equipment
第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。/p/ は息を強く出す破裂音で、唇をしっかり閉じてから一気に開きます。/mənt/ の /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く発音しましょう。語尾の /t/ は、軽く息を出すように発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
備品
特定の目的のために必要な道具や機器の総称。可算名詞として使われる場合(an equipment)は、a piece of equipmentのように表現を修正する必要がある点に注意。ビジネスシーンや研究室など、具体的な作業や活動に必要なものを指す。
We packed all our camping equipment carefully for the trip.
私たちは旅行のために、キャンプ道具をすべて慎重に詰め込みました。
※ 家族や友人とキャンプに行く前のワクワクする準備の情景が目に浮かびますね。ここでは「テントや寝袋、調理器具など、キャンプに必要な道具一式」を指しています。このように、ある活動に必要な「道具や装置の総称」としてよく使われる、非常に典型的な使い方です。`equipment`は数えられない名詞(不可算名詞)なので、`an equipment`や`two equipments`とは言いません。
The company bought new office equipment for all employees.
その会社は全従業員のために新しいオフィス備品を購入しました。
※ 新しいパソコンやプリンター、快適な椅子などが会社に届き、社員たちが嬉しそうにセッティングしている様子が想像できます。この文では「会社で使う事務用品や機器(パソコン、プリンター、机など)」を指しています。会社や学校で使う「備品」という意味で非常に頻繁に使われる、これもまた典型的な例です。これも不可算名詞なので、`equipments`とはなりません。
Nurses check the medical equipment every morning to help patients.
看護師は患者さんを助けるために、毎朝医療機器を点検します。
※ 病院で看護師さんが、患者さんのために真剣に医療機器(体温計、血圧計、点滴器など)が正しく動くか点検している場面が目に浮かびますね。ここでは「病院で使う医療用の装置や道具」を指しています。このように、特定の専門分野で使う「機械や装置」という意味でもよく使われます。やはり`equipment`は数えられない名詞なので注意しましょう。
装備
個人または集団が活動するために身につける物。軍隊の装備、スポーツ用具、登山用具など、身につけるもの全般を指す。
We packed all our camping equipment for the trip.
私たちは旅行のためにキャンプ用品を全部詰め込みました。
※ この例文は、友達とキャンプに行く準備をしているワクワクする情景を描いています。テント、寝袋、調理器具など、キャンプに必要な道具一式が「camping equipment」としてまとめられています。「equipment」は、特定の活動に必要な道具全体を指すときに非常によく使われる単語です。数えられない名詞なので、`an equipment`や`equipments`とは言わない点に注意しましょう。
The office had new computer equipment for everyone.
そのオフィスには、みんなのための新しいコンピューター機器がありました。
※ 新しいオフィスで、ピカピカのパソコンやモニター、プリンターなどが各自のデスクに準備されている様子が目に浮かびます。仕事で使う道具、特にIT関連の機器は、まとめて「equipment」と表現されることが非常に多いです。このように「computer equipment」のように、何のための機器かを前に付けて使うこともよくあります。これも数えられない名詞です。
I need to clean the gym equipment after using it.
