domination
第一強勢は「neɪ」の部分にあります。/ə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。「dom」の/ɒ/は日本語の「オ」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。「tion」は「シャン」に近い音ですが、舌先を少し浮かせて発音するとよりネイティブらしくなります。最後の/ən/の/n/は軽く鼻にかかった音を意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
支配
ある国や組織、個人が他のものに対して絶対的な力を持つ状態。政治、経済、軍事など、様々な分野における優位性や影響力を指す。競争相手を打ち負かし、トップに君臨するイメージ。
The champion team showed complete domination in the final game.
その優勝チームは決勝戦で完全な支配(圧倒的な強さ)を見せました。
※ この例文は、スポーツの試合で「圧倒的な強さで相手を寄せ付けず、自信に満ちたプレーで試合を完全にコントロールしている」情景を描いています。「domination」は、スポーツの文脈で「圧倒的な強さ」や「優位性」を表すのによく使われます。「show domination」で「支配を見せる」という意味になります。
The heavy rain and wind showed nature's domination over the small village.
激しい雨と風が、小さな村に対する自然の支配を示しました。
※ この例文は、嵐が村を襲い、家々が揺れ、人々がその圧倒的な自然の力に無力さを感じる場面を想像させます。「domination over 〜」で「〜に対する支配」という意味になります。人間がコントロールできない「自然の力」がテーマの時によく使われる表現です。
The new company tried to achieve market domination with its innovative product.
その新しい会社は、革新的な製品で市場の支配を達成しようとしました。
※ この例文は、新しい製品を開発した会社が、その製品の力で競合他社を圧倒し、市場のトップに君臨しようと野心的に動いている様子を示しています。「market domination」は「市場支配」というビジネス用語で、ある分野で他社を圧倒するほどの強い立場になることを指します。「achieve domination」で「支配を達成する」という意味です。
制覇
スポーツやゲームなどで、競争相手を圧倒して勝利すること。リーグ戦やトーナメント戦などで、最終的に一位になることを指す。目標を達成し、頂点に立つニュアンス。
The team showed complete domination throughout the season.
そのチームはシーズンを通して完全に制覇しました。
※ この例文は、スポーツの試合や大会で「圧倒的な強さで相手を寄せ付けないこと」を表す典型的な使い方です。観客がその強さに驚き、選手たちが歓声を浴びるような、勢いのある場面を想像できます。「show domination」で「制覇を示す」という意味になります。
The company's new technology led to market domination.
その会社の新しい技術が市場の制覇につながりました。
※ これはビジネスの文脈で、「特定の市場で圧倒的なシェアや影響力を持つ状態」を指す、非常によく使われる表現です。ライバル企業が追いつけないほどの革新的な製品やサービスで、トップの座に君臨する様子が目に浮かびます。「market domination」はセットで覚えると便利です。
He dreamed of world domination in his favorite strategy game.
彼はお気に入りの戦略ゲームで世界制覇を夢見ていました。
※ この例文は、ゲームやフィクションの世界で「世界を自分の支配下に置くこと」を意味します。プレイヤーがPCの前で、広大なゲームの世界地図を自分の勢力で埋め尽くすことを想像し、ワクワクしているような場面です。「world domination」は、ゲームや物語でよく登場する、少し大げさで魅力的な表現です。
克服
恐怖や弱点、困難な状況などを乗り越えること。自己啓発や心理学の文脈で使われることが多い。ネガティブな状況を打破し、成長するイメージ。
After many tries, she finally achieved domination over her deep fear of public speaking.
何度も挑戦した結果、彼女はついに人前で話すことへの根深い恐怖を克服した。
※ この例文では、「domination」が「恐怖を完全に自分の支配下に置くこと」という意味で使われ、それが「克服」という結果につながる様子を描いています。人前で話すことに不安を感じていた人が、努力の末に自信を持つようになった鮮やかな場面が想像できます。
The young athlete worked hard for the domination of his weakness in running.
その若いアスリートは、走りの弱点を克服するために懸命に努力した。
※ ここでの「domination」は、「弱点を完全に制圧し、自分のものとすること」というニュアンスで「克服」を表現しています。苦手な練習に真剣に取り組むアスリートの姿が目に浮かびます。動詞の"work hard for"と組み合わせることで、目標達成への努力が伝わります。
The doctor praised the patient's strong will, which led to the domination of the long illness.
