英単語学習ラボ

contributive

/kənˈtrɪbjətɪv/(カンˈトリビュティヴ)

強勢は「トリ」に置かれます。母音/ɪ/は日本語の「イ」よりも口をリラックスさせて発音します。語尾の '-tive' は曖昧母音 /ə/ になりやすく、はっきりと「ティヴ」と発音することで、より自然な英語らしい発音になります。'b' の音は、唇をしっかりと閉じてから破裂させるように意識しましょう。

形容詞

貢献する

何かの成果や成功に、間接的または部分的に関わっている状態を表す。直接的な行動だけでなく、アイデアや支援など、様々な形での関与を含む。

Her fresh ideas were really contributive to our team's new project.

彼女の斬新なアイデアは、私たちのチームの新しいプロジェクトに本当に貢献的でした。

この例文は、新しいチームメンバーが積極的に意見を出し、それがプロジェクトの成功に役立った、というポジティブな場面を描いています。「contributive」は、このように具体的な活動やアイデアが「何かに貢献する」性質を持っていることを表すのにぴったりです。特に「contributive to 〜」の形でよく使われます。

Volunteering at the local shelter is a very contributive act for the community.

地元の保護施設でボランティアをすることは、地域社会にとって非常に貢献的な行為です。

この例文では、ボランティア活動が地域社会全体に良い影響を与えている情景が目に浮かびます。「contributive act(貢献的な行為)」のように、名詞を修飾して「貢献する性質を持つもの」を表すことができます。社会や地域への貢献を語る際によく使われる表現です。

Learning basic coding skills can be very contributive to your future career.

基本的なプログラミングスキルを学ぶことは、あなたの将来のキャリアに大いに貢献し得ます。

この文は、あるスキルや知識が個人の将来に役立つ可能性を示しています。学生が新しいスキルを身につけ、未来に期待を抱くような場面が想像できます。「contributive」は、具体的な成果だけでなく、長期的な利益や発展に繋がるものに対しても使うことができます。動詞「contribute」の形容詞形であることを意識すると、意味を掴みやすいでしょう。

形容詞

力になる

目標達成や問題解決に向けて、積極的に支援や協力を行う姿勢を示す。単に貢献するだけでなく、主体的に関わっていくニュアンスがある。

Her fresh ideas were very contributive to our team project's success.

彼女の斬新なアイデアは、私たちのチームプロジェクトの成功に大変力になりました。

この例文は、ある人の新しいアイデアが、チームの目標達成に「大いに役立った」ことを表しています。仲間と協力して何かを成し遂げた喜びや感謝の気持ちが伝わる場面でよく使われます。`contributive to ~` の形で「〜に貢献する」「〜に力を貸す」という意味になります。

This new research is highly contributive to understanding climate change.

この新しい研究は、気候変動の理解に非常に役立つものです。

この文は、学術的な発見や科学的な進歩が、より大きな社会的な課題解決に「大きく貢献する」様子を示しています。新しい知識が世界をより良くする可能性を秘めている、希望に満ちた情景をイメージできます。`highly`は「非常に」という意味で、貢献度が高いことを強調します。

His long experience was truly contributive to our company's growth.

彼の長年の経験は、我が社の成長に本当に力になりました。

この例文は、個人の豊富な経験やスキルが、組織やビジネスの発展に「大きな良い影響を与えた」ことを表現しています。ベテランの知恵や努力が実を結び、会社全体の成功につながった、そんな感謝と尊敬の気持ちが込められた場面で使われます。`truly`は「本当に」という意味で、貢献の大きさを強調します。

コロケーション

contributive factor

寄与因子、貢献要因

ある結果や状況を引き起こす複数の要因のうち、貢献している要素を指します。多くの場合、ネガティブな結果(病気、事故、経済問題など)に対して使われます。例えば、「喫煙は肺がんのcontributive factor(寄与因子)である」のように使われます。単に"factor"と言うよりも、その要因が積極的に影響を与えているニュアンスが強まります。学術論文やビジネスシーンなど、フォーマルな場面でよく用いられます。

contributive negligence

過失相殺

法律用語で、原告(訴える側)の過失によって損害が発生または拡大した場合に、被告(訴えられる側)の賠償責任を減免することを指します。例えば、交通事故で、被害者側にも安全確認を怠ったなどの過失があった場合に適用されます。日常会話ではほとんど使われませんが、法律関係のニュースやドラマなどで耳にする可能性があります。"comparative negligence"(比較過失)という類似の概念も存在し、こちらは過失の割合に応じて賠償額が決定されます。contributive negligenceは、より厳格な概念と言えます。