私はジムの器具を使った後、それを掃除する必要があります。
※ ジムで運動を終え、汗をかいた後、次に使う人のためにトレーニングマシンを拭いている、マナーの良い場面です。スポーツジムにある様々な運動器具も「gym equipment」とまとめて呼ばれます。公共の場所でのマナーを示す状況で自然に使えます。「equipment」は単数形のように見えますが、複数形にはならず、動詞も単数扱いになります。
コロケーション
安全装備、保安用具
※ 事故や怪我を防ぐために使用される用具一式を指します。建設現場、工場、研究室など、危険が伴う環境で不可欠です。具体的には、ヘルメット、安全ゴーグル、安全靴、手袋、防護服などが含まれます。これらの装備は、労働安全衛生法などの法令で着用が義務付けられている場合もあります。比喩的に、プロジェクトの失敗を防ぐための対策を『safety equipment』と呼ぶこともあります。
重機、大型機械
※ 建設、鉱業、農業などで使用される大型の機械類を指します。ブルドーザー、ショベルカー、クレーンなどが代表的です。これらの機械は、人力では困難な作業を効率的に行うために使用されます。heavyは物理的な重さだけでなく、機械の規模や能力の大きさも表します。ビジネスシーンでは、多額の初期投資が必要な設備を指して『heavy equipment investment』のように使うことがあります。
電子機器
※ 電気回路や半導体を利用した機器全般を指します。パソコン、スマートフォン、テレビ、オーディオ機器などが含まれます。現代社会において不可欠な存在であり、家庭用から産業用まで幅広い用途で使用されています。electronicは『電子的な』という意味で、これらの機器が電気信号を処理して動作することを表します。近年では、IoT(Internet of Things)の普及により、様々なelectronic equipmentがネットワークに接続され、より高度な機能を提供するようになっています。
事務機器
※ オフィスで使用される機器全般を指します。コピー機、プリンター、FAX、シュレッダーなどが含まれます。これらの機器は、事務作業の効率化に貢献します。近年では、ペーパーレス化が進み、クラウドサービスやデジタルツールが普及していますが、依然としてoffice equipmentはオフィス環境において重要な役割を果たしています。リース契約で導入されることが多いのも特徴です。
試験装置、検査機器
※ 製品や部品の性能、品質、安全性を評価するために使用される機器を指します。電気回路試験機、耐久試験機、環境試験機などが含まれます。製造業、研究開発、品質管理などの分野で不可欠です。testは『試験』『検査』という意味で、これらの機器が客観的なデータに基づいて評価を行うことを表します。高度なtest equipmentは、専門的な知識や技術を必要とします。
スポーツ用品
※ 特定のスポーツを行うために使用される用具一式を指します。野球のバットやグローブ、サッカーボール、テニスラケット、水泳ゴーグルなどが含まれます。sportsは『スポーツ』という意味で、これらの用具が身体活動をサポートし、競技能力を向上させることを表します。スポーツの種類やレベルに応じて、様々なsports equipmentが存在します。
医療機器
※ 病気の診断、治療、予防に使用される機器を指します。X線装置、MRI、心電計、内視鏡などが含まれます。医療現場において不可欠であり、高度な技術と安全性が求められます。medicalは『医療の』という意味で、これらの機器が人々の健康をサポートすることを表します。医療機器は、薬事法などの法令によって厳しく規制されています。
使用シーン
研究分野、特に実験や調査を伴う分野で頻繁に使用されます。例えば、化学の研究室で「実験に必要なequipment(備品)」、または体育学で「運動選手のperformanceを測定するequipment(装備)」のように、具体的な器具や装置を指す際に使われます。論文や発表では、使用した機材の種類や設定を詳細に記述する際に不可欠な語彙です。
オフィス環境や製造業など、事業活動に必要な備品や設備を指す場合に使われます。例えば、「新しいoffice equipment(オフィス備品)を導入する」や「工場設備のmaintenance(メンテナンス)」といった文脈です。会議の議事録や報告書など、業務上の文書で目にすることがあります。また、IT業界では「server equipment(サーバ設備)」のように専門的な機器を指すこともあります。
日常生活では、特定の趣味やスポーツに関連する道具や装備を指す場合に使われます。例えば、「camping equipment(キャンプ用品)」や「sports equipment(スポーツ用品)」などです。また、家庭内の電化製品や家具を指して使うこともありますが、より一般的な「things」や「stuff」といった言葉で代用されることが多いです。ニュースや広告などで目にする機会があります。
関連語
類義語
特定の目的のために設計された、複雑な機械や器具一式を指します。科学実験、医療、または特定の産業分野で使用されることが多いです。学術的な文脈や技術的な文書でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"equipment"よりも専門的で、より複雑な構造を持つものを指す傾向があります。日常会話よりも、専門的な分野で使用される頻度が高いです。フォーマルな印象を与えます。 【混同しやすい点】"apparatus"は通常、複数の部品が組み合わさって機能する装置全体を指しますが、"equipment"はより広範で、単一の道具や備品を含む場合があります。また、"apparatus"は不可算名詞として扱われますが、特定の種類の"equipment"は可算名詞として扱われることがあります。
