collude
裏で手を組む
不正な目的のために、秘密裏に協力し合うこと。特に、共謀して人を欺いたり、法律や規則を回避したりする状況で使われる。ビジネスにおける談合や、政治的な陰謀などに用いられることが多い。
The two companies tried to collude to control the market price secretly.
その2つの会社は、市場価格を秘密裏に操作するために裏で手を組もうとした。
※ この例文は、企業が不正な目的で結託する状況を描いています。市場を操作しようとする悪質な行為を「collude」で表現することで、その企みが水面下でこっそり行われている様子が伝わります。ニュースやビジネスの文脈でよく耳にする、典型的な使い方です。「collude to do something」で「~するために共謀する」という意味になります。
The students were caught trying to collude during the important exam.
生徒たちは、大事な試験中に裏で手を組もうとして捕まった。
※ この例文は、試験中に生徒たちがカンニングのために協力し合っている、少し緊張感のある場面を想像させます。悪いことをこっそり行い、それが発覚したときの焦りの感情も感じ取れますね。学校での不正行為や、ルールを破るための共謀行為を表すのにぴったりのシチュエーションです。「be caught doing something」は「~しているところを捕まる」という意味で、日常的にもよく使われる表現です。
Many people suspected the politicians would collude with the wealthy donors.
多くの人々は、政治家たちが裕福な献金者たちと裏で手を組むだろうと疑っていた。
※ この例文は、政治の世界で権力者と特定の利益団体が不正な取引を行うような、市民が不信感を抱く状況を描写しています。国民の目から隠れて、自分たちの利益のために結託する様子が「collude」という一語で鮮明に伝わります。政治や社会の裏側にある不正を疑うような文脈で、非常によく使われる単語です。「suspect that...」で「~だと疑う」という意味になります。
結託する
互いに連携を取り、何かを秘密裡に進めること。ネガティブな意味合いが強く、不正な目的を達成するために協力する場合に使われる。
The two students tried to collude during the difficult math test.
その二人の生徒は、難しい数学のテスト中に結託しようとした。
※ この例文では、生徒がテスト中にこっそり協力し、不正をしようとする様子が描かれています。「collude」は、このように秘密裏に、そして通常は不正な目的のために協力する状況で使われます。ここでは「難しいテスト」という状況が、彼らが結託しようとした動機を示唆しています。
Many small shops believed big companies would collude to raise prices.
多くの小さな店は、大企業が価格を上げるために結託するだろうと信じていた。
※ この例文は、ビジネスの世界で複数の会社が秘密裏に手を組み、自分たちの利益のために不公正な取引を行う状況を示しています。特に「価格を上げる (raise prices)」という目的が、結託が不正な行為であることを強調しています。ニュースや経済記事でよく見かける使い方です。
The detective found that the criminals had begun to collude to hide the truth.
