英単語学習ラボ

cheat

/tʃiːt/(チーィト)

母音 /iː/ は日本語の『イー』よりも長く伸ばし、口角を左右に引いて発音します。『ト』は、舌先を歯茎につけてから急に離す破裂音で、息を強く出すように意識しましょう。語尾の 't' は、日本語のタ行のように母音を伴いません。息を止めるようにして発音すると、より自然な英語の発音に近づきます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

不正を働く

試験やゲームなどで、ルールに違反して有利な結果を得ようとすること。ずる賢さや隠蔽のニュアンスを含む。

The student felt guilty because he tried to cheat on the exam.

その生徒は試験で不正を働こうとしたので、罪悪感を感じていました。

この例文は、「cheat on the exam/test」で「試験でカンニングをする」という、最も典型的な使い方を示しています。試験中にこっそり答えを見ようとする生徒の焦りや、その後感じるであろう罪悪感(guilty)が想像できますね。誰かが不正を働こうとしている鮮明な場面が目に浮かびます。

My little brother always tries to cheat when we play board games.

私の弟はボードゲームをするとき、いつもずるをしようとします。

「cheat」は、ゲームやスポーツなど、ルールのある遊びの中で「ずるをする」という意味でも非常によく使われます。弟がサイコロを隠したり、コマをこっそり進めたりする、かわいらしいけれどちょっと困ったシーンが目に浮かびますね。日常会話でよく耳にする自然な使い方です。

It's important to play fair and never cheat in any competition.

どんな競争でも、正々堂々とプレーし、決して不正を働かないことが大切です。

ここでは「cheat」が、試験やゲームだけでなく、より広い意味での「競争」や「ルールのある状況」で「不正行為をする」こと全般を指しています。スポーツの試合やビジネスの競争など、フェアな精神が求められる場面で使われます。「play fair(正々堂々とプレーする)」という対義語と合わせて覚えると、この単語の持つニュアンスがより深く理解できますよ。

名詞

不正行為

試験、ゲーム、恋愛など、様々な場面における不正な行為全般を指す。違反行為によって得られた不当な利益や結果も含む。

The teacher said that using a phone during the test was a serious cheat.

先生は、テスト中に携帯電話を使うのは重大な不正行為だと言いました。

この例文は、テストや試験という、不正行為が最も身近に感じられる場面を描いています。先生が厳しい表情で「それは許されない行為だ」と告げている情景が目に浮かびますね。「a serious cheat」のように、cheat(不正行為)の前に「serious(重大な)」などの形容詞をつけて、その性質を強調することがよくあります。

My little brother tried to hide an extra card, but I said, 'That's a cheat!'

弟が余分なカードを隠そうとしたけど、私は「それ、不正行為だよ!」と言いました。

家族や友達とのボードゲームで、誰かがルールを破ろうとする場面はよくあります。この例文では、弟のずる賢い行動を見つけて、思わず「それは不正だよ!」と指摘する、日常的でリアルな状況が描かれています。「That's a cheat!」は、目の前で起きた不正行為を直接的に指摘する、とても自然な表現です。

Fans were angry because the referee missed a clear cheat in the final game.

審判が決勝戦での明らかな不正行為を見逃したため、ファンは怒っていました。

スポーツの試合、特に重要な試合では、不正行為や反則が大きな問題になることがあります。この例文は、審判が見逃したことでファンが激しく怒っている、臨場感あふれるシーンです。「a clear cheat」のように「clear(明白な)」をつけることで、誰もが不正だとわかる行為だったことが伝わります。ニュースやスポーツ解説でもよく聞かれる表現です。

動詞

騙し取る

人を言葉巧みに騙して、金銭や財産などを不当に手に入れること。詐欺に近い意味合いで使われる。

He tried to cheat on the math test by looking at his friend's answers.

彼は友達の答えを見て、数学のテストでカンニングしようとしました。

テスト中にこっそり隣の人の答えを見ている生徒の姿が目に浮かびますね。焦りやドキドキ感が伝わってきます。「cheat on the test/exam」は「テストでカンニングをする」という、この単語の非常に典型的な使い方です。不正な方法で良い点を「騙し取る」というニュアンスが含まれています。

My little brother always tries to cheat when we play board games.

