英単語学習ラボ

checkout

/ˈtʃɛkaʊt/(チェッカゥト)

第1音節にアクセントがあります。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に広げて発音します。「アゥ」の部分は二重母音で、素早く「ア」から「ウ」へ移行します。最後の /t/ は、息を止めるようにして軽く発音するとより自然です。日本語の「チェックアウト」のように語尾を伸ばさないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

精算する

購入手続きを完了させる意味。スーパーやオンラインストアで、支払いをして品物やサービスを受け取る行為を指す。自動化されたシステム(セルフレジなど)にも使われる。

I gathered all my groceries and went to the cashier to checkout.

私は買物した食料品をすべて集めて、精算するためにレジへ行きました。

この例文は、スーパーマーケットやお店で、カゴいっぱいの商品をレジに持っていき、お会計を済ませる日常的な場面を描いています。買い物を終えてホッとする気持ちが伝わりますね。「checkout」はここでは「(商品を)精算する」という意味で使われています。

After finding the perfect gift online, I clicked the button to checkout quickly.

オンラインでぴったりのプレゼントを見つけた後、私はすぐに精算ボタンをクリックしました。

オンラインショッピングで、欲しいものを見つけてカートに入れ、支払い手続きに進む場面です。すぐに精算を済ませたいという気持ちが表れています。ネット通販のウェブサイトで「checkout」という言葉をよく見かけますね。ここでは「精算手続きを完了する」という動詞として使われています。

We woke up early to checkout from the hotel before our train departed.

私たちは列車が出発する前に、ホテルを精算するために早起きしました。

ホテルや旅館などの宿泊施設から出発する際、宿泊費を支払って部屋を空ける「チェックアウト」の場面です。旅の終わりや次の目的地への移動を控えた状況が想像できますね。「checkout from」で「〜からチェックアウトする」という形でよく使われます。

名詞

レジ

店舗で商品の会計を行う場所。または、会計を済ませる行為自体を指す。「チェックアウトカウンター」「チェックアウトの時間」のように使われる。

I patiently waited in line at the busy checkout with my groceries.

私は食料品を持って、混み合ったレジで辛抱強く列に並んで待った。

スーパーで買い物を終え、レジの列に並んでいる場面です。『in line』は「列に並んで」という意味で、レジの状況を伝える際によく使われます。『busy』を加えることで、レジが混んでいる様子が目に浮かびますね。

I quickly paid for my new book at the checkout and smiled.

私は新しい本をレジで素早く支払い、笑顔になった。

書店やお店で、お気に入りの本を見つけてレジで支払いを済ませる場面です。『quickly paid』で支払いがスムーズだった様子、『smiled』で買い物を楽しんでいる気持ちが伝わります。買い物の終わりに使う典型的な表現です。

I looked around for the checkout to pay for my new shirt.

私は新しいシャツの支払いをしようと、レジを探し回った。

大きなお店やデパートで、どこにレジがあるか分からずに探している場面です。『looked around for...』は「~を探し回る」という行動を表し、レジの場所がすぐに分からない時の状況がよく分かりますね。初めてのお店でよくあるシチュエーションです。

名詞

確認

ホテルや病院などで、退出時に必要な手続き(支払い、鍵の返却など)を行うこと。動詞としても使われる。

Before clicking 'buy', he always does a careful checkout of his shopping cart.

『購入』ボタンを押す前に、彼はいつもショッピングカートの中身を注意深く確認します。

オンラインで何かを買うとき、最終的に注文内容が正しいか確認する場面です。「checkout」は、このように購入前の最終確認や点検を意味する名詞として使われます。「do a checkout」で「確認を行う」という表現もできます。

The engineer did a quick system checkout to make sure everything was okay.

エンジニアはすべてが正常に動作しているか確認するため、素早くシステムの点検を行いました。

機械やシステムが正しく動くか、専門家が最終チェックをしている場面です。「system checkout」のように、何かを始める前や終える前の最終的な「確認」や「点検」という意味で使われる典型的な形です。「quick checkout」もよく使われます。

After finding the book, I went to the desk for a quick checkout.

