英単語学習ラボ

cataclysm

/ˈkætəˌklɪzəm/
名詞

大変動

社会、政治、自然など、あらゆる秩序が根底から覆るような、突発的かつ大規模な変化。破滅的なニュアンスを含むことが多い。

The sudden earthquake caused a cataclysm in the quiet town, changing everything.

突然の地震がその静かな町に大変動をもたらし、すべてを変えてしまいました。

この例文は、自然災害が引き起こす大規模で破壊的な変化を「cataclysm」と表現する典型的な使い方です。静かな町が地震によって根底から変わってしまう様子が描かれており、五感に訴える情景が浮かび上がります。「cause a cataclysm」で「大変動を引き起こす」という形でよく使われます。

The economic crisis was a cataclysm for many families, who lost their jobs.

その経済危機は多くの家族にとって大変動でした。彼らは職を失ったのです。

ここでは、「cataclysm」が社会や経済における大規模な変化、特に人々の生活に深刻な影響を与える出来事を指しています。職を失った家族の具体的な状況が描かれており、経済的な大変動がもたらす心の痛みや困難が伝わります。このように、社会的な大きな変化にも使われます。

When she suddenly lost her job, it felt like a personal cataclysm in her stable life.

彼女が突然仕事を失ったとき、それは安定した人生における個人的な大変動のように感じられました。

この例文では、「cataclysm」が個人の人生における予期せぬ、そして根本的な変化を比喩的に表現しています。安定していた生活が突然の出来事によって大きく揺らぐ様子が描かれており、感情的な衝撃が伝わります。このように、物理的な出来事だけでなく、精神的な大きな転換点にも使われることがあります。

名詞

壊滅的災害

地震、洪水、戦争などによって、人命や財産が甚大な被害を受ける状況。文明や文化が失われるレベルの災害を指すこともある。

The sudden typhoon caused a cataclysm across the island, destroying many homes.

突然の台風が島中に壊滅的な災害をもたらし、多くの家を破壊しました。

この例文は、自然災害が引き起こす大規模な破壊を表す典型的な使い方です。台風が島全体に「cataclysm(壊滅的災害)」をもたらし、家々が破壊される様子が目に浮かびますね。このように、地震(earthquake)や洪水(flood)など、具体的な自然現象と結びつけて使われることが多いです。

The economic cataclysm made many people lose their jobs and homes.

その経済的な壊滅的災害は、多くの人々が仕事や家を失う原因となりました。

ここでは「cataclysm」が経済的な大混乱や社会的な大変動を指しています。多くの人が職や家を失うという悲しい状況が伝わり、経済的な影響の大きさがわかりますね。「economic cataclysm」のように、どのような種類の壊滅的災害かを明確にする言葉と一緒に使われることがよくあります。

Scientists warn of an environmental cataclysm if we do not act now.

もし私たちが今行動しなければ、科学者たちは環境的な壊滅的災害が起こると警告しています。

この例文は、将来起こりうる広範囲にわたる深刻な問題や危機を指す「cataclysm」の使い方です。環境問題が放置された場合に起こりうる、取り返しのつかない状況を想像させますね。「warn of a cataclysm」のように、「〜の壊滅的災害を警告する」という形で使われることも覚えておきましょう。

コロケーション

a cataclysmic event

破滅的な出来事、大災害

cataclysmic は cataclysm の形容詞形で、event(出来事)と組み合わせて、地震、津波、火山噴火などの自然災害や、戦争、経済崩壊などの社会的な大惨事を指します。単に「悪い出来事」というよりも、社会や自然に根本的な変化をもたらす、不可逆的な破壊を伴うニュアンスがあります。ニュース報道や歴史的な記述でよく用いられます。

a cataclysm of change

激変、大変革

change(変化)と組み合わせて、社会構造、政治体制、技術革新など、広範囲にわたる急激な変化を指します。単なる変化ではなく、古い秩序が崩壊し、新しい秩序が生まれるような、根本的な変化を強調する際に用いられます。ビジネスや政治の分野で、変革の規模や影響力を強調する際に使われることが多い表現です。