私の幼い弟は、ボードゲームをするとき、いつもずるをしようとします。

家族や友達とボードゲームをしているときに、サイコロを隠したり、コマをこっそり動かしたりする弟のずる賢い顔が想像できますね。「cheat」は「ずるをする」「不正行為をする」という意味で非常によく使われます。特にゲームやスポーツでルールを破って勝とうとするときにぴったりです。「不正な方法で勝利を『騙し取る』」という場面です。

Don't try to cheat your opponent in the card game.

カードゲームで対戦相手をだまそうとしないでください。

カードゲーム中に、こっそりカードを交換したり、相手をだまして有利にゲームを進めようとする人がいる場面が目に浮かびます。「相手をだまして(勝利を)『騙し取る』」というニュアンスが込められています。「cheat + 人」で「(人を)だます」という意味になります。この文脈では、不正な手口を使って相手を欺き、不当な利益(ここでは勝利)を得ようとすることを指します。

コロケーション

cheat on someone

(恋人や配偶者を)裏切る、浮気する

恋愛関係における不貞行為を指す最も一般的な表現です。'on' は『〜に対して』という意味合いで、相手に対する裏切り行為を示唆します。'cheat' の持つ『不正』の意味が、信頼関係を裏切る行為に適用されたものです。口語で非常によく使われ、フォーマルな場面では 'be unfaithful' などが用いられることもあります。

cheat at (a game)

(ゲームなどで)不正行為をする、イカサマをする

ゲーム、スポーツ、試験など、ルールのある状況で不正を働くことを指します。'at' は場所や活動を示す前置詞で、不正行為が行われる対象を示します。カードゲームで不正な手を使う、試験でカンニングをするなどが該当します。日常会話で広く使われます。

cheat the system

システムを悪用する、制度の抜け穴をつく

規則や制度の意図をねじ曲げ、不正な利益を得ることを意味します。'system' は社会システム、組織、法律など、広範な制度を指します。脱税、不正受給などが該当します。批判的なニュアンスを含むことが多いです。ニュースや報道でも使われる表現です。

cheat death

死を逃れる、九死に一生を得る

文字通り『死を欺く』という意味で、非常に危険な状況から奇跡的に生還することを指します。事故や病気など、死が間近に迫った状況で使われます。比喩的な表現で、ドラマチックなニュアンスを含みます。文学作品や映画などにもよく登場します。

a cheat code

(ゲームの)裏技、隠しコマンド

ビデオゲームで、開発者が意図的に仕込んだ、通常の方法では得られない機能や効果を発動させるための隠しコマンドのことです。転じて、比喩的に『問題を簡単に解決するための裏技』という意味でも使われます。ゲーム文化に根ざした表現です。

cheat one's way

不正な手段で(目標)を達成する

困難な状況や競争において、不正な手段やずる賢いやり方を用いて目的を達成することを指します。 'cheat one's way into/to/through' などの形で用いられ、その不正な手段によって達成された目標や状況が示されます。例えば、'cheat one's way into a prestigious university' は「不正な手段で名門大学に入学する」という意味になります。強い非難や批判のニュアンスを含みます。

使用シーン

アカデミック

試験やレポートにおける不正行為を指す場合によく使われます。学生が「試験でカンニングをする(cheat on an exam)」状況や、研究不正(データの捏造など)を指摘する際に「研究者がデータを改ざんした(the researcher cheated the data)」といった文脈で登場します。学術論文や倫理に関する議論でも頻繁に見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、契約違反や詐欺行為を指す際に使われます。「取引先が契約を不正に破棄した(the supplier cheated on the contract)」とか、「顧客を騙して不当な利益を得た(the company cheated customers to gain unfair profits)」というように、倫理的な問題や法的責任を問う文脈で用いられます。内部告発やコンプライアンス関連の文書にも登場する可能性があります。

日常会話

日常会話では、ゲームやスポーツでの不正行為、あるいは浮気などを指す際に使われます。「カードゲームでイカサマをした(he cheated at cards)」や、「恋人が浮気をした(my partner cheated on me)」といった状況で使われます。ニュースやドラマなどでも比較的よく耳にする表現です。

関連語

類義語

  • defraud

    (人)から不正に金銭や財産を奪う、騙し取る。主にビジネスや法律の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"cheat"よりも計画的で悪質な詐欺行為を指すことが多い。被害者と加害者の関係性が明確で、金銭的な損害を伴う場合に用いられる。 【混同しやすい点】"cheat"はゲームや試験での不正行為など、より広範な不正行為を指すのに対し、"defraud"は金銭的な詐欺に限定される。また、"defraud"は他動詞としてのみ使用される。