医者は患者の強い意志を称賛した。それが長い病の克服につながったのだ。
※ この例文では、患者の「強い意志」が「長い病気の支配」を打ち破り、「克服」へと導いた様子が描かれています。「domination」が「病気を完全に制圧すること」という意味で使われています。病院で、患者が病気に打ち勝ったことを喜ぶ医師と患者の感動的なシーンが目に浮かびます。
コロケーション
軍事的支配、軍事的な優位性
※ 軍事力を用いて他国や地域を支配・制圧する状態を指します。単に軍事的な優位を示すだけでなく、政治的・経済的な影響力を行使する背景を含みます。ニュースや歴史的な文脈で頻繁に用いられ、その支配が及ぼす人道的影響や倫理的な問題点も議論されることが多いです。類語として 'hegemony' がありますが、'domination' はより直接的な軍事力の行使を強調するニュアンスがあります。
経済支配、経済的な優位
※ 経済力によって他国や市場を支配・コントロールする状態を指します。貿易、金融、技術などを通じて影響力を行使し、自国の利益を優先する行動を伴います。グローバル経済や国際関係の議論で頻繁に登場し、公正な競争や保護主義との関連で議論されます。例えば、「中国の経済的なドミネーションに対する懸念」のように使われます。
文化的支配、文化的な優位
※ ある文化が他の文化に対して強い影響力を持ち、その価値観やライフスタイルを広める状態を指します。映画、音楽、ファッション、食文化などを通じて行われ、受容する側が自国の文化を軽視したり、喪失したりする可能性があります。グローバリゼーションの文脈で議論されることが多く、文化の多様性やアイデンティティの維持が課題となります。 'cultural hegemony' と類似しますが、'domination' はより直接的な影響力や意図的な支配を示唆することがあります。
思想的支配、イデオロギー支配
※ 特定の思想やイデオロギーが社会全体に浸透し、他の考え方を排除する状態を指します。教育、メディア、政治などを通じて行われ、個人の自由な思考や批判精神を抑圧する可能性があります。歴史的な全体主義国家や現代のプロパガンダの文脈で議論され、思想の自由や表現の自由との関連で問題視されます。 'intellectual hegemony' とも関連しますが、'domination' はより強制的で抑圧的なニュアンスを持ちます。
支配を達成する、優位を確立する
※ ある分野や市場において、競争相手を圧倒し、支配的な地位を確立することを意味します。ビジネスやスポーツなどの競争環境でよく用いられ、戦略的な計画や努力の結果として得られることが多いです。例えば、「市場でのドミネーションを達成するために、革新的な技術を開発した」のように使われます。類似表現として 'gain control' がありますが、'achieve domination' はより広範囲で絶対的な支配を意味します。
支配に対する抵抗、支配からの解放を目指す闘い
※ 不当な支配や抑圧に対して、抵抗し、自由や権利を求める行動を指します。政治運動、社会運動、独立運動などで見られ、平和的な手段から武力闘争まで、さまざまな形態があります。例えば、「植民地支配に対するドミネーションからの解放闘争」のように使われます。 'fight for freedom' と類似していますが、'struggle against domination' はより構造的な支配関係に対する抵抗を強調します。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある理論や学説が他の理論よりも優位に立っている状況を説明する際に使われます。例:『この研究は、既存の理論に対する新たな視点を提供し、そのdomination(優位性)を揺るがす可能性がある』
ビジネス戦略や市場分析の文脈で、ある企業が市場において圧倒的なシェアを握っている状況を説明する際に使われることがあります。例:『当社の新製品は、競合他社を凌駕する革新的な技術を搭載しており、市場におけるdomination(支配)を確立することが期待される』。ただし、より穏当な表現(leadership, leading position)が好まれる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、スポーツやゲームの世界で、あるチームやプレイヤーが圧倒的な強さで勝利を重ねる様子を表現する際に使われることがあります。例:『昨日の試合、Aチームのdomination(圧倒)ぶりはすごかったね!』。ただし、やや大げさな印象を与える可能性があるため、状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
関連語
類義語