survive a cataclysm

大惨事を生き延びる

survive(生き残る)という動詞と組み合わせて、文字通りの災害だけでなく、経済危機や政変など、困難な状況を乗り越えることを意味します。単に「生きる」だけでなく、「困難な状況を克服して生き残る」というニュアンスが含まれます。個人的な苦難よりも、社会全体を揺るがすような出来事を生き延びる場合に使われることが多いです。関連表現として、'emerge from the cataclysm'(惨禍から立ち直る)もあります。

trigger a cataclysm

大惨事を引き起こす

trigger(引き起こす)という動詞と組み合わせて、ある出来事が連鎖反応的に大惨事を引き起こすことを意味します。例えば、金融政策の失敗が経済崩壊を引き起こしたり、政治的な決断が戦争を引き起こしたりするような場合に使われます。原因と結果の重大なつながりを強調する際に用いられます。しばしば、人為的な要因によって引き起こされる災害に対して使われます。

in the wake of a cataclysm

大惨事の後に

wake(航跡、余波)という名詞と組み合わせて、「大惨事の直後」という意味を表します。災害や戦争などの後に残された混乱、被害、影響などを描写する際に用いられます。例えば、「in the wake of the earthquake」(地震の後に)のように使われます。フォーマルな文脈や報道などでよく見られる表現です。

a nuclear cataclysm

核による大惨事

nuclear(核の)という形容詞と組み合わせて、核兵器の使用によって引き起こされる壊滅的な状況を指します。冷戦時代から使われるようになった表現で、核戦争の恐怖を象徴する言葉として定着しています。比喩的に、取り返しのつかない、破滅的な状況を表す際にも用いられます。例えば、「a nuclear cataclysm in the stock market」(株式市場における核爆発的な崩壊)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

歴史学や地質学、社会学などの分野で、過去の大規模な出来事や社会変動を説明する際に使われます。例えば、「産業革命は社会構造に大変動をもたらした」のように、学術的な論文や教科書で用いられることが多いです。フォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、企業の合併・買収や、市場の急激な変化など、組織や業界全体に大きな影響を与える出来事を指す際に使われることがあります。例えば、「今回の規制緩和は業界に大変動をもたらす可能性がある」のように、経営戦略会議や業界レポートなどで用いられることがあります。ややフォーマルな文体です。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、大規模な自然災害や、社会的な事件など、人々の生活に大きな影響を与える出来事をニュースなどで報道する際に、「壊滅的な被害」といった意味合いで用いられることがあります。例えば、「今回の地震は地域社会に壊滅的な打撃を与えた」のように、報道やドキュメンタリー番組などで見聞きすることがあります。やや硬い表現です。

関連語

類義語

  • 災害、惨事。自然災害や事故など、広範囲にわたる被害をもたらす出来事を指す。ニュースや報道、政府機関の発表などで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"よりも一般的な語で、規模の大小を問わず様々な災害を指す。感情的なニュアンスは薄く、客観的な記述に用いられることが多い。日常会話でも使用頻度が高い。 【混同しやすい点】"cataclysm"ほどの壊滅的なニュアンスは含まないため、大惨事というよりは、不幸な出来事全般を指す場合がある。例えば、個人的な不幸にも使える。

  • 災難、惨事。深刻な被害や苦しみをもたらす出来事を指す。文学作品や歴史的な記述、フォーマルな場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"と意味は近いが、より文語的で、古風な響きを持つ。個人的な苦難よりも、社会全体に影響を与えるような大規模な災厄を指すことが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、やや硬い印象を与える。また、不可算名詞として扱われることが多い点も注意が必要(a calamityとは言わない)。

  • 悲劇、惨劇。人々の心に深い悲しみや苦痛を与える出来事を指す。演劇や文学作品、個人的な不幸などを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"が物理的な破壊を伴うことが多いのに対し、"tragedy"は感情的な苦痛や喪失に焦点を当てる。個人的な悲劇から社会的な惨劇まで、幅広く使われる。 【混同しやすい点】必ずしも大規模な破壊を伴うとは限らない。例えば、恋愛の悲劇や家族の不幸も "tragedy" と表現できる。物理的な規模よりも感情的な影響が重視される。