その本を見つけた後、私は素早く貸し出し手続き(確認)をするためにカウンターへ行きました。

図書館で本を借りる際、カウンターで借りる本を登録してもらう場面です。この場合の「checkout」は、図書館での「本の貸し出し手続き」を指します。貸し出す本が正しいか、きちんと登録されるかという「確認」の要素が含まれています。

コロケーション

checkout line

レジの列、精算の列

スーパーマーケットや店舗などで、商品を購入するために並ぶ列を指します。単に"line"だけでも通じますが、"checkout line"とすることで、目的が明確になります。特に混雑時など、どの列に並ぶかを指示する際によく使われます。口語表現で、日常会話で頻繁に耳にするでしょう。例えば、"The checkout line was so long!"(レジの列がすごく長かった!)のように使います。"queue"(イギリス英語)も同様の意味で使えますが、"checkout line"はアメリカ英語圏でより一般的です。

express checkout

(スーパーなどの)特急レーン、急ぎの精算レーン

主にスーパーマーケットなどで、購入する商品点数が少ない顧客のために設けられた専用のレジのこと。「10 items or less」(10品以下)など、点数制限があるのが一般的です。急いでいる時や、少しの買い物で済ませたい時に便利です。"express lane"とも呼ばれます。ビジネスシーンではあまり使いませんが、日常会話ではよく耳にします。効率を重視する現代社会を反映した表現と言えるでしょう。

self-checkout

セルフレジ

店員がいない、顧客自身が商品のスキャンから精算までを行うレジのこと。人手不足の解消や、顧客の待ち時間短縮のために導入が進んでいます。"self-service checkout"とも呼ばれます。技術革新と消費者の変化を象徴する言葉で、現代の小売業界では欠かせない存在です。"Do you prefer using the self-checkout?"(セルフレジを使う方が好きですか?)のように使います。

checkout counter

レジカウンター、精算台

店舗で会計を行う場所を指します。"checkout"が「精算」という行為を表すのに対し、"checkout counter"は具体的な場所を指します。"cash register"(レジスター)が置かれている場所、と考えると分かりやすいでしょう。スーパーやデパートなど、あらゆる小売店で見られる光景です。"Please proceed to the checkout counter."(レジカウンターへお進みください。)のように案内表示でよく使われます。

late checkout

(ホテルなどの)レイトチェックアウト

ホテルなどで、通常のチェックアウト時間よりも遅くチェックアウトすること。追加料金が発生する場合もあります。旅行や出張の際に、時間に余裕を持って過ごしたい場合に便利なサービスです。"Can I request a late checkout?"(レイトチェックアウトをお願いできますか?)のように、ホテルに問い合わせる際に使います。顧客サービスの一環として、多くのホテルで提供されています。

checkout page

(オンラインショップの)チェックアウトページ、購入手続きページ

オンラインショッピングで、商品の購入を確定し、支払い方法や配送先などを入力するページのこと。カートに入れた商品の最終確認や、クーポンコードの入力なども行います。Eコマースサイトでは非常に重要なページで、使いやすさが売上に大きく影響します。"Make sure to review your order on the checkout page."(チェックアウトページで注文内容を必ず確認してください。)のように使います。

checkout procedure

チェックアウトの手続き

ホテル、図書館、オンラインサービスなど、様々な場所で使われる一般的な表現です。ホテルであれば、部屋の鍵を返却し、精算を行う一連の流れを指します。図書館であれば、本を借りる手続きを終えることを意味します。"Please follow the checkout procedure outlined in the manual."(マニュアルに記載されているチェックアウトの手続きに従ってください。)のように、指示や説明の際に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、ソフトウェア開発の文脈で「チェックアウト」という用語が使われることがあります。例えば、「バージョン管理システムから特定のバージョンのファイルをチェックアウトして修正する」といった場合です。また、図書館などで書籍を借りる手続きを指す場合もあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、ホテルでのチェックアウトや、オンラインショッピングの決済手続きを指すことが多いです。例えば、出張報告書で「ホテルをチェックアウトし、空港へ向かった」と記述したり、ECサイトの利用状況を説明する際に「チェックアウト率」という指標を用いることがあります。

日常会話

日常生活では、スーパーマーケットやコンビニエンスストアでの会計時に「チェックアウト」という言葉をよく耳にします。例えば、「レジでチェックアウトする」「セルフチェックアウトを利用する」といった表現が一般的です。また、ホテルや宿泊施設から出発する際の手続きも指します。