『制御』『支配』といった意味で、人、組織、状況など、幅広い対象を対象に、影響力を行使し、ある状態を維持・管理する場面で使われる。ビジネス、政治、日常会話など、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"domination"よりもニュートラルな意味合いが強く、必ずしも否定的な意味を持たない。また、影響力の行使の度合いも"domination"ほど強くない場合が多い。主語は個人、組織、国家など幅広い。 【混同しやすい点】"control"は、対象を管理・制御することに重点が置かれるが、"domination"は、対象を圧倒し、従属させるニュアンスが強い点。"control"は可算名詞としても不可算名詞としても使われるが、"domination"は通常不可算名詞として使われる。
『最高位』『覇権』といった意味で、ある分野や領域において、他を圧倒する力や地位を持つ状態を指す。政治、軍事、スポーツなど、競争的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"domination"と同様に、強い影響力や支配力を持つことを意味するが、"supremacy"は、特に競争における優位性や最高位であることを強調する。また、"domination"よりもフォーマルな語彙。 【混同しやすい点】"supremacy"は、ある特定の分野や領域における最高位を指すのに対し、"domination"は、より広範な支配や影響力を指す場合がある。"supremacy"は、しばしば形容詞"supreme"と関連付けて用いられる(例:supreme court)。
- ascendancy
『優勢』『支配的地位』といった意味で、徐々に勢力を増し、支配的な地位を確立していく過程や状態を指す。政治、ビジネス、社会など、長期的な変化や発展を伴う文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"domination"と同様に、支配的な地位を意味するが、"ascendancy"は、その地位に至るまでの過程や、徐々に勢力を増していく様子を強調する。また、"domination"よりも客観的な記述に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"ascendancy"は、時間的な経過を伴う支配的な地位の確立を意味するのに対し、"domination"は、必ずしも時間的な経過を伴わない、より直接的な支配を意味する。"ascendancy"は、しばしば"rise to ascendancy"という形で用いられる。
『熟達』『支配』といった意味で、ある技術や分野において、高度な知識や技能を持ち、自由自在に操る能力を指す。音楽、芸術、スポーツ、学問など、専門的な分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"domination"とは異なり、人や組織に対する支配ではなく、技術や知識に対する支配を意味する。また、"mastery"は、肯定的な意味合いが強く、賞賛や尊敬の念を込めて使われることが多い。 【混同しやすい点】"mastery"は、主に技術や知識に対する熟達を指すのに対し、"domination"は、人や組織に対する支配を指す。ただし、文脈によっては、ある分野を支配するほどの熟達という意味で"mastery"が用いられることもある。
- subjugation
『征服』『服従』といった意味で、武力や権力によって、人や国を支配下に置き、従わせることを指す。歴史、政治、軍事など、権力闘争や抑圧的な状況を伴う文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"domination"よりも強い意味合いを持ち、強制的な服従や抑圧を伴う支配を意味する。また、否定的な意味合いが非常に強く、道徳的に非難されるべき行為として捉えられることが多い。 【混同しやすい点】"subjugation"は、武力や権力による強制的な服従を伴う支配を意味するのに対し、"domination"は、必ずしも強制的な手段を伴わない、より広範な支配を指す。"subjugation"は、しばしば戦争や植民地支配といった歴史的な文脈で用いられる。
- hegemony
『覇権』『主導権』といった意味で、ある国や組織が、政治、経済、文化などの面で、他国や他の組織に対して圧倒的な影響力を持つ状態を指す。国際関係、政治学、社会学など、学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"domination"と同様に、強い影響力を持つことを意味するが、"hegemony"は、特に国家間の関係や、文化的な影響力に重点を置く。また、"domination"よりも間接的な影響力や、合意に基づいた主導権を意味する場合もある。 【混同しやすい点】"hegemony"は、国家間の関係や文化的な影響力に重点が置かれるのに対し、"domination"は、より広範な支配や影響力を指す。"hegemony"は、しばしば"cultural hegemony"(文化的覇権)という形で用いられる。
派生語
『支配する』という動詞。「domination」の直接的な動詞形で、他者を権力や影響力で制御・管理する行為を表す。ビジネス、政治、スポーツなど、競争や階層構造が存在するあらゆる分野で頻繁に使われる。語源的には『主(あるじ)』を意味するラテン語の『domus』に由来し、家長が家族を統べるイメージが根底にある。