  • (人)を欺く、騙す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"cheat"よりも意図的な欺瞞行為を指し、必ずしも金銭的な損害を伴うとは限らない。相手を誤った方向に導くような行為全般を指す。 【混同しやすい点】"cheat"は不正行為の結果に焦点が当たるのに対し、"deceive"は欺瞞行為そのものに焦点が当たる。また、"deceive"は感情的な裏切りにも使われることがある(例:deceive someone's trust)。

  • swindle

    (人)から詐欺を働く、騙し取る。主に日常会話で使用され、やや口語的な響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"defraud"よりも小規模で、巧妙な手口を使った詐欺行為を指すことが多い。被害者は騙されたことに気づきにくい場合がある。 【混同しやすい点】"swindle"は他動詞としてのみ使用され、"cheat"のように自動詞として使用されることはない。また、"swindle"は名詞としても使用され、「詐欺」という意味を持つ。

  • (人)を騙す、策略にかける。日常会話でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"cheat"よりも軽いニュアンスを持ち、いたずらや冗談に近い欺瞞行為を指すこともある。深刻な損害を与える意図はない場合が多い。 【混同しやすい点】"trick"は名詞としても使用され、「策略」「いたずら」という意味を持つ。また、"trick someone into doing something"という形で、「(人)を騙して~させる」という意味でよく使用される。

  • (人)を馬鹿にする、騙す。日常会話でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"cheat"よりも相手を無知であるかのように扱うニュアンスが強い。相手をからかうような意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"fool"は名詞としても使用され、「愚か者」という意味を持つ。また、"fool around"というフレーズは「ふざける」という意味になる。

  • dupe

    (人)を騙す、担ぐ。やや古風な表現で、フォーマルな場面でも使用されることがある。 【ニュアンスの違い】"cheat"よりも相手を操り人形のように利用するニュアンスが強い。騙された人は無力で、加害者の思うがままにされるという含みがある。 【混同しやすい点】"dupe"は名詞としても使用され、「騙されやすい人」という意味を持つ。また、"dupe"はあまり口語的な表現ではないため、日常会話では他の単語が好まれる。

派生語

  • cheater

    『不正行為をする人』という意味の名詞。動詞『cheat』に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。主に日常会話やニュース記事などで、不正行為をした人物を指す際に用いられる。単に不正行為をする人というだけでなく、ずる賢さや不誠実さといったニュアンスを含むことが多い。

  • cheating

    動名詞または現在分詞。『不正行為をすること』または『不正行為をしている』という意味。試験での不正行為、スポーツでの反則行為、浮気など、幅広い文脈で使用される。名詞として使う場合は、不正行為そのものを指し、形容詞として使う場合は、不正行為をしている状態を表す。

  • cheat sheet

    試験やプレゼンテーションなどで、こっそり参照するために用意するメモのこと。『cheat』が『不正をする』という意味から転じて、『手助けとなるもの』という意味合いを持ち、さらに『sheet(紙)』と組み合わさることで、特定の文脈における不正な補助具を指すようになった。主に学生の間で使われるスラングに近い表現。

反意語

  • 『正直さ』という意味の名詞。『cheat(不正行為)』が意図的にルールを破る行為であるのに対し、『honesty』はルールや道徳に従い、真実を語ることを指す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用され、倫理的な判断基準として重要な概念。

  • 『公平さ』という意味の名詞。『cheat』が特定の個人やグループに有利になるように不正を行うことを指すのに対し、『fairness』はすべての人に対して平等に接することを意味する。スポーツ、ビジネス、裁判など、あらゆる場面で重要視される概念であり、不正行為の抑止力となる。

  • 『誠実さ』や『高潔さ』という意味の名詞。『cheat』が倫理的な原則を無視する行為であるのに対し、『integrity』は道徳的な原則を強く守り、一貫性のある行動をとることを指す。ビジネスや政治の世界で特に重要視される概念であり、信頼性の基盤となる。

語源

"Cheat」の語源ははっきりとは特定されていませんが、古フランス語の「eschete(没収)」または「chete(物、所有物)」に関連があると考えられています。中英語の「chet(戦利品、没収物)」を経て、16世紀頃に「だまし取る、不正を働く」という意味合いで使用されるようになりました。この語源から推測すると、元々は「不当に手に入れる」というニュアンスが強かったのかもしれません。現代英語では、試験での不正行為やスポーツでの反則行為など、広い意味での「不正」を表す言葉として使われています。日本語の「ズルをする」という表現に近いでしょう。不正行為によって何かを「せしめる」イメージを持つと、記憶に残りやすいかもしれません。