関連語

類義語

  • settle the bill

    勘定を済ませる、支払いをするという意味。レストランやホテルなど、サービスを受けた後に料金を支払う場面で使われる。フォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"checkout"よりもフォーマルで、特にレストランやホテルなどでの支払いを指すことが多い。ビジネスシーンでも使用可能。 【混同しやすい点】"settle the bill"は、単に支払いを済ませるという行為を強調するのに対し、"checkout"は、ホテルなどの宿泊施設から退去する手続きを含む場合がある。

  • 支払う、という意味。最も一般的な支払いに関する動詞で、あらゆる種類の支払いに対して使用できる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"checkout"が特定の場所(主にホテルやオンラインストア)での支払いを指すのに対し、"pay"はより一般的な支払い行為を指す。金額や支払い方法を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"pay"は自動詞としても他動詞としても使えるが、"checkout"は通常、他動詞として使われる(オンラインストアなど)。また、"pay for"のように前置詞を伴う場合もある。

  • clear out

    片付ける、整理する、空にする、という意味。場所や物を整理して空にする行為を指す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"checkout"が支払いと退去の手続きを含むのに対し、"clear out"は物理的に場所を空けることに重点を置く。比喩的に感情や思考を整理する意味でも使われる。 【混同しやすい点】"clear out"は、物理的な空間を空ける行為を指すことが多く、"checkout"のように金銭的な取引を伴う意味合いは通常含まれない。また、句動詞である点も異なる。

  • (口座から)引き落とす、という意味。主に金融機関が口座からお金を引き落とす際に使用される。ビジネスや金融関連の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"checkout"が支払い手続き全般を指すのに対し、"debit"は口座からの引き落としという具体的な行為を指す。クレジットカードやデビットカードでの支払いを連想させる。 【混同しやすい点】"debit"は名詞としても動詞としても使われるが、"checkout"は主に名詞として使われる(動詞としても使われるが、意味合いが異なる)。また、"debit"は金融取引に限定される。

  • cash out

    換金する、清算する、という意味。株式や投資、ギャンブルなどで利益を確定するために換金する際に使われる。ビジネスや投資関連の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"checkout"が商品やサービスの購入手続きを完了させることを指すのに対し、"cash out"は投資やギャンブルなどで利益を確定させることを指す。損失を確定させる場合にも使われる。 【混同しやすい点】"cash out"は、通常、投資やギャンブルなど、金銭的な利益や損失が伴う状況で使用される。"checkout"のように、一般的な買い物や宿泊施設での支払いには使われない。

  • (義務などを)果たす、(借金などを)返済する、という意味。フォーマルな文脈で、義務や責任を完了させることを指す。法律やビジネス文書でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"checkout"が具体的な支払い手続きや退去手続きを指すのに対し、"discharge"は義務や責任の完了という抽象的な概念を表す。病院からの退院を指す場合もある。 【混同しやすい点】"discharge"は、借金や義務の返済など、法的なまたは道徳的な責任を果たすという意味合いが強い。"checkout"のように、日常的な買い物や宿泊施設での支払いにはあまり使われない。

派生語

  • 『点検する』『確認する』という意味の動詞。名詞としては『小切手』の意味も持つ。元々は『(相手の言い分を)阻止する』という意味合いから派生し、確認行為全般を指すようになった。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。checkoutの語源的な根幹をなす語。

  • checker

    『点検者』『検査員』を意味する名詞。動詞『check』に人を表す接尾辞『-er』が付いた形。スーパーマーケットのレジ担当者(checkout clerk)を指す場合もある。品質管理や会計監査など、専門的な文脈でも使用される。

  • checking

    動名詞または現在分詞として使用され、『点検すること』『確認中』という意味を表す。銀行口座の『当座預金』(checking account) のように、継続的な確認作業を伴う場合に用いられる。ビジネスシーンで頻出。

反意語

  • check-in

    ホテルや空港などで『到着手続きをする』という意味。checkoutが『出発手続き』であるのに対し、こちらは『到着手続き』を表す。物理的な場所だけでなく、比喩的にプロジェクトへの参加などを意味する場合もある。日常会話で頻繁に使われる。

  • sign in

    ウェブサイトやアプリなどで『ログインする』という意味。checkoutが『ログアウトする』(sign out/log out) の対義語として使われる文脈に対応する。特にデジタルサービスにおいて、checkoutは支払い完了後の画面遷移を指す場合があるため、sign in/sign outの方がより直接的な対義関係となる。

