフォーマンスが容易に共有されるようになり、多くの人々がその魅力に引き込まれました。

エクストリームスポーツは、しばしば「リスク」と結び付けられますが、それは単なる無謀さとは異なります。エクストリームスポーツの愛好家たちは、高度な技術と知識、そして綿密な準備に基づいてリスクを管理し、自身の限界に挑戦しています。彼らにとって、リスクは単なる危険ではなく、成長や達成感を得るための手段なのです。また、エクストリームスポーツは、自己表現の場としても機能しています。服装、スタイル、パフォーマンスなど、あらゆる面で個性を発揮することが奨励され、参加者たちは自身のアイデンティティを確立し、表現することができます。

現代社会において、エクストリームスポーツは、単なるスポーツの枠を超え、ライフスタイルや価値観を象徴する言葉として浸透しています。それは、リスクを恐れず、自由を求め、自己表現を追求する人々の精神を体現するものであり、今後もその文化的意義は増していくと考えられます。また、企業はエクストリームスポーツの持つイメージを利用し、革新性や冒険心をアピールするために、積極的にマーケティングに活用しています。Red Bullのようなエナジードリンクのブランドがエクストリームスポーツのイベントを支援することは、その良い例です。このように、エクストリームスポーツは、現代社会の様々な側面と深く結びつき、その文化的影響力はますます拡大しています。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解で出題される可能性あり。スポーツ関連のテーマで、環境問題や安全対策などの文脈で登場しやすい。語彙問題で直接問われることは比較的少ないが、内容理解を深めるために重要。リスニングでは、スポーツイベントやニュースの話題で触れられることがある。

TOEIC

TOEICでは、スポーツイベントの告知や、レジャー関連の記事でまれに出題される可能性がある。ただし、ビジネスシーンが中心のため、頻度は低い。Part 7の長文読解で、イベントの参加条件や注意点などが記載された文書に登場することが考えられる。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アドレナリンや心理学的な影響など、科学的な視点からextreme sportsが扱われることがある。また、ライティングセクションで、リスクとリターンのバランスを議論する際に例として挙げられる場合もある。アカデミックな文脈での理解が求められる。

大学受験

大学受験の長文読解で、冒険心や挑戦精神をテーマにした文章で登場することがある。環境問題や社会問題と関連付けて出題されることも。文脈から意味を推測する問題や、筆者の主張を問う問題で間接的に問われることが多い。記述問題で、extreme sportsに対する自分の意見を述べる形式で出題される可能性もある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。