英単語学習ラボ

commensurate

/kəˈmɛnʃərət/(カ・メンシャラト)

強勢は2音節目の /mɛn/ にあります。/ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けて発音します。/ʃ/ は「シュ」に近い音ですが、唇を丸めて息を強く出すように意識するとより正確になります。最後の /ət/ は、日本語の「アット」よりも弱く短く発音し、/t/ は破裂音なので、息をしっかり出すように心がけましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

見合う

ある基準や期待される水準に対して、十分な大きさ、程度、質を備えていることを意味します。給与、努力、責任など、具体的なものや抽象的なものに対して使われます。「〜に見合った」「〜に応じた」といった形で使われることが多いです。

His new salary was commensurate with the big responsibilities of the job.

彼の新しい給料は、その仕事の大きな責任に見合っていました。

この例文は、新しい仕事や昇進で「給料と責任のバランス」について話す場面を描いています。彼は新しい給料を受け取り、それが大変な仕事内容に「見合っている(commensurate)」と感じています。ビジネスの場面でよく使われる、非常に典型的な使い方です。

Her test score was finally commensurate with the hard work she put into studying.

彼女のテストの点数は、ついに彼女が勉強に費やした努力に見合いました。

この文は、学生が努力に見合った成果を得た喜びの瞬間を表現しています。夜遅くまで頑張った勉強が報われ、試験の点数として「見合った(commensurate)」結果が出たことに、彼女は達成感を感じているでしょう。努力と結果の関連性を表す際によく使われます。

The leader's role in the project was commensurate with his many years of experience.

そのプロジェクトのリーダーの役割は、彼の長年の経験に見合っていました。

ここでは、ある人物の能力や経験が、与えられた役割や地位に「見合っている」ことを示しています。会社で新しいプロジェクトが始まり、ベテランの彼がリーダーに指名された状況です。周りの同僚も、彼の長年の経験から、その役割にぴったりだと納得している様子が伝わりますね。

形容詞

釣り合う

二つのものが互いにつり合いが取れていて、バランスがとれている状態を表します。規模、重要性、価値などが同程度であることを意味します。例えば、「収入と支出が釣り合う」のように使われます。

Her new salary should be commensurate with her experience and responsibilities.

彼女の新しい給料は、彼女の経験と責任に見合うはずだ。

【情景】会社で、昇給したばかりの女性が、自分の新しい給料が、これまでの経験とこれから任される責任にしっかり見合っていると感じている場面です。努力や能力が報酬と「釣り合っている」ことを表す、ビジネスでよくある使い方です。 【ポイント】「be commensurate with A」で「Aと釣り合う」「Aに見合う」という意味になります。特に、給料や報酬が、人の能力や努力、責任などと見合っているかを話す際によく使われます。

He will have responsibilities commensurate with his new position.

彼は、その新しい役職に釣り合う責任を持つことになるだろう。

【情景】会社で、ある男性が新しい役職に昇進し、その役職にふさわしい、より大きな責任をこれから負うことになる、と上司や同僚が話している場面です。地位や権限と「責任」が釣り合っていることを示す典型的な例です。 【ポイント】「commensurate with A」が「Aに釣り合う」という意味で、ここでは「responsibilities(責任)」を修飾しています。何かに「見合った」量やレベルがあることを伝えるときに便利です。

His success was commensurate with the effort he put in.

彼の成功は、彼が費やした努力に見合っていた。

【情景】ある人が大きな成功を収めた時、それを見ていた周りの人が「彼は本当に努力したから、この成功は当然だ」と納得している場面です。成果や結果が、それまでの努力や準備と「釣り合っている」ことを温かく語っています。 【ポイント】「be commensurate with A」の形で、「Aと釣り合う」「Aに見合う」という意味で使われます。特に、結果や成果が、それまでの苦労や努力と一致していることを強調したい時にぴったりな表現です。

コロケーション

commensurate with (something)