特定の活動や目的に必要な道具や衣類を指します。アウトドア活動(キャンプ、ハイキング)、スポーツ、または特定の職業(漁師、警官)に関連して使われることが多いです。カジュアルな場面でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"equipment"よりも具体的で、特定の活動に関連するものを指します。より個人的なニュアンスがあり、所有者との関連性が強いことが多いです。インフォーマルな印象を与えます。 【混同しやすい点】"gear"はしばしば可算名詞として扱われ、複数のアイテムを指す場合があります(例:camping gear)。一方、"equipment"は通常、集合名詞として扱われ、個々のアイテムよりも全体的な備品を指します。また、"gear"はスラングとしても使われることがあります。
- supplies
特定の目的を達成するために必要な物資や消耗品を指します。オフィス、学校、または軍事的な文脈で使用されることが多いです。日常会話でもビジネスシーンでも使われます。 【ニュアンスの違い】"equipment"がより耐久性のある、再利用可能な道具を指すのに対し、"supplies"は消費される、または補充が必要な物資を指します。より具体的なアイテムを指す傾向があります。 【混同しやすい点】"supplies"は常に複数形で使用され、可算名詞として扱われます。一方、"equipment"は不可算名詞として扱われます。また、"supplies"は通常、より安価で、交換が容易なアイテムを指します。
- tools
何かを構築、修理、または操作するために使用される手持ちの道具を指します。DIY(Do It Yourself)プロジェクト、建設現場、または機械工場で使用されることが多いです。日常会話で頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】"equipment"がより大規模で複雑な機械や装置を指すのに対し、"tools"はより小型で、手で操作できる道具を指します。より具体的なアイテムを指します。 【混同しやすい点】"tools"は通常、可算名詞として扱われ、個々の道具を指します。一方、"equipment"は不可算名詞として扱われます。また、"tools"はしばしば、具体的な作業を行うための技能や能力を指す比喩としても使用されます。
- implements
特定のタスクや活動を実行するために使用される道具や器具を指します。農業、園芸、または外科手術などの専門的な分野で使用されることが多いです。フォーマルな文脈で使われる傾向があります。 【ニュアンスの違い】"equipment"よりも専門的で、特定の目的のために設計された道具を指します。より具体的なアイテムを指し、しばしば手で操作されるものを指します。フォーマルな印象を与えます。 【混同しやすい点】"implements"はしばしば、特定の専門分野で使用される、より高度な道具を指します。一方、"equipment"はより広範で、一般的な道具や備品を含む場合があります。また、"implements"はしばしば、抽象的な意味で使用され、計画や政策を実行するための手段を指すことがあります。
- paraphernalia
特定の活動、特に不快または非合法な活動に関連する様々なアイテムを指します。喫煙具、麻薬関連の道具、またはスパイ活動に関連する道具などを指すことがあります。しばしば否定的な意味合いを持ちます。 【ニュアンスの違い】"equipment"が一般的な道具や備品を指すのに対し、"paraphernalia"は特定の、しばしば好ましくない活動に関連するものを指します。より具体的なアイテムを指し、しばしば秘密めいた、または非合法な性質を持ちます。 【混同しやすい点】"paraphernalia"は常に複数形で使用され、可算名詞として扱われます。一方、"equipment"は不可算名詞として扱われます。また、"paraphernalia"はしばしば、軽蔑的な意味合いで使用され、特定の活動を非難する意図が含まれることがあります。
派生語
『備え付ける』『装備する』という意味の動詞。名詞の『equipment(装備)』から派生し、動詞としての意味合いを持つようになった。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。
- equipped
『equip』の過去形・過去分詞。形容詞としても使われ、『装備された』『備わった』という意味になる。例えば、『well-equipped kitchen(設備が整ったキッチン)』のように使用する。技術文書や製品紹介で頻繁に見られる。
- equipping
『equip』の現在分詞。名詞としても使われ、『装備すること』『装備』という意味になる。継続的な行為やプロセスを表す際に用いられ、プロジェクト計画書や技術仕様書などで見かけることがある。
反意語
『不足』『欠乏』という意味の名詞、または『欠く』『不足する』という意味の動詞。『equipment(装備)』が『十分な備え』を意味するのに対し、『lack』は『備えがない状態』を表す。日常会話でもビジネスシーンでも使用頻度が高い。