contributive pension

拠出制年金

年金制度の一種で、加入者が保険料を拠出し、その拠出額に応じて将来年金を受け取る仕組みを指します。日本の厚生年金や国民年金も、このcontributive pensionの一種と言えます。主に経済や社会保障の分野で使われる専門用語であり、日常会話ではあまり使われません。"non-contributory pension"(無拠出制年金)という対義語も存在し、こちらは保険料の拠出なしに年金を受け取れる制度を指します。

contributive justice

貢献的正義

社会における資源や利益の分配が、各個人の貢献度に応じて行われるべきであるという考え方を指します。例えば、「能力や努力に応じて報酬が支払われるべきだ」という主張は、contributive justiceの考えに基づいています。哲学や政治学の分野で議論されることが多い概念で、日常会話ではほとんど使われません。"distributive justice"(分配的正義)という類似の概念も存在し、こちらは資源や利益の分配方法そのものに焦点を当てます。contributive justiceは、分配の基準として貢献度を重視する点が特徴です。

be contributive to

~に貢献する、~に寄与する

「contributive」の形容詞としての性質を活かし、be動詞と前置詞toを組み合わせることで、「~に貢献する」「~に寄与する」という意味の動詞句として使用できます。例えば、「Hard work is contributive to success(勤勉は成功に貢献する)」のように使われます。"contribute to"とほぼ同じ意味ですが、"be contributive to"のほうが、より形容詞的なニュアンスが残り、間接的な貢献や影響を表すことが多いです。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられます。

highly contributive

非常に貢献的な、大いに寄与する

「highly」という副詞を伴うことで、「contributive」の度合いを強調します。例えば、「He was a highly contributive member of the team(彼はチームにとって非常に貢献的なメンバーだった)」のように使われます。単に"contributive"と言うよりも、その貢献度が顕著であることを伝えたい場合に有効です。ビジネスシーンや人事評価などでよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の要素や要因が結果にどのように影響を与えているかを説明する際に用いられます。例えば、社会学の研究で「教育水準の向上が社会全体の幸福感に貢献的である」という文脈で使用されます。文語的で、客観的な分析を示す際に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの報告書や業績評価などで、個人の行動やチームの活動が組織全体の目標達成にどのように貢献したかを説明する際に使用されることがあります。例えば、「〇〇プロジェクトにおけるAさんの積極的な提案が、コスト削減に貢献的であった」のように、貢献度を評価する文脈で用いられます。フォーマルな場面で使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、特定の行動や取り組みが社会や環境に良い影響を与えていることを伝える際に使われることがあります。例えば、「地域住民の清掃活動が、美しい景観の維持に貢献的である」といった文脈で見かけることがあります。やや硬い表現のため、会話では別の言い回しが好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • ある結果や目標を達成するために、非常に重要な役割を果たす、という意味。しばしば、間接的な貢献や影響力を持つ場合に用いられる。学術的な文脈やフォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"contributive"が直接的な貢献を指すのに対し、"instrumental"は間接的、手段的な貢献を強調する。また、"instrumental"は、ある人物や物事が成功の鍵であったというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"contributive"は、貢献の程度や影響力の大きさを問わないが、"instrumental"は、成功に不可欠な貢献を意味する。日本語の「貢献的」と「決定的な役割を果たす」の違いに相当する。

  • 利益をもたらす、有益である、という意味。人、物、事柄など幅広い対象に対して使われ、ポジティブな結果や影響を示す。日常会話からビジネスまで広く使われる。 【ニュアンスの違い】"contributive"が貢献という行為自体を指すのに対し、"beneficial"はその結果として得られる利益や恩恵に焦点を当てる。貢献が必ずしも利益をもたらすとは限らないため、両者は異なる。 【混同しやすい点】"contributive"は貢献する側の視点に立つが、"beneficial"は利益を受ける側の視点に立つ。例えば、「ボランティア活動は社会にcontributiveである」とは言えるが、「ボランティア活動は社会にとってbeneficialである」という方がより自然。