~に相応しい、~に見合った

「commensurate」の最も基本的なコロケーションで、ある基準や期待される水準に対して、何かが適切であるという意味を表します。特に、報酬、責任、努力などが、その結果や貢献度と釣り合っている状況で用いられます。構文は 'commensurate with + 名詞' となり、例えば 'salary commensurate with experience' (経験に見合った給与) のように使われます。ビジネスシーンでよく見られますが、日常会話でも使用可能です。フォーマルな響きがあります。

a commensurate level of

相応の水準の~

これは「commensurate」が形容詞として機能し、後に続く名詞(level)を修飾するパターンです。ある特定の水準や程度が、何かにふさわしいことを示します。例えば、'a commensurate level of effort' (相応の努力) は、期待される成果を達成するために必要な努力の量を意味します。この表現は、目標設定やパフォーマンス評価の際に頻繁に用いられ、抽象的な概念を具体的に表現するのに役立ちます。ビジネスやアカデミックな文脈で使われることが多いです。

commensurate degree

(ある行為・貢献に)見合った程度

「degree」は程度や段階を意味し、「commensurate degree」は、ある行為や貢献に対して、それに見合った程度や範囲であることを示します。例えば、'He was punished to a commensurate degree for his crime' (彼は自分の罪に見合った程度に罰せられた) のように使われます。この表現は、公正さやバランスを強調する際に有効で、法律や倫理的な議論でよく用いられます。少し硬い表現で、日常会話よりはフォーマルな場面に適しています。

commensurate response

相応の対応、見合った反応

ある行動や状況に対して、適切でバランスの取れた対応や反応を意味します。例えば、'The company took a commensurate response to the crisis' (会社は危機に対して相応の対応を取った) のように使用します。緊急時や問題発生時など、状況に応じた適切な措置を講じる必要性を強調する際に使われます。ビジネスや政治の文脈でよく見られます。

be (not) commensurate

(~と)釣り合っている[いない]

「be動詞 + commensurate」の形で、何かが別のものと釣り合っているか、または釣り合っていないかを示す基本的な構文です。例えば、'His skills are not commensurate with the job requirements' (彼のスキルは仕事の要件と釣り合っていない) のように使われます。この表現は、期待される基準と実際の状況とのギャップを指摘する際に便利で、人事評価や能力開発の分野で頻繁に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある事柄の程度や重要性が別の事柄と「見合う」「釣り合う」ことを示す際に用いられます。例えば、研究の規模に見合った予算、投入した労力に見合う成果、といった文脈で使用されます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる場面で適切です。例:「この研究には、その重要性にcommensurateした資金が投入された。」

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションなど、フォーマルな場面で用いられることがあります。給与体系や人事評価、プロジェクトの規模などを説明する際に、期待される成果や貢献度に見合ったものが提供されていることを示したい場合に使われます。日常的な会話よりも、公式な報告書や契約書などで見かけることが多いでしょう。例:「彼の経験とスキルには、commensurateな報酬が支払われるべきだ。」

日常会話

日常会話で「commensurate」という単語が使われることは稀です。ニュース記事やドキュメンタリー番組など、やや硬い文脈で耳にする程度でしょう。例えば、災害の規模に見合った支援、犯罪の重さにcommensurateした刑罰、といった形で使われます。一般的には、より平易な単語(例えばsuitable, appropriate)が用いられることが多いです。例:「事件の重大さにcommensurateした捜査が行われた。」

関連語

類義語

  • 『比例する』という意味で、ある量や程度が別の量や程度と釣り合っている状態を表す。主に数量的な関係性や、公平性・バランスが重要視される文脈で使用される。学術的な議論や法律、経済などの分野でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「commensurate」と非常に近い意味を持つが、「proportionate」はより客観的な基準に基づいて比例関係を評価するニュアンスが強い。例えば、貢献度に応じた報酬や、犯罪の重大さに応じた刑罰などを表す際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】「proportionate」は名詞「proportion(割合、比率)」と関連付けやすく、数量的な比例関係に限定されがちである。「commensurate」の方が、抽象的な意味での「ふさわしい」というニュアンスを含むため、より広い範囲で使用できる。

  • 『同等の』『等価の』という意味で、価値、意味、効果などが等しいことを示す。科学、数学、経済、法律など、様々な分野で使用される。日常会話でも頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】「commensurate」は「ふさわしい」という意味合いが強く、必ずしも価値や量が完全に等しい必要はない。一方、「equivalent」は価値や量が完全に等しい、または非常に近い状態を指す。例えば、「A is equivalent to B」は「AとBは同等である」という意味になる。 【混同しやすい点】「equivalent」は具体的な価値や量の比較に使われることが多いが、「commensurate」は抽象的な状況や関係性にも使える。例えば、「His salary is commensurate with his experience(彼の給料は彼の経験に見合っている)」という文では、「equivalent」は不自然になる。