暗記法

「cheat」は単なる不正ではない。スポーツ界では国を背負う裏切り、恋愛では心の繋がりを壊す行為。自己欺瞞という内なる不正も指し示す。勝利至上主義、デジタル時代の倫理、社会の矛盾…「cheat」は人間の弱さや社会の課題を映す鏡。目を背けず、多角的な視点を持つことこそが、この言葉から得られる教訓だ。

混同しやすい単語

『cheat』と発音が非常に似ており、特に母音と子音の組み合わせが近いため、聞き取り間違いが起こりやすいです。意味は『安い』であり、品詞は形容詞です。文脈から判断することが重要ですが、会話では特に注意が必要です。日本語の『チープ』というカタカナ英語に引きずられないようにしましょう。

母音の音が『cheat』と似ており、スペルも 'ea' と 'ee' の違いだけなので、視覚的に混同しやすいです。意味は『一枚の紙』や『シーツ』など、文脈によって異なります。品詞は名詞です。発音記号を確認し、母音の違いを意識して発音練習することが効果的です。

語頭の子音と母音が似ており、発音の際に混同する可能性があります。意味は『おしゃべりする』であり、動詞または名詞として使われます。『cheat』が不正行為を意味するのに対し、『chat』は友好的なコミュニケーションを意味するため、意味の違いを理解することが重要です。オンラインチャットなどの言葉から連想すると覚えやすいでしょう。

語尾の 'eat' の部分が『cheat』と共通しており、発音の際に混同しやすい要素があります。意味は『ごちそうする』、『治療する』など、文脈によって異なります。品詞は動詞または名詞です。発音記号を確認し、語頭の子音の違いを意識することで、区別しやすくなります。

母音と語尾の子音が『cheat』と共通しており、発音練習の際に混同しやすいです。意味は『熱』であり、名詞として使われます。気温や暖房など、温度に関する話題でよく使われます。発音の違いを意識し、文脈から意味を判断することが重要です。

chute

発音が似ており、特にアメリカ英語では『cheat』と聞き間違えやすい場合があります。意味は『滑り台』や『シュート』であり、名詞として使われます。スキー場のシュートや、洗濯物を階下へ送るシュートなど、具体的なイメージを持つことで記憶に残りやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: He cheated on the exam, but he's a very honest person in general.
✅ 正用: He cheated on the exam, which is surprising because he's generally a very honest person.

日本語の『でも』のような軽い逆説のつもりで "but" を使うと、英語では文脈によっては不自然に聞こえます。特に『試験で不正行為をする』という重大な不正行為と『普段は正直』という人格特性を"but"で繋ぐと、不正行為の重大さを矮小化しているように聞こえ、倫理観を疑われる可能性があります。英語では、予想外の事態であることを示す関係詞節(which)や接続詞(although)を使うことで、行為の重大さを保ちつつ、逆説的なニュアンスを伝えるのが自然です。日本人は『本音と建前』を使い分ける文化がありますが、英語では行動と人格の矛盾を曖昧にすると、不誠実な印象を与えかねません。

✖ 誤用: She felt cheated when her friend didn't invite her to the party.
✅ 正用: She felt left out when her friend didn't invite her to the party.

『cheat』は本来、金銭や契約など、具体的な利益が損なわれた場合に『騙された』という意味で使われます。パーティーに招待されなかったという状況で『cheat』を使うと、金銭的な損失や裏切られたようなニュアンスが強すぎて不自然です。ここでは、仲間外れにされたという感情を表す『left out』を使うのが適切です。日本人は人間関係において『仲間意識』を重視する傾向があり、その裏返しとして『仲間外れ』にされることへの恐れが強いですが、英語では感情をより直接的に表現する傾向があります。そのため、日本語の『騙された』という言葉を安易に『cheat』と訳すと、感情のニュアンスがずれてしまうことがあります。

✖ 誤用: The company cheated its employees by not giving them a bonus this year.
✅ 正用: The company shortchanged its employees by not giving them a bonus this year.