  • 助けになる、役に立つ、という意味。人や状況に対して、具体的な支援や援助を提供する際に用いられる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"contributive"がより一般的な貢献を指すのに対し、"helpful"は直接的な助けや支援を意味する。また、"helpful"は、貢献の度合いが比較的低い場合にも使われる。 【混同しやすい点】"contributive"は、組織や社会全体への貢献を指すことが多いが、"helpful"は、個人や特定の状況に対する支援を指すことが多い。例えば、「彼の研究は科学の発展にcontributiveである」とは言えるが、「彼は困っている人にhelpfulである」という方がより適切。

  • 支援的な、支持する、という意味。人や活動を積極的に支え、励ます際に用いられる。感情的なサポートや物質的な支援の両方を含む。ビジネスや人間関係の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"contributive"が客観的な貢献を指すのに対し、"supportive"は感情的なサポートや共感を含む。また、"supportive"は、貢献の形が間接的である場合にも使われる。 【混同しやすい点】"contributive"は、具体的な成果や結果に結びつく貢献を指すことが多いが、"supportive"は、精神的な支えや励ましなど、目に見えない貢献を含む。例えば、「彼のアイデアはプロジェクトにcontributiveである」とは言えるが、「彼はチームメンバーにsupportiveである」という方がより適切。

  • ancillary

    補助的な、付随的な、という意味。主要なものに付随して、それを補完する役割を果たす場合に用いられる。ビジネスや技術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"contributive"が独立した貢献を指すのに対し、"ancillary"は主要なものに依存した貢献を意味する。また、"ancillary"は、貢献の重要度が低い場合にも使われる。 【混同しやすい点】"contributive"は、それ自体が価値を持つ貢献を指すことが多いが、"ancillary"は、主要なものを支援することで価値を生み出す貢献を指す。例えば、「彼の研究はプロジェクトにcontributiveである」とは言えるが、「彼のサポートはプロジェクトのancillaryな部分である」という方がより適切。

  • 付属品、アクセサリー、という意味だが、比喩的に、主要なものに付随して、それを補完する役割を果たす場合に使われる。ファッション、技術、ビジネスなど幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"contributive"がある程度独立した貢献を意味するのに対し、"accessory"は主要なものに依存し、その価値を高める役割を強調する。貢献度合いは"contributive"よりも低い。 【混同しやすい点】"contributive"は貢献そのものに焦点があたるのに対し、"accessory"は貢献によって主要なものがより良くなる、または完成するという点に焦点があたる。たとえば、「彼のアイデアは会議にcontributiveだ」と言う場合、アイデア自体が価値を持つことを意味するが、「彼のコメントは議論をより活発にするaccessoryだ」と言う場合、コメントは議論を補完し、より良くするという意味合いが強い。

派生語

  • 名詞形で「貢献」「寄与」を意味します。動詞「contribute」から派生し、行為や結果そのものを指す場合に用いられます。ビジネス文書や学術論文で頻繁に使われ、貢献度を測る指標としても重要です。抽象的な概念を表すため、具体的な文脈での使用例を意識すると理解が深まります。例:「社会への貢献」「研究への貢献」

  • 「貢献者」「寄稿者」を意味する名詞です。動詞「contribute」に人を表す接尾辞「-or」が付加された形で、特定の活動やプロジェクトに貢献する人を指します。ニュース記事やプロジェクトの参加者リストなどでよく見られます。単に資金を提供する人だけでなく、知識やスキルを提供する人も含まれます。

  • 「貢献する」「寄与する」を意味する動詞です。ラテン語の「contribuere(共に与える)」に由来し、語源的にも「共に何かを与える」という協力的な意味合いを含みます。ビジネス、学術、社会活動など、幅広い文脈で使用され、何らかの活動に積極的に関わることを示します。例:「利益に貢献する」「議論に貢献する」

反意語

  • 「有害な」「不利益な」という意味の形容詞です。「contributive」がプラスの影響を与えるのに対し、「detrimental」はマイナスの影響を与えることを示します。学術論文や報告書で、ある要素が及ぼす悪影響を強調する際に用いられます。例:「健康に有害」「経済に不利益」

  • 「逆効果の」「非生産的な」という意味の形容詞です。「contributive」が目標達成に貢献するのに対し、「counterproductive」は目標達成を妨げることを意味します。ビジネスやプロジェクト管理の文脈で、意図した効果とは反対の結果をもたらす行為や戦略を指す際に使われます。例:「残業は逆効果」「過剰な規制は非生産的」