  • 『適切な』『ふさわしい』という意味で、特定の状況や目的に対して最も適していることを示す。フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】「commensurate」と「appropriate」はどちらも「ふさわしい」という意味を持つが、「commensurate」は通常、量や程度が釣り合っていることを強調する。「appropriate」は、状況、場所、時間など、より広範な要素に対して適切であることを示す。 【混同しやすい点】「appropriate」は一般的な状況における適切さを表すのに対し、「commensurate」は特定の基準や期待される水準との比較において適切であることを示す。例えば、「appropriate attire(適切な服装)」は状況に合った服装を意味するが、「salary commensurate with experience(経験に見合った給料)」は経験という基準に対する給料の適切さを意味する。

  • fitting

    『ふさわしい』『適切な』という意味で、特定の状況や目的に対して適切であることを示す。ややフォーマルな印象を与える。 【ニュアンスの違い】「fitting」は「commensurate」よりも主観的な判断や美的感覚に基づくニュアンスが強い。また、「fitting」は感情や雰囲気など、より個人的な要素に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】「fitting」は服装や装飾など、具体的なものに対して使われることが多い。「commensurate」は抽象的な概念や関係性にも使える。例えば、「fitting tribute(ふさわしい賛辞)」は感情的な適切さを表すが、「salary commensurate with responsibility(責任に見合った給料)」は責任という基準に対する給料の適切さを表す。

  • 『対応する』という意味で、二つのものが互いに関係を持ち、一致または類似していることを示す。手紙のやり取りや、データ分析、科学的な研究など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】「commensurate」は量や程度が釣り合っていることを強調するのに対し、「corresponding」は二つのものが互いに関連していることを示す。必ずしも量や程度が等しい必要はない。 【混同しやすい点】「corresponding」は具体的な対応関係を示すことが多いが、「commensurate」は抽象的な関係性にも使える。例えば、「corresponding numbers(対応する数字)」は二つの集合における対応関係を示すが、「effort commensurate with reward(努力に見合った報酬)」は努力という基準に対する報酬の適切さを表す。

  • 『一貫性のある』という意味で、矛盾がなく、首尾一貫していることを示す。論理、行動、結果など、様々な対象に対して使用される。 【ニュアンスの違い】「commensurate」は「ふさわしい」という意味合いが強く、必ずしも一貫性を意味しない。一方、「consistent」は一貫性があることを強調する。 【混同しやすい点】「consistent」は時間的な経過や複数の事例における一貫性を表すことが多い。「commensurate」は特定の状況における適切さを表す。例えば、「consistent results(一貫した結果)」は複数の実験で同様の結果が得られることを意味するが、「punishment commensurate with the crime(罪に見合った罰)」は罪という基準に対する罰の適切さを表す。

派生語

  • 『測る』という意味の動詞であり、名詞としては『尺度』や『対策』を意味する。commensurateの語源である『mensura(測ること)』と直接的なつながりを持つ。日常的な場面から、ビジネス、学術分野まで幅広く使用される。commensurateが『同じ尺度で測れる』というニュアンスなのに対し、measureは具体的な測定行為やその結果、あるいは抽象的な評価基準を指す。

  • 接頭辞『im-(否定)』が付いた形容詞で、『計り知れない』という意味。commensurateが『測定可能』という前提を持つ一方、immeasurableはそれを否定し、規模や程度が非常に大きく、測定が困難であることを示す。文学作品や感動的な状況を描写する際など、比喩的な表現として用いられることが多い。

  • commensuration

    commensurateの名詞形で、『同等にすること』や『比例させること』を意味する。接尾辞『-ation』は名詞化を表し、抽象的な概念や行為を示す。ビジネス文書や学術論文など、フォーマルな文脈で使用される傾向がある。例えば、報酬体系を職務内容に見合うように調整する際に用いられる。

反意語

  • 接頭辞『dis-(否定・分離)』が付いた形容詞で、『不均衡な』や『釣り合わない』という意味。commensurateが『比例している』状態を表すのに対し、disproportionateは数量や規模のバランスが崩れている状態を示す。例えば、努力と成果が見合わない場合や、資源配分が偏っている場合などに用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。

  • incommensurable

    接頭辞『in-(否定)』が付いた形容詞で、『共通の基準で測れない』や『比較できない』という意味。commensurateが『共通の尺度で測れる』ことを意味するのに対し、incommensurableは異なる性質や価値観を持ち、比較が不可能であることを示す。哲学や倫理学などの分野で、異なる価値観や理論を比較検討する際に用いられる。