『支配的な』『優勢な』という意味の形容詞。「dominate」に形容詞語尾『-ant』が付いた形。あるものが他よりも強く、影響力を持っている状態を示す。遺伝学では『優性遺伝子』を意味し、学術的な文脈でも用いられる。ビジネスシーンでは『市場を支配する企業』のように、競争における優位性を表す際によく使われる。
- dominion
『支配(権)』『領土』という意味の名詞。「domination」よりもやや古風で、フォーマルな響きを持つ。国家や君主が持つ支配権、あるいは支配下の領土を指すことが多い。歴史的な文脈や法的な文書でよく見られる。例えば、かつてのイギリス連邦の自治領を『dominion』と呼んだ。
反意語
『服従』『従属』という意味の名詞。「domination」が力による支配を意味するのに対し、「submission」は自発的または強制的に相手の権力に身を委ねる状態を表す。ビジネスシーンでは、買収における被買収企業の立場などが該当する。日常会話よりも、ややフォーマルな文脈で使用されることが多い。
『解放』『自由化』という意味の名詞。「domination」による抑圧からの解放を意味し、政治的、社会的な文脈でよく用いられる。例えば、植民地支配からの解放、女性解放運動などが該当する。単に自由になるだけでなく、抑圧からの脱却というニュアンスが強い。
- subordination
『従属』『下位』という意味の名詞。組織や階層において、あるものが別のものより下位に位置する状態を指す。「domination」が上位者の積極的な支配を意味するのに対し、「subordination」は単なる序列における下位性を表す。ビジネス文書や組織論の議論でよく用いられる。
語源
「domination」は、「支配、制覇」を意味する英単語です。その語源はラテン語の「dominatio(支配、主権)」に遡ります。さらに遡ると、「dominus(主人、所有者)」という単語に行き着きます。この「dominus」は、家や土地を所有し、それを支配する人を指していました。接尾辞「-tion」は、名詞を作る働きがあり、「行為」や「状態」を表します。したがって、「domination」は、文字通りには「主人(dominus)のように支配する行為/状態」という意味合いになります。日本語で例えるなら、大名が領地を「支配」する、あるいはスポーツでチームが「制覇」を成し遂げる、といったイメージです。このように、語源を辿ることで、「domination」が単なる力による支配だけでなく、所有や権利に基づいた支配というニュアンスも含むことが理解できます。
暗記法
「domination」は、ローマ帝国の法や言語のように、文化的な浸透をも伴う支配を意味します。しかし、その裏には常に抵抗の বীজが潜んでいます。『1984』では、全体主義国家による思考の支配が描かれ、『オセロ』では、心理的な支配が悲劇を生みました。現代社会でも、グローバル化や市場における支配など、形を変えて存在し、多様性と公正さへの問いを投げかけています。
混同しやすい単語
『domination』の動詞形で、発音が非常に似ています。名詞と動詞の違いを意識しないと、文法的に誤った使い方をしてしまう可能性があります。動詞は『支配する』という意味で、活用形にも注意が必要です(dominated, dominating)。
発音が似ており、特に語尾の '-nation' の部分が共通しているため、聞き間違いやすいです。『denomination』は『宗派』や『(通貨などの)単位』という意味で、全く異なる概念を表します。スペルも長いので、正確に書けるように練習が必要です。
発音の類似性が高く、特にネイティブスピーカーが早口で話す場合、聞き分けが難しいことがあります。『damnation』は『破滅』や『のろい』といったネガティブな意味合いを持ち、文脈によっては非常に強い言葉です。スペルも似ているため、注意が必要です。
語尾が '-tion' で共通しており、発音のリズムが似ています。『donation』は『寄付』という意味で、ポジティブな意味合いを持つことが多いです。スペルも似ていますが、最初の 'do-' の部分が異なるため、意識的に区別するようにしましょう。
『domination』と語源が近く、意味も関連しているため混同しやすいです。『dominion』は『主権』や『領土』という意味で、政治的な文脈で使われることが多いです。名詞ですが、抽象的な概念を表すため、具体的なイメージを持ちにくいかもしれません。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。
語尾が '-nation' で共通しており、発音も一部似ているため、混同しやすいです。『condemnation』は『非難』や『有罪判決』という意味で、ネガティブな意味合いを持ちます。スペルも長いため、注意が必要です。語源的には、『condemn(非難する)』という動詞から派生しています。