  • impeding

    動詞「impede」の現在分詞形で、「妨げる」「阻止する」という意味合いを持ちます。「contributive」が何かの進行を助けるのに対し、「impeding」はそれを妨げるという対立関係にあります。プロジェクトの進行を遅らせたり、目標達成を困難にしたりする要因を説明する際に用いられます。例:「成長を妨げる要因」「改革を阻止する勢力」

語源

"Contributive"は、動詞"contribute"に由来します。"Contribute"はラテン語の"contribuere"から来ており、"con-"(共に、一緒に)と"tribuere"(与える、割り当てる)が組み合わさったものです。"Tribuere"はさらに、"tribus"(部族、割り当てられた区画)に由来します。つまり、元々は「部族の中で共に分け与える」という意味合いがありました。これが転じて、「貢献する」「力を貸す」といった意味になったのです。"-ive"は形容詞を作る接尾辞で、「〜の性質を持つ」という意味合いを付け加えます。したがって、"contributive"は「貢献する性質を持つ」「貢献的な」という意味になります。日本語で例えるなら、「貢献」という言葉が、組織や社会といった共同体の中で役割を「分担」し、「与える」というイメージに近いでしょう。

暗記法

「contributive」は、産業革命後の社会変革期に生まれた言葉。貴族支配から個人の才能が社会貢献できる時代へ。自己実現と社会貢献が結びつき、慈善活動や社会運動が活発化。ヴィクトリア朝の貢献者たちの姿は文学にも描かれました。現代ではCSRとして企業にも求められ、個人の充実感にも繋がる「contributive」な生き方。歴史と社会の変化が育んだ、成熟した貢献の概念です。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'ribute' の部分が共通しているため混同しやすい。'Attribute' は「属性、特質」という意味の名詞、または「~のせいにする」という意味の動詞であり、'contribute'(貢献する)とは意味が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から品詞と意味を判断する必要がある。

distributive

語尾が '-tributive' で共通しているため、スペルと発音が似ている。'Distributive' は「分配的な、配分的な」という意味で、意味も 'contributive'(貢献的な)と関連があるため、意味の混同も起こりやすい。注意点として、'distribute'(分配する)という動詞との関連を意識することで、意味の違いを明確にできる。

語尾が '-tive' で終わる形容詞であり、スペルが似ている。発音も母音と子音の並びが似ているため、特に聞き取りにくい場合に混同しやすい。意味は「競争的な、競争力のある」であり、'contributive' とは意味が異なる。'compete'(競争する)という動詞を連想することで、意味の違いを意識できる。

こちらも語尾が '-tive' で終わる形容詞で、スペルが似ている。また、'construct'(建設する)という動詞が、'contribute'(貢献する)と「何かを作り上げる」という点で意味が連想されやすいため、意味の混同も起こりやすい。'Constructive' は「建設的な、積極的な」という意味であり、文脈から意味を判断する必要がある。

語尾が '-tributive' で共通しており、スペルと発音が非常に似ている。'Retributive' は「報復的な、応報的な」という意味で、'contributive' とは意味が大きく異なる。ただし、'retribution'(報復、応報)という名詞が、良い行いに対する報酬ではなく、悪い行いに対する罰を意味することを知っていれば、混同を避けられる。

'Contributive' の名詞形である 'contribution' は、意味は似ているものの、品詞が異なるため、文法的な誤用につながりやすい。 'Contributive' は形容詞で、名詞を修飾するのに対し、'contribution' は名詞として文の主語や目的語になる。例えば、「貢献的な役割」は 'contributive role' であり、「貢献」は 'contribution' である。

誤用例

✖ 誤用: His contributive efforts to the project were appreciated.
✅ 正用: His contributions to the project were appreciated.

The word 'contributive' is not commonly used in English. The correct and more natural word to use is 'contributions,' which is the noun form of 'contribute.' Japanese learners often directly translate from Japanese, where an adjective-like form might be preferred ('貢献的な努力' -> 'contributive efforts'). However, English often favors nouns in such constructions. Think of it like this: instead of saying 'a helpful action,' you'd usually say 'an act of help.' The nuance is subtle, but using 'contributions' demonstrates a better understanding of English word usage and flow.

✖ 誤用: He was contributive to the charity organization.
✅ 正用: He was a contributor to the charity organization.