  • 接頭辞『un-(否定)』が付いた形容詞で、『等しくない』や『不平等な』という意味。commensurateが『釣り合っている』状態を示すのに対し、unequalは量、質、地位などが同等でない状態を表す。社会的な不平等や競争条件の差などを議論する際に用いられる。日常会話でも頻繁に使用される。

語源

「commensurate」は、ラテン語の「commensuratus」(同じ尺度で測られた、釣り合いのとれた)に由来します。これは、「com-」(共に、一緒に)と「mensurare」(測る)という2つの要素から構成されています。「mensurare」はさらに、「mēnsūra」(尺度、測ること)を語源としています。つまり、commensurateは文字通りには「同じ尺度で測れる」という意味合いを持ち、そこから「見合う」「釣り合う」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「寸法が同じ」というイメージです。例えば、あるプロジェクトの責任と権限がcommensurateであるとは、その責任に見合った権限が与えられている状態を指します。このように、commensurateは、物事が互いに適切に比例している状態を表す単語です。

暗記法

「commensurate」は単なる釣り合いではなく、社会契約を映す鏡。中世騎士物語では、勇敢さに見合う領土が約束され、現代企業では、能力に見合う給与が期待される。しかし、その実現は常に議論の的。文学では、不当な運命や社会の歪みを象徴する。正義、公平、個人の尊厳…この言葉は、社会の根底にある価値観と深く結びつき、私たちの心の奥底にある「当然の報酬」への渇望を呼び覚ます。

混同しやすい単語

発音が似ており、どちらも最初の音節にアクセントがあります。スペルも 'comm-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。'comment' は『意見』『解説』などの意味で、名詞・動詞として使われます。'commensurate' は形容詞であり、意味も『釣り合った』『相応の』と全く異なります。文脈で判断することが重要です。接頭辞 'com-' の後に続く語幹が異なることを意識すると区別しやすくなります。

最初の 'comm-' の部分が共通しており、発音も似ているため、特に音声学習の初期段階で混同しやすいです。'commerce' は『商業』『貿易』という意味の名詞であり、ビジネスの文脈でよく使用されます。'commensurate' とは品詞も意味も異なります。'commerce' はラテン語の 'commercium'(取引)に由来し、'commensurate' はラテン語の 'commensuratus'(同じ尺度で測られた)に由来するため、語源的に関連はありません。

commiserate

接頭辞 'com-' を共有し、発音も類似しているため、スペルミスや発音の間違いが起こりやすいです。'commiserate' は『同情する』『哀れむ』という意味の動詞であり、他者の不幸に対して感情を共有するニュアンスがあります。'commensurate' とは意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。'commiserate' は 'misery'(悲惨)という単語と関連付けて覚えると、意味の区別がつきやすくなります。

スペルが似ており、特に 'comm...' の部分と、末尾の '-ate' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。'consummate' は『完成させる』『極める』という意味の動詞、または『完璧な』『熟達した』という意味の形容詞として使われます。'commensurate' とは意味が全く異なります。アクセントの位置も異なり、'consummate' は通常、動詞の場合は後ろの音節にアクセントがあります。

'commensurate' の語源である 'measure'(測る)が含まれており、意味も関連するため、混同される可能性があります。'measure' は名詞(測定、尺度)や動詞(測る)として使われ、広範な意味を持ちます。'commensurate' は『釣り合った』という意味に限定されるため、より具体的な状況で使用されます。'commensurate' は 'com-'(共に)と 'measure' が組み合わさった単語であることを意識すると、意味のニュアンスを理解しやすくなります。

incommensurate

'commensurate' に否定の接頭辞 'in-' が付いた単語であり、『不釣り合いな』という意味を持ちます。意味が正反対であるため、文脈を誤って解釈すると、意味を逆に取り違えてしまう可能性があります。'in-' が付いていることに注意し、常に 'commensurate' の反対の意味であることを意識する必要があります。文章中で否定的な意味合いがある場合は、'incommensurate' である可能性を考慮することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: His salary is commensurate to his age.
✅ 正用: His salary is commensurate with his experience.