探偵は、犯罪者たちが真実を隠すために結託し始めていたことを突き止めた。
※ この例文では、探偵が犯罪者たちの陰謀を暴くという、映画や小説のような場面を描いています。悪役や犯罪者が秘密裏に協力し、何かを隠したり、悪事を働いたりする際に「collude」が使われます。彼らが「真実を隠す」という目的で結託している様子がよくわかります。
コロケーション
互いに共謀する、示し合わせて不正を行う
※ 「each other」を加えることで、共謀が複数人によって行われることを強調します。単に「collude」と言うよりも、より具体的な状況を描写できます。ビジネスや政治の文脈で、組織内の人間が互いに協力して不正行為を行う場合などに使われます。例えば、「役員たちが互いに共謀して会社の資金を不正に流用した」のように使われます。文法的には、再帰代名詞的な用法で、動詞の対象が主語自身に及ぶことを示します。
価格を固定するために共謀する
※ これは、企業が競争を避けて不当に利益を得るために行う違法行為を指します。経済学や法律の文脈で頻繁に使われます。例えば、「石油会社が価格を固定するために共謀した」というように報道されます。この表現は、市場の公正さを損なう行為を非難する際に用いられます。 'fix' は 'to set something and ensure it stays that way' という意味合いを持ちます。
秘密裏に共謀する
※ 共謀が隠れて行われることを強調する表現です。「in secret」は、行為の隠密性を示す副詞句で、「collude」の不正な性質をさらに際立たせます。スパイ小説や政治的な陰謀を扱う記事などでよく見られます。例えば、「敵国のスパイと秘密裏に共謀した」というように使われます。陰謀のニュアンスを強めたい場合に有効です。類語に 'covertly collude' などがあります。
敵と共謀する、敵に通じる
※ これは、裏切り行為を意味する非常に強い表現です。戦争や政治的な対立の文脈で使われ、国家や組織に対する忠誠心を裏切る行為を非難します。例えば、「彼は敵と共謀して国家を危機に陥れた」というように使われます。道徳的な非難のニュアンスが強く、重大な罪として扱われます。この場合の 'enemy' は、文字通りの敵だけでなく、競争相手や反対勢力なども含みます。
暗黙のうちに共謀する、黙認する
※ 「tacitly」は「暗黙のうちに、黙って」という意味の副詞で、共謀が明示的な合意なしに行われることを示します。これは、直接的なコミュニケーションがなくても、共通の利益のために行動を調整する状況を指します。例えば、「企業が暗黙のうちに共謀して市場を分割した」というように使われます。経済学や経営学の分野で、競争を制限する行動を分析する際に用いられます。
当事者たちが共謀する
※ 法律や契約の文脈でよく使われる表現で、複数の関係者が不正な目的のために共謀することを指します。「parties」は契約や訴訟などの当事者を意味し、彼らが協力して不正を行う状況を示します。例えば、「契約当事者たちが共謀して詐欺を働いた」というように使われます。法的な責任を追及する際に用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、不正行為やデータの捏造、研究グループ間の不正な協力関係などを批判的に議論する際に用いられます。例えば、「複数の研究者が研究データを共有し、意図的に結果を一致させることで、研究不正を働いた(colluded to commit research misconduct)」のように使われます。文語的な表現です。
企業の内部調査報告書や、法廷での証言など、公式な文書や状況で使われることがあります。競争法違反やインサイダー取引など、企業間の不当な連携や、従業員による不正行為を指摘する際に用いられます。例えば、「競合他社と価格操作のために結託した(colluded to manipulate prices)」のように使われます。フォーマルな文脈での使用が主です。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治家や企業経営者などが不正な目的のために裏で手を組むといった状況を報道する際に使われることがあります。例えば、「大手企業が政府関係者と結託して、規制緩和を働きかけた(colluded with government officials to ease regulations)」のように使われます。やや硬い表現であり、一般的にはフォーマルな場面で使われることが多いです。
関連語
類義語
共謀する、陰謀を企てる。秘密裏に、しばしば不正な目的のために計画を立てる行為を指す。犯罪、政治、ビジネスなど、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"collude"と非常に近い意味だが、"conspire"はより広範で、計画の邪悪さや規模が大きいことを暗示する場合がある。また、"conspire"の方が、計画実行前の段階に焦点が当たることが多い。 【混同しやすい点】"collude"は、通常、既に関係のある人々が協力して不正を行うことを指すが、"conspire"は、必ずしも既存の関係を必要としない。誰かと"conspire"する、のように使う。