- dispossession
『所有権の剥奪』『没収』という意味の名詞。『equipment』が『所有・利用できる状態』を表すのに対し、『dispossession』は『所有権を失った状態』を指す。法律や政治、歴史的な文脈で用いられることが多い。
語源
「equipment」は、古フランス語の「equiper」(装備する、準備する)に由来します。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*skipjan」(船を装備する)にたどり着きます。この語源から、「equipment」は元々、船に必要なものを揃える、つまり「船を装備する」という意味合いを持っていました。それが転じて、現代では、特定の目的や活動に必要な道具や備品全般を指すようになりました。動詞「equip」も同じ語源を持ち、「備え付ける」「装備する」という意味で使われます。日本語で例えるなら、武士が戦に出る際の「甲冑(かっちゅう)」や「刀剣」といった装備品一式が、まさに「equipment」にあたります。現代では、キャンプ道具一式や、研究室の実験器具なども「equipment」と表現できます。
暗記法
「equipment」は単なる道具ではなく、人類の挑戦の歴史を彩る象徴。探検家たちの羅針盤は勇気を、戦場の兵器は国家の力を映し出す鏡でした。現代ではスポーツ用具が可能性を広げ、ビジネスツールが革新を促します。しかし、equipmentは諸刃の剣。使い方次第で未来を左右します。equipmentとは、知恵と工夫、そして希望を託す言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の '-ment' の部分が曖昧になりやすい。意味は『道具』『実行する』で、equipmentが指す『備品』『装備』とは意味の範囲が異なる。implementは動詞としても使われる点に注意。
語尾の '-ment' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『予約』『任命』であり、equipmentとは全く異なる。特にビジネスシーンでは、appointmentをequipmentと聞き間違えると大きな誤解につながる可能性がある。
こちらも語尾が '-ment' で共通し、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『必要条件』『要求』であり、equipmentとは意味が異なる。requirementは抽象的な概念を指すことが多い。
'-ment' が共通し、スペルも一部似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『獲得』『習得』であり、equipmentとは意味が異なる。acquirementは、何かを努力して手に入れるプロセスや結果を指す。
語頭の 'equi-' の部分が共通しているため、発音やスペルで混同しやすい。意味は『公平な』『正当な』であり、equipmentとは全く異なる。equitableは形容詞であり、equipmentは名詞である点も大きな違い。
equipmentの動詞形であり、意味は『装備する』『備え付ける』。equipmentとequipは、品詞が異なるだけでなく、文法的な役割も異なるため、使い分けに注意が必要。例えば、『工場に新しい機械を装備する』は、"equip the factory with new equipment" のように表現する。
誤用例
日本語では『備品』を複数形で捉えがちですが、英語の『equipment』は不可算名詞であり、原則として複数形にはなりません。これは、equipmentが個々のアイテムではなく、総体としての『設備』や『備品類』を指す抽象的な概念であるためです。多くの日本人は、具体的な物を数える習慣から、無意識のうちに複数形にしてしまいがちです。正しい英語では、具体的な個数を表したい場合は 'pieces of equipment' のように表現します。
『waste』は『無駄』という意味ですが、この文脈では少し直接的すぎます。古い設備を使わないことが『無駄』であることは事実ですが、より洗練された表現としては『shame(残念)』が適切です。英語では、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いることで、相手への配慮を示すことがあります。特にビジネスシーンでは、感情的な響きを抑えた表現が好まれます。また、日本語の『もったいない』という感情に近いニュアンスを伝えるには、'shame' の方がより適切です。これは、単なる資源の浪費だけでなく、その設備が持つ潜在的な価値や貢献を惜しむ気持ちが含まれるからです。
『equipment』は名詞であり、この文では『軍隊の装備』という意味になりますが、より自然な英語では『equip(装備する)』という動詞を使う方が適切です。日本語の『〜の装備』という表現に引きずられて、名詞の『equipment』を使ってしまいがちですが、英語では動詞を使って能動的に表現する方が一般的です。また、'equipping'と動名詞にすることで、政府の責任が軍隊を継続的に装備することにある、というニュアンスを出すことができます。これは、単なる装備の所有だけでなく、維持・管理・更新を含む広範な責任を示唆します。
文化的背景