日本人は「〜にふさわしい」という日本語の直訳から、年齢(age)のような個人属性が commensurate の対象になると考えがちです。しかし、英語の commensurate は、努力・貢献・能力といった具体的な『価値』や『成果』と釣り合うという意味合いが強く、年齢のような本人のコントロールが及ばない属性には通常使いません。給与が年齢相応であるというニュアンスを伝えたい場合は、"His salary is in line with his age group." のように表現するのがより自然です。背景には、成果主義的な価値観があり、経験や実績といった客観的な指標とのバランスが重視されるという文化的背景があります。

✖ 誤用: The punishment should be commensurate with the trivial crime.
✅ 正用: The punishment should be proportionate to the trivial crime.

commensurate と proportionate はどちらも「比例する」という意味を持ちますが、commensurate は、ある基準に対して『同等である』『見合っている』というニュアンスが強く、proportional (proportionate) は『バランスが取れている』というニュアンスです。些細な犯罪に対して重すぎる刑罰を避けるという文脈では、バランスの重要性が強調されるため proportionate がより適切です。commensurate を使うと、刑罰が犯罪の『価値』に見合っているかのような、やや不自然な印象を与えてしまいます。日本人が「釣り合い」という言葉から一律に commensurate を選択しがちな点に注意が必要です。英語では、何を基準にバランスを取るのかによって適切な単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The size of the donation was commensurate, making everyone happy.
✅ 正用: The size of the donation was substantial, making everyone happy.

commensurate は、ある基準に対して『同等』であることを示す単語であり、単に『大きい』『十分である』という意味合いで使うのは不適切です。「寄付の額が十分で皆が満足した」という文脈では、substantial(十分な、かなりの)や generous(寛大な)といった単語を使うのが適切です。日本人は、commensurate の「見合う」という意味合いから、漠然と「十分な量」という意味で使ってしまうことがあります。英語では、量や程度を表す単語は、具体的な基準との比較ではなく、絶対的な量や程度を表す場合に用いる必要があります。

文化的背景

「commensurate」は、単に「釣り合いが取れている」という意味を超え、社会的な期待、義務、そして報酬が、個人の地位や貢献度に応じて公正に分配されるべきだという、根強い価値観を反映しています。中世の封建制度から現代の企業組織に至るまで、この言葉は、人々の役割とそれに見合う待遇が適切かどうかを評価する際に、暗黙の了解として用いられてきました。

「commensurate」の文化的背景を理解するには、まず、西洋社会における「正義」の概念が、単なる法的な公平さだけでなく、個人の努力や才能、責任に見合った報酬や評価が与えられるべきだという考え方と深く結びついている点を認識する必要があります。たとえば、中世の騎士道物語では、騎士の勇敢さや忠誠心は、領主からの土地や名誉という形で「commensurate」な報酬によって報いられました。このバランスが崩れると、不満や反乱が生じる可能性があり、社会秩序を維持するためには、各人の貢献度に応じた適切な見返りを与えることが不可欠であると考えられていたのです。

現代社会においても、「commensurate」は、給与、昇進、責任といった形で、個人の能力や実績に見合った待遇が与えられるべきだという期待を表す言葉として頻繁に用いられます。企業の人事評価システムや政府の政策決定においても、「commensurate」な報酬体系は、従業員のモチベーションを高め、社会全体の公平性を保つための重要な要素と見なされています。しかし、実際には、完全な「commensurate」を実現することは難しく、個人の主観的な評価や、社会的な偏見、経済的な制約など、様々な要因が影響を与えるため、常に議論の余地が残されています。

文学作品においても、「commensurate」は、登場人物の運命や社会構造の歪みを象徴する言葉として用いられることがあります。例えば、不当な扱いを受けている主人公が、自身の境遇に対して「これは私の努力や才能に見合わない」と訴える場面や、逆に、過剰な報酬を得ている人物が、その地位にふさわしい責任を果たしていないことを批判する場面など、様々な形で登場します。このように、「commensurate」は、単なる語彙としてだけでなく、社会的な正義や公平性、個人の尊厳といった、より深い文化的テーマを考察するための手がかりとなる言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「つりあいのとれた」「比例した」という意味を理解。 commensurate with ~ の形で頻出。語源(com- + mensurate)から意味を推測する練習も有効。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5で時々出題。Part 7でも見かけることがある

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(契約書、報告書、人事関連)

- 学習者への注意点・アドバイス: 給与や報酬、責任など、数量や程度が比例・適合するという文脈で使われることが多い。類義語との識別(adequate, proportionalなど)も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(歴史、社会科学、自然科学など)。抽象的な概念や議論の中で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。学術的な文章で頻出するため、アカデミックな語彙と合わせて学習すると効果的。名詞形(commensuration)も覚えておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題されることがある

- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文など。社会問題、哲学、科学など、幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。難しい単語なので、他の語彙との関連付けや例文を通して理解を深めることが大切。commensurate withの形で出てくることが多い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。