陰謀を企てる、策略を巡らす。しばしば秘密裏に行われる、複雑で巧妙な計画を意味する。小説や映画などの物語におけるプロット(筋)としても使われる。 【ニュアンスの違い】"collude"よりも、計画の複雑さや巧妙さに焦点が当たる。また、"plot"は、個人的な復讐や利益のために計画されることが多い。 【混同しやすい点】"plot"は名詞としても動詞としても使われる。"collude"は動詞としてのみ使われる点に注意。
策略、計画、陰謀。特に、ずる賢い方法で利益を得ようとする計画を指す。ビジネスや政治の世界でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"collude"よりも、計画のずる賢さや不正さに焦点が当たる。また、"scheme"は、しばしば実現可能性が低い、または非現実的な計画を指すことがある。 【混同しやすい点】"scheme"は、名詞としても動詞としても使われる。また、"scheme"は、良い意味で「計画」を表すこともある(例:retirement scheme)。
- connive
見て見ぬふりをする、黙認する。不正な行為を認識していながら、黙って見過ごしたり、暗黙のうちに協力したりすることを意味する。 【ニュアンスの違い】"collude"は積極的に協力して不正を行うことを指すのに対し、"connive"は、不正行為を阻止する立場にありながら、黙認したり、間接的に協力したりすることを意味する。より受動的な関与。 【混同しやすい点】"connive"は、しばしば前置詞"at"または"with"を伴って使用される(例:connive at corruption, connive with someone)。
- cabal
秘密結社、陰謀団。政治的な目的のために秘密裏に活動する少人数のグループを指す。歴史的な文脈や政治的な陰謀論などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"collude"は動詞で、行為を指すのに対し、"cabal"は名詞で、陰謀を企てるグループそのものを指す。よりフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"cabal"は、しばしば否定的な意味合いで使用される。また、歴史的な背景や政治的な文脈を理解していないと、適切に使用するのが難しい。
陰謀を企てる、策略を巡らす。興味をそそる、好奇心を刺激するという意味もあるが、ここでは陰謀の意味に焦点を当てる。政治的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"collude"よりも、計画の複雑さや秘密性が強調される。また、"intrigue"は、しばしば権力闘争や政治的な駆け引きと関連付けられる。 【混同しやすい点】"intrigue"は、良い意味で「興味をそそる」という意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。
派生語
名詞で「衝突、対立、不一致」。ラテン語の『collidere(一緒に打ち付ける)』に由来し、物理的な衝突だけでなく、意見や利害の衝突も意味する。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる。colludeの隠れた争いや秘密の合意とは対照的に、表面化した対立を表す点に注意。
- collusive
形容詞で「共謀的な、内通している」。-iveは「〜の性質を持つ」という意味合いを加え、colludeという動詞の持つ「秘密裏に協力する」性質を表す。報道記事や法的な文脈で、不正な共謀を非難する際に用いられることが多い。
- elide
動詞で「省略する、無視する」。接頭辞『e-(外へ)』が加わり、本来あるべきものを「外へ出す」→「省略する」という意味合いに変化。発音や文章において一部を省略することを指す。共謀とは異なり、意図的な情報隠蔽というニュアンスを含む場合がある。
反意語
動詞で「反対する、対抗する」。colludeが秘密裏の合意を意味するのに対し、opposeは公然と意見や行動を表明して反対することを指す。政治的な議論や法廷での対立など、表立った対立の文脈で用いられる。
- counteract
動詞で「相殺する、打ち消す」。colludeが特定の目的のために協力するのに対し、counteractはその協力によって生じる影響を打ち消すことを意味する。ビジネスや科学技術の分野で、ある行動の結果を打ち消す別の行動を指す際に用いられる。