誤用例
『Domination』は、日本語の『支配』に近いニュアンスで、良い意味では使われにくい単語です。特にビジネスの文脈では、ネガティブな響きが強くなります。日本人は『市場を支配する』という表現を文字通りに捉えがちですが、英語では『market dominance』のように、より中立的または肯定的な意味合いを持つ表現を使う方が適切です。英語では、市場における絶対的な支配は、競争を阻害し、結果的に消費者の利益を損なう可能性があるという考え方が根底にあります。
『Domination』は、人や集団に対して力を行使し、制御する意味合いが強い単語です。感情を『支配する』という表現は、感情を抑圧し、無理やりねじ伏せるようなニュアンスを含み、不自然に聞こえます。より適切な表現は『master(制御する、克服する)』であり、これは感情を理解し、コントロールするというニュアンスを含みます。日本人は『支配』という言葉を、必ずしもネガティブな意味で捉えないことがありますが、英語では『domination』は権力や暴力的なイメージと結びつきやすいことを理解する必要があります。日本語の『克己心』のようなニュアンスを表現したい場合、英語では『self-mastery』が適当です。
『Domination』は、政治的な文脈では、独裁や全体主義を連想させる非常に強い言葉です。選挙での勝利を目指す場合、より穏当な表現として『landslide victory(圧勝)』や『decisive win(決定的な勝利)』を使う方が適切です。日本人は、政治的な文脈でも『支配』という言葉を比較的ニュートラルに使うことがありますが、英語では『domination』は民主主義的な価値観とは相容れない言葉として認識されることが多いです。政治的な主張においては、言葉の選択が非常に重要であり、不適切な単語の使用は誤解や反感を生む可能性があります。
文化的背景
「domination(支配)」という言葉は、単なる力による統制を超え、文化、思想、価値観における影響力の行使を意味します。それはしばしば、一方的な権力構造の確立と、それに伴う抵抗や葛藤の歴史を内包しています。
古代ローマ帝国は、軍事力による領土拡張だけでなく、法制度、建築様式、言語(ラテン語)を通じて広範囲な地域を「dominate(支配)」しました。この支配は、征服された土地の文化に深く浸透し、現代のヨーロッパの言語や文化にまで影響を残しています。しかし、ローマの支配は、時に被支配民族の反乱や抵抗を引き起こし、支配の不安定さを示唆しました。支配の確立は、常に抵抗と対立の可能性を孕んでいるのです。
文学作品においても、「domination」は重要なテーマとして扱われます。例えば、ジョージ・オーウェルの『1984』では、全体主義国家が人々の思考や感情を徹底的に「dominate(支配)」しようとする姿が描かれています。この作品における「domination」は、物理的な強制力だけでなく、心理的な操作や情報統制を通じて個人の自由を奪うことの恐ろしさを浮き彫りにしています。また、シェイクスピアの『オセロ』では、イアーゴがオセロの精神を「dominate(支配)」し、嫉妬と疑念を植え付けることで悲劇を招きます。これらの例は、「domination」が単なる物理的な力関係ではなく、人間の心理や感情に深く影響を与えることを示しています。
現代社会においては、「domination」は、政治、経済、メディアなど、さまざまな領域で見られます。グローバル化が進む中で、特定の文化や価値観が他の文化を「dominate(支配)」するのではないかという懸念も存在します。また、企業が市場を「dominate(支配)」することで、消費者の選択肢が狭まるという問題も指摘されています。このように、「domination」は、現代社会における権力構造や不均衡を理解するための重要なキーワードとなっています。この言葉を理解することは、社会の多様性を尊重し、より公正な社会を築くための第一歩となるでしょう。
試験傾向
準1級、1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に政治、経済、歴史といったテーマで頻出。類義語との区別(supremacy, controlなど)が重要。ライティングで使う際は、具体的な事例を伴って議論を展開する必要がある。
Part 5, 6, 7で登場する可能性がありますが、頻度は英検ほど高くないです。ビジネスシーンにおける市場の寡占状態や、特定の企業の影響力を示す文脈で使われることが多いです。同義語・類義語の選択肢に注意。
リーディングセクションで頻出。学術的な文章、特に社会科学系の論文でよく見られます。政治、経済、社会における支配や影響力について論じる際に使われることが多い。同意語や関連語句(hegemony, influence, power)とのニュアンスの違いを理解することが重要です。
難関大学の長文読解で出題される可能性があり。政治経済、国際関係などのテーマで登場しやすいです。文脈から意味を推測する力と、関連語彙の知識が求められます。和訳問題で直接問われることもあります。