語源

"Checkout"は、文字通り「check(確認する)」と「out(外へ)」が組み合わさった単語です。 "Check"の語源は諸説ありますが、中世フランス語の"eschec"(チェスにおける王手、失敗、阻止の意味)に由来すると考えられています。これはペルシア語の"shah"(王)から派生したもので、チェスで王手をかけるように、物事を検査・確認するという意味合いに繋がります。"Out"は古英語の"ūt"に由来し、「外へ」「離れて」といった意味を持ちます。したがって、"checkout"は元々「確認して外に出す」というニュアンスを含んでおり、ホテルや図書館などで、利用者がサービスや物品の利用を終え、確認を受けて外に出る行為を指すようになりました。現代では、スーパーマーケットなどで購入する商品をレジで確認し、支払い後に店外へ持ち出す行為を指すことが一般的です。日本語の「勘定を済ませる」という表現に近いでしょう。

暗記法

「checkout」は、会計を済ませる以上の意味を持つ言葉。それは消費社会における自由な選択の終着点であり、同時に新たな始まりの象徴です。スーパーのレジからホテルの退室まで、一時的な所有や経験を手放し、次へと進む。文学作品では人生の転換点として描かれ、オンラインの世界では匿名性と個人情報保護の狭間で存在感を示す。「checkout」は、消費社会の進化と共に、その意味を深めているのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'out' と 'up' が曖昧母音になりやすいため、聞き取りにくい。スペルも似ているため視覚的にも混同しやすい。『checkup』は『健康診断』という意味で、名詞として使われることが多い。日本人学習者は、文脈と語尾の発音に注意して区別する必要がある。 'check' を含む複合語は多く、意味の違いを意識することが重要。

'checkout' 自体がスペースなしで書かれるか、ハイフンで繋がれるか('check-out')という表記ゆれがあるため、学習初期には混乱しやすい。意味は名詞(レジ、精算)または動詞(チェックアウトする)として使われる。動詞の場合、自動詞(部屋をチェックアウトする)と他動詞(図書館で本をチェックアウトする)の両方がある点も注意が必要。

choke out

発音が似ており、特に早口で話されると区別が難しい。『choke out』は『(首を絞めて)失神させる』という意味の句動詞で、格闘技などで使われる。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。 'choke' は『窒息させる』という意味で、ネガティブな意味合いを持つことを覚えておくと役立つ。

母音と子音の組み合わせが似ており、特に日本語話者には 'ch' と 'sh' の区別が難しい場合がある。『shout』は『叫ぶ』という意味で、動詞として使われる。意味も文脈も異なるため、注意が必要。 'sh' の音は、日本語の『し』を発音するときの口の形に近いことを意識すると、区別しやすくなる。

chalk out

発音が似ている上に、どちらも 'out' で終わるため、混同しやすい。『chalk out』は『(計画などを)立案する、考案する』という意味の句動詞で、あまり一般的ではないが、ビジネスシーンなどで使われることがある。 'chalk' は『チョーク』という意味で、そこから『(チョークで)線を引く→計画を立てる』というイメージで覚えると理解しやすい。

cut out

発音が似ており、特に 't' の音が弱くなると区別が難しくなる。『cut out』は『切り取る、削除する』などの意味を持つ句動詞で、文脈によって様々な意味を持つ。例えば、'cut out sugar' は『砂糖を控える』という意味になる。 'cut' は基本的な動詞だが、'out' と組み合わせることで多様な意味になることを意識する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I want to checkout of my life.
✅ 正用: I need to take a break from my life.

日本語の『チェックアウト』という言葉から、ホテルなどを『出る』イメージで『人生から抜け出したい』という意味で直訳してしまう誤用です。英語の"checkout"は、ホテルやオンラインショッピングなどの特定の場所やシステムから離れることを指します。人生のような抽象的な概念には適しません。より自然な英語では、"take a break"(休憩する)や "escape"(逃避する)といった表現が適切です。背景には、日本語の『チェックアウト』が持つ多義性と、英語の"checkout"が持つ具体的な状況への限定性があります。日本人は、比喩表現を直接翻訳する傾向があるため、このような誤りが生じやすいです。

✖ 誤用: Can I checkout this book until next week?
✅ 正用: Can I borrow this book until next week?