動詞で「意見が合わない、反対する」。接頭辞『dis-(否定)』が加わり、agree(同意する)の反対の意味になる。colludeが秘密の合意を暗示するのに対し、disagreeは率直な意見の不一致を表す。日常会話からフォーマルな議論まで幅広く使われる。
語源
「collude」は、ラテン語の「colludere」に由来します。これは、「一緒に(com-)」と「遊ぶ(ludere)」という二つの要素から成り立っています。元々は「一緒に遊ぶ」「ふざける」といった意味合いでしたが、時が経つにつれて意味が変化し、特に秘密裏に、不正な目的のために「共謀する」「結託する」という意味合いを持つようになりました。「一緒に遊ぶ」という行為が、転じて「裏で手を組む」というニュアンスに発展したと考えると、語源からの意味の変化が理解しやすいでしょう。現代英語では、ビジネスシーンや政治的な文脈で、不正な行為や秘密の合意を指す際に用いられることが多いです。
暗記法
「collude」は、秘密裏に協力し、不正な目的を遂行する意味を持ちます。単なる協力関係ではなく、倫理的に問題がある共謀を指す点が重要です。物語の中では、権力奪取の陰謀や企業不正の裏側で暗躍する人々の姿を描き、社会の暗部を照らします。社会的な不正義を象徴する言葉としても用いられ、信頼を裏切る行為として非難されます。「collude」という言葉は、倫理的な判断を促し、社会の一員としての教養を深めるきっかけとなるでしょう。
混同しやすい単語
『collude』と『elude』は、どちらも動詞で、語頭の母音と子音が異なりますが、発音が似ているため混同しやすいです。『elude』は「(巧妙に)避ける」「理解できない」という意味で、『collude』の「共謀する」とは意味が大きく異なります。特に、文章を読んでいる際に、意味を意識せずに発音だけで判断すると誤解を招きやすいので注意が必要です。語源的には、『elude』はラテン語の『ex-』(外へ)と『ludere』(遊ぶ)が組み合わさったもので、「遊びながら逃げる」というイメージです。
『collude』と『allude』は、どちらも動詞で、語頭の 'co-' と 'al-' が似ているため、スペルミスや発音の誤りが起こりやすいです。『allude』は「ほのめかす」「それとなく言う」という意味で、『collude』とは意味が異なります。例えば、「He alluded to the possibility of a merger.(彼は合併の可能性をほのめかした。)」のように使われます。語源的には、『allude』はラテン語の『ad-』(〜へ)と『ludere』(遊ぶ)が組み合わさったもので、「(間接的に)触れる」というニュアンスがあります。
『collude』と『conclude』は、どちらも動詞で、接頭辞の 'co-' の部分が共通しているため、スペルや発音で混同しやすいです。『conclude』は「結論づける」「終える」という意味で、『collude』とは意味が異なります。例えば、「We concluded the meeting.(私たちは会議を終えた。)」のように使われます。語源的には、『conclude』はラテン語の『com-』(共に)と『claudere』(閉じる)が組み合わさったもので、「完全に閉じる」から「結論を出す」という意味になったと考えられます。
『collude』と『collide』は、どちらも動詞で、語頭が 'coll-' で始まるため、スペルと発音が似ていて混同しやすいです。『collide』は「衝突する」という意味で、『collude』とは意味が大きく異なります。例えば、「The two cars collided.(その2台の車は衝突した。)」のように使われます。語源的には、『collide』はラテン語の『com-』(共に)と『laedere』(打つ)が組み合わさったもので、「一緒にぶつかる」というイメージです。
『collude』と『delude』は、どちらも動詞で、語尾の響きが似ており、特に発音に注意が必要です。『delude』は「欺く」「惑わす」という意味で、『collude』の「共謀する」とは意味が大きく異なります。例えば、「He deluded himself into thinking he was invincible.(彼は自分が無敵だと思い込んでいた。)」のように使われます。語源的には、『delude』はラテン語の『de-』(下へ)と『ludere』(遊ぶ)が組み合わさったもので、「遊びで人を陥れる」というイメージです。
『collusion』と『illusion』は、名詞形で、語尾の '-lusion' が共通しているため、スペルミスや意味の誤解が生じやすいです。『collusion』は「共謀」という意味ですが、『illusion』は「幻想」「錯覚」という意味です。例えば、「optical illusion(目の錯覚)」のように使われます。語源的には、『illusion』はラテン語の『in-』(〜の中に)と『ludere』(遊ぶ)が組み合わさったもので、「心の中で遊ぶ」から「幻想」という意味になったと考えられます。