Again, 'contributive' is less common than 'contributor.' While 'contributive' might be understood, it sounds awkward and stilted. 'Contributor' (the noun) is the standard way to describe someone who gives or provides something, especially money or assistance, to a cause or organization. This highlights a common challenge for Japanese speakers: the overuse of adjectives where nouns are more idiomatic in English. This stems from differences in grammatical structure and preferred modes of expression between the two languages. Japanese tends to favor adjectival phrases, while English often opts for noun phrases. It's important to remember that while direct translation can sometimes work, it often leads to unnatural-sounding English.

✖ 誤用: The research was contributive to the field of medicine.
✅ 正用: The research made a contribution to the field of medicine.

While the adjective 'contributory' exists (meaning 'playing a part in bringing something about'), it's often used in specific contexts like 'contributory negligence.' Using 'contributive' in this general sense of 'helpful' or 'beneficial' is incorrect. The most natural phrasing would be 'made a contribution' or 'contributed.' This error arises from a desire to directly translate the concept of '貢献した' (kouken shita) as an adjective. The underlying issue is the difference in how abstract concepts are expressed. Japanese might use an adjective to describe the *quality* of the research, while English focuses on the *action* or *result* of the research – that is, the contribution it made. Think of it like appreciating the *impact* rather than simply labeling something as 'impactful.'

文化的背景

「contributive(貢献的な)」という言葉は、単に何かを与えるだけでなく、社会や共同体の一員として積極的に関わり、価値を生み出す姿勢を象徴します。この言葉は、自己犠牲的な献身とは異なり、個人の成長と社会全体の進歩が相互に影響し合う、より成熟した貢献の概念を内包しているのです。

「contributive」が持つ文化的意義を理解するためには、19世紀以降の産業革命と社会変革の時代に目を向ける必要があります。それまでの貴族や聖職者による支配的な社会構造から、市民革命を経て、個人の能力や才能が社会に貢献できる機会が拡大しました。この時代、自己の利益追求だけでなく、社会への貢献を通じて自己実現を目指すという考え方が広まり、「contributive」という言葉は、こうした新しい社会倫理を表現する言葉として定着していったのです。特に、慈善活動や社会運動が活発になったヴィクトリア朝時代には、「contributive」な精神を持つ人々が、貧困や不平等といった社会問題の解決に貢献し、その活動は文学作品や新聞記事を通じて広く知られるようになりました。

現代においては、「contributive」は、ビジネスの世界においても重要なキーワードとなっています。企業は、利益を追求するだけでなく、CSR(企業の社会的責任)活動を通じて社会に貢献することが求められるようになり、「contributive」な企業活動は、企業のブランドイメージ向上や従業員のモチベーション向上に繋がると考えられています。また、個人レベルにおいても、「contributive」なライフスタイルを送ることは、自己肯定感を高め、充実感のある人生を送るための重要な要素として認識されています。ボランティア活動や地域活動への参加は、自己のスキルや経験を活かし、他者や社会に貢献することで、自己成長を促し、社会との繋がりを深める機会を提供します。

このように、「contributive」という言葉は、歴史的な背景や社会の変化とともに、その意味合いを深めてきました。単なる奉仕や献身を超え、個人の成長と社会全体の進歩が相互に影響し合う、成熟した貢献の概念を表現する言葉として、現代社会においても重要な役割を果たしているのです。この言葉を理解することは、私たちがどのように社会と関わり、どのように貢献していくかを考える上で、貴重な視点を与えてくれるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は高くないですが、英作文や2次試験の面接で、貢献するという意味合いで「contribute to」の形で使うと高評価につながる可能性があります。準1級以上で、社会問題や環境問題といったテーマで意見を述べる際に活用できます。

TOEIC

TOEICでは、Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解) で、間接的に関連語句(contribute, contributionなど)が出題される可能性はあります。「contributive」自体が直接問われることは稀です。ビジネスシーンにおける貢献や影響といった文脈で登場する可能性を考慮し、関連語句とともに意味を理解しておきましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章中に出現する可能性はあります。ただし、直接的な語彙問題として問われることは少なく、文脈から意味を推測する必要があるでしょう。科学、社会科学、歴史などの分野で、何かが別のものに影響を与えたり、貢献したりする状況を説明する際に使われることがあります。

大学受験

難関大学の長文読解で、専門的なテーマを扱った文章中に出現する可能性があります。直接的な語彙の意味を問う問題よりは、文脈における意味を把握する問題や、内容一致問題で間接的に問われることが多いでしょう。「contribute」や「contribution」といった基本的な語彙とともに、派生語としての意味を理解しておくことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。