図書館で本を『借りる』という意味で"checkout"を使うのは、アメリカ英語では一般的ですが、他の英語圏では不自然に聞こえることがあります。また、この文脈では"borrow"(借りる)がより一般的で、誤解を避けることができます。"Checkout"は主に店での購入手続きやホテルでの退室手続きを指します。日本人は、英語の多様性を認識せず、一つの単語を様々な状況に適用しようとする傾向があります。文化的背景として、英語圏では言葉の正確さが重視されるため、場面に応じた適切な単語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: I'm checking out your new profile picture.
✅ 正用: I'm checking out your new profile picture. I like it!

"Check out"は「確認する」「見てみる」という意味で使えますが、特に異性に対して使う場合、性的なニュアンスを含むことがあります。相手や状況によっては不適切と判断されることも。プロフィール写真を見て感想を述べる文脈では、単に"I like it!"と付け加えることで、そのニュアンスを和らげることができます。日本人は、英語の婉曲表現や文化的ニュアンスに気づきにくいことがあります。直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いる英語圏の文化を理解することが重要です。この誤用は、日本語の『チェックする』を安易に英語に置き換えることで発生しやすいです。

文化的背景

「checkout」は単なる会計処理を指すだけでなく、消費社会における個人の自由と選択の終着点、そして新たな始まりを象徴する言葉です。スーパーマーケットのレジからホテルの退室まで、私たちは「checkout」を通して、一時的な所有や経験を手放し、次の段階へと進みます。

この言葉が普及したのは、20世紀以降の大量消費社会の発展と深く結びついています。フォード社のベルトコンベア方式による大量生産が、人々に多様な商品へのアクセスを可能にし、スーパーマーケットのようなセルフサービス方式の小売店が登場しました。消費者は自由に商品を選び、レジで「checkout」することで、その所有権を確立します。このプロセスは、自由主義経済における個人の選択の自由を体現しており、「checkout」は、その自由を行使する最後のステップとして、重要な意味を持つようになりました。

文学や映画においても、「checkout」はしばしば重要なシーンで登場します。例えば、ある小説では、主人公が人生の転機を迎える直前に、過去の自分との決別を象徴するかのように、ホテルを「checkout」する場面が描かれます。また、映画では、主人公が過去の犯罪から足を洗い、新たな人生を歩むために、質屋で盗品を「checkout」するシーンが登場することもあります。これらの例は、「checkout」が単なる物理的な行為だけでなく、心理的な区切りや新たなスタートを意味することを示唆しています。

現代社会において、「checkout」はオンラインショッピングの世界でも不可欠な存在です。Amazonや楽天などのECサイトでは、消費者はカートに入れた商品を「checkout」することで、購入を確定させます。このプロセスは、実店舗での「checkout」と同様に、個人の選択の自由と消費の自由を象徴しています。しかし、オンラインでの「checkout」は、実店舗での「checkout」とは異なり、顔の見えない取引であり、匿名性が高いという特徴があります。そのため、オンラインでの「checkout」は、個人情報の保護やセキュリティの問題とも密接に関わっています。このように、「checkout」は、消費社会の発展とともに、その意味と重要性を増し続けている言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題。リーディング、リスニングのパートで登場。

- 文脈・例題の特徴: ホテルや小売店での手続き、図書館での貸出手続きなど、日常的な場面設定が多い。長文読解では、手続きの説明文やレビュー記事など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(レジ、精算)と動詞(精算する、確認する)の両方の意味を理解する。自動詞/他動詞の区別を意識する。類義語の「check in」との区別を明確にする。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, Part 7で頻出。特にビジネスシーンに関する文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ホテル、小売店、オンラインショッピングなど、ビジネスに関連する場面で使われることが多い。請求書、領収書、顧客とのやり取りなど。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「checkout」に関連するビジネス語彙(payment, purchase, order confirmationなど)を合わせて学習する。文脈から自動詞/他動詞を判断できるようにする。類義語の「check out」との区別を明確にする。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に、社会科学やビジネスに関する文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 研究論文、レポート、ニュース記事など、アカデミックな文脈で使われる。経済学、社会学、心理学など、様々な分野で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞と動詞の両方の意味を理解する。文脈から意味を推測する練習をする。類義語の「examine」、「investigate」との違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも、時々見られる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場する。評論、エッセイ、小説など、様々な形式の文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。多義語であることを意識する。類義語の「examine」、「investigate」との違いを理解する。接頭辞・接尾辞から意味を推測する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。