誤用例
『collude』は、通常、人間が秘密裏に共謀して何か不正なことを行う場合に用いられます。天候のような無生物が意図的に何かを妨害する状況を表現する場合には、より一般的な『conspire』を使用する方が適切です。日本語の『結託する』という言葉から、単に悪い結果につながる要因が重なった状況を『collude』で表現しようとする誤りが考えられますが、英語では『collude』は明確な意図を持った共謀を意味します。背景にある考え方として、英語では、自然現象に擬人化された意図を持たせることは稀ではなく、『conspire』はそうした文脈で自然に使われます。
『collude』は不正な目的のための共謀を意味し、市場シェアの向上という必ずしも不正とは限らない目的には不適切です。この文脈では、協力して事業目標を達成するという意味合いの『collaborate』が適切です。日本人が『共謀』という言葉を必ずしもネガティブな意味合いで使用しないことから、誤用が生じやすいと考えられます。英語では『collude』は法的な文脈でも用いられることがあり、非常に強い非難のニュアンスを含みます。企業間の協力関係を表現する際には、目的の如何に関わらず、まずは『collaborate』を検討するべきでしょう。
『collude』は、フォーマルな場面や、ある程度の証拠に基づいた疑念を表明する際に使用されます。根拠のない、単なる勘に基づく疑念を述べる場合には、口語的な表現である『in cahoots』がより適切です。日本人が『collude』を『密かに何かをしている』程度の意味で捉え、フォーマルな響きを持つ言葉であることを意識しないまま使用することで、語感の不一致が生じます。英語では、フォーマルな言葉とインフォーマルな言葉をTPOに応じて使い分けることが重要であり、感情や状況のニュアンスをより正確に伝えるために、適切なレジスターを選択する必要があります。
文化的背景
「collude(共謀する)」は、秘密裏に、しばしば不正な目的のために協力し合う様を表し、その背後には信頼の裏切りや社会秩序への挑戦といった意味合いが込められています。この単語は、単なる協力以上の、倫理的に問題のある共謀関係を指し示すため、政治的な陰謀劇や企業間の不正競争といった文脈でしばしば登場します。
「collude」が持つ「秘密性」と「不正な目的」という二つの要素は、歴史を通じて様々な物語の中で悪役たちの行動原理として描かれてきました。例えば、シェイクスピアの悲劇では、権力を奪取するために登場人物たちが互いに「collude」し、陰謀を企てます。また、現代の犯罪小説や映画では、企業や政府機関の内部で「collude」する人々が、不正な利益を得るために暗躍する姿が描かれることがあります。これらの物語における「collude」は、社会の暗部を照らし出す鏡として機能し、私たちに倫理的な問題について深く考えさせるきっかけを与えます。
さらに、「collude」は、社会的な不正義を象徴する言葉としても用いられます。例えば、特定の業界団体が規制緩和を働きかけるために政治家と「collude」する、あるいは、警察官が犯罪者と「collude」して証拠を隠蔽するといったケースは、社会の公平性を損ない、人々の信頼を失墜させる行為として非難されます。このような文脈における「collude」は、単なる個人的な不正行為ではなく、社会全体の構造的な問題を示唆するものとして捉えられることがあります。
「collude」という言葉は、単に事実を記述するだけでなく、倫理的な判断や感情的な反応を引き起こす力を持っています。それは、私たちが社会の中で信頼関係を築き、維持することの重要性を認識させ、不正や裏切りに対して断固とした態度を取ることを促します。この単語を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の一員として倫理的な判断を下すための重要な教養を身につけることにも繋がります。
試験傾向
この単語が英検で直接問われることは稀ですが、準1級以上の長文読解で内容理解を深める上で知っておくと役立ちます。特に政治、経済、社会問題に関する文章で、共謀の意味合いで使われる可能性があります。
TOEICでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、ビジネスシーンにおける不正行為や談合などの文脈で登場する可能性があります。頻度は高くありませんが、類義語との識別が問われることがあります。
TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章、特に社会科学や歴史学の分野で、国家間や企業間の共謀を説明する際に使用されることがあります。文脈から意味を推測する能力が求められます。
大学受験の英文読解問題では、難関大学を中心に、政治、経済、社会問題に関する長文で出題される可能性があります。文脈から「共謀する」という意味を把握し、文章全体の論旨を理解する上で重要な単語となります。