「equipment」は、単なる道具の集合体ではなく、目的達成のために組織化された資源、そしてそれを使う人々の知恵や工夫を象徴します。特に、探検や冒険、戦争といった人間の挑戦の歴史において、equipmentは成功を左右する鍵であり、同時に、技術革新や社会の変化を映し出す鏡としての役割を果たしてきました。
19世紀の探検家たちが未知の地を踏破するために必要としたのは、羅針盤や六分儀といった航海機器だけではありませんでした。食料、医薬品、防寒具、そして何よりも、厳しい環境に耐えうる強靭な精神力とチームワークこそが、彼らのequipmentの一部だったと言えるでしょう。これらのequipmentは、単に物理的な道具としてだけでなく、探検家たちの勇気や決意を象徴するものでもありました。同様に、戦場におけるequipmentは、兵士たちの命を守り、勝利を導くための必需品であると同時に、国家の技術力や経済力を示すものでもありました。第一次世界大戦における戦車や航空機は、当時の最先端技術の結晶であり、それらを大量に生産し、運用できる国こそが、戦局を左右する力を持っていたのです。
現代社会においては、equipmentはより多様な意味を持つようになっています。例えば、スポーツの世界では、高性能なシューズやウェア、トレーニング機器などが、選手のパフォーマンスを最大限に引き出すためのequipmentとして不可欠です。また、ビジネスの世界では、コンピューターやソフトウェア、通信機器などが、効率的な業務遂行のためのequipmentとして欠かせません。これらのequipmentは、単に作業を効率化するだけでなく、創造性や革新性を高めるためのツールとしても活用されています。しかし、equipmentは使い方によっては、負の側面も持ち合わせています。例えば、軍事的なequipmentは、戦争や紛争を引き起こす原因となり、環境破壊を引き起こす産業用equipmentも存在します。そのため、equipmentを使う際には、その目的や影響を十分に考慮し、責任ある行動を取ることが求められます。
「equipment」という言葉は、私たちが何かを達成しようとする際に、どのような資源が必要なのか、そして、それらをどのように活用すべきかを考えるきっかけを与えてくれます。それは、単なる道具の集合体ではなく、私たちの知恵や工夫、そして、未来への希望を象徴する言葉なのです。equipmentを選ぶ、準備する、使いこなす、そして、その影響を考慮することは、私たちがより良い未来を築くために不可欠なプロセスであると言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。ライティングの自由英作文で使うことも可能。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場。科学、テクノロジー、環境問題など、アカデミックな内容が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 不可算名詞である点に注意。可算名詞のように複数形で使わないこと。動詞形 equip との区別も重要。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で登場。リスニング(Part 3, 4)でも使われる。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で、paraphrase(言い換え)の選択肢としてよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: オフィス、工場、建設現場など、ビジネスシーンでの設備や備品を指すことが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 不可算名詞であることに注意。類義語の facilities(施設)との使い分けも重要。具体的な設備を指すのか、抽象的な設備全体を指すのかで判断する。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。専門的な内容の長文で登場する。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな内容を扱うため、TOEFLには適した単語。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、アカデミックな分野での実験器具、研究設備、インフラなどを指すことが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 不可算名詞である点に注意。文脈から意味を正確に把握することが重要。類義語の apparatus(器具)との違いも意識する。
- 出題形式: 主に長文読解。文脈の中で意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題される。
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも、テーマによっては登場する。
- 文脈・例題の特徴: 科学、技術、環境問題など、社会的なテーマを扱った長文で登場することが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 不可算名詞である点に注意。動詞形 equip との関連性を理解しておくと、語彙力アップにつながる。