『cheat』は詐欺的なニュアンスが強く、法律に触れるような不正行為を指すことが多いです。ボーナスを支給しないことが契約違反でない場合、『cheat』を使うのは大げさな表現になります。ここでは、本来得られるべきものを不当に減らされたというニュアンスの『shortchange』を使うのが適切です。日本企業では、ボーナスは当然の権利というよりも、会社の業績や貢献度に応じて支給される『恩恵』という認識が強いですが、欧米企業ではボーナスは給与の一部として認識される傾向があります。そのため、ボーナスが支給されないことに対する感情も異なり、日本語の『騙された』という言葉を安易に『cheat』と訳すと、文化的な背景の違いから誤解が生じる可能性があります。

文化的背景

「cheat」は、単に不正行為を指すだけでなく、信頼関係の裏切りや、公正さへの挑戦といった、より根深い倫理的、社会的な問題を象徴する言葉です。特に、競争社会において、勝利至上主義と倫理観の葛藤が、この言葉に複雑な意味合いを与えています。

「cheat」という言葉が持つ負のイメージは、スポーツの世界において顕著です。オリンピックやワールドカップなどの国際的な競技大会では、ドーピングや不正な手段による勝利は、国家の威信を傷つける行為とみなされます。過去には、国家ぐるみで組織的なドーピングが行われていた事例もあり、単なる個人の不正行為を超えて、政治的な問題に発展することもありました。スポーツにおける「cheat」は、フェアプレー精神を著しく損ない、観客の信頼を裏切る行為として、厳しく非難されます。また、スポーツの文脈では、単にルール違反をするだけでなく、審判の目を欺いたり、相手を精神的に揺さぶったりする行為も「cheat」とみなされることがあります。たとえば、サッカーのシミュレーション行為(わざと倒れてファウルをもらう)などは、議論の余地があるものの、一部では「cheat」と捉えられることがあります。

「cheat」は、恋愛関係においても、深刻な裏切り行為を意味します。浮気や不倫は、パートナーシップの根幹を揺るがし、信頼関係を破壊する行為として、社会的に非難されます。恋愛における「cheat」は、単なる性的逸脱だけでなく、精神的なつながりの裏切りを含むことがあります。例えば、秘密裏に他の異性と親密な関係を築いたり、パートナーに嘘をついてデートを重ねたりする行為は、「cheat」とみなされます。また、近年では、SNSやオンラインデートアプリなどを通じた「cheat」も増加しており、デジタル時代の新たな倫理的課題となっています。恋愛における「cheat」は、個人的な問題であると同時に、社会的な規範や価値観を反映するものでもあります。社会が多様性を認め、個人の自由を尊重する一方で、パートナーシップにおける誠実さや信頼関係の重要性は、依然として変わることはありません。

さらに、「cheat」は、自己欺瞞やごまかしといった、内面的な不正行為を指すこともあります。例えば、自分の能力を過大評価したり、都合の悪い現実から目を背けたりする行為は、「cheat」とみなされることがあります。このような自己欺瞞は、成長の機会を逃したり、人間関係を悪化させたりする原因となることがあります。また、社会全体として、環境問題や貧困問題などの深刻な課題から目を背けたり、見て見ぬふりをしたりすることも、「cheat」の一種と捉えることができます。このような社会的欺瞞は、将来世代に大きな負担を強いることになり、倫理的に問題視されます。「cheat」という言葉は、単なる不正行為を超えて、人間の弱さや社会の矛盾を映し出す鏡として、多角的な視点から捉える必要があるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:主に語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート:準1級以上で比較的頻出。特に1級で出題されやすい。3. 文脈・例題の特徴:社会問題、教育、倫理など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞(不正行為)と動詞(不正をする)の両方の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。類義語である 'deceive', 'fraud' との違いを意識する。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート:比較的頻出。特にビジネス倫理や契約に関する問題で登場しやすい。3. 文脈・例題の特徴:ビジネス文書、Eメール、記事など。4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネスシーンにおける不正行為、規則違反といった文脈で使われることが多い。同義語である 'violate', 'infringe' との違いを理解する。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴:研究論文、学術記事など。研究不正やデータ改ざんなどの文脈で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:学術的な不正行為を指す場合が多く、'plagiarism'(剽窃)などの関連語と合わせて覚える。動詞としての用法に慣れておく。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、文法・語彙問題。2. 頻度と級・パート:難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴:倫理、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する力が重要。比喩的な意味で使われることもあるため、柔軟な解釈が必要。'cheat on'(浮気する、カンニングする)という句動詞の形も覚えておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。