  • 大変動、激変。社会や政治、経済などの構造が根本的に変化する出来事を指す。報道や評論、学術的な議論で用いられる。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"が急激かつ破壊的な変化を強調するのに対し、"upheaval"は構造的な変化や混乱に焦点を当てる。物理的な破壊よりも、社会的な影響が大きい場合に用いられる。 【混同しやすい点】必ずしもネガティブな意味合いを持つとは限らない。例えば、技術革新による社会の "upheaval" は、必ずしも悪いことではない。変化そのものを指す。

  • debacle

    大失敗、崩壊。計画や事業などが完全に失敗に終わることを指す。ビジネスや政治、スポーツなどの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"が自然災害や大規模な破壊を指すのに対し、"debacle"は人為的な失敗や崩壊を指す。物理的な被害よりも、信用や評判の失墜が大きい場合に用いられる。 【混同しやすい点】物理的な破壊を伴うとは限らない。例えば、選挙での大敗や企業の倒産も "debacle" と表現できる。失敗の規模が大きいことが重要。

  • 荒廃、破壊。広範囲にわたって建物や自然が破壊され、生活が困難になる状態を指す。災害報道や復興支援の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"cataclysm"と非常に近い意味を持つが、"devastation"は結果として生じた荒廃状態に焦点を当てる。一方、"cataclysm"は出来事そのものを指す。 【混同しやすい点】"devastation" は不可算名詞で、状態を表す。具体的な出来事というより、その後の状況を説明する際に適している。例えば、「地震による devastation」のように使う。

派生語

  • cataclysmic

    『cataclysm』の形容詞形。『壊滅的な』『激変的な』という意味合いになり、災害や政治的変動など、大規模で破壊的な出来事を形容する際に用いられる。学術論文や報道記事でよく見られる。

  • cataclysms

    『cataclysm』の複数形。歴史上の大災害や地質学的な大変動など、複数の破滅的な出来事を指す場合に用いられる。学術的な文脈や歴史的な記述で頻繁に登場する。

反意語

  • 『均衡』『安定』を意味する。cataclysmがもたらす混乱や破壊とは対照的に、バランスが取れた状態を表す。科学、経済、心理学など、幅広い分野で用いられる。

  • 『起源』『発生』を意味する。cataclysmが終末や破壊を意味するのに対し、genesisは新しい始まりや創造を指す。物語やプロジェクトの開始など、比喩的な意味でも用いられる。

語源

"cataclysm"は、ギリシャ語の"kataklysmos"(大洪水、激流)に由来します。これは、"kata-"(下に、完全に)と"klyzein"(洗う、洗い流す)という二つの要素から構成されています。つまり、文字通りには「下から洗い流す」という意味合いです。古代ギリシャでは、特に神話的な大洪水を指す言葉として使われていました。英語に取り入れられた後、単なる洪水だけでなく、社会や自然に対する壊滅的な大変動、例えば政治的な激変や大規模な自然災害などを指す、より広範な意味を持つようになりました。日本語の「カタストロフィ」と語源的に近い関係にあると考えると、イメージしやすいかもしれません。何かが根底から覆されるような、圧倒的な破壊力を伴う変化を意味する言葉として、現代でも使われています。

暗記法

「カタクリズム」は、単なる災害を超え、文明や秩序が根底から覆るような大変動を指します。語源は古代ギリシャに遡り、ノアの洪水のような神話的な破壊を想起させます。中世では神の裁きとして描かれ、人々に悔い改めを促しました。近代以降は、革命や大戦、環境問題など、より広範な崩壊を意味するように。SF作品では、人類の未来を暗示するテーマとしても扱われ、私たちが進むべき道を示唆する言葉として、文化に深く根付いています。

混同しやすい単語

catastrophe

『cataclysm』と『catastrophe』は、どちらもカタカナで表記すると似たような印象を受け、意味も「大災害、大変動」と共通点があるため混同しやすいです。『cataclysm』は主に大規模な自然災害や社会的大変動を指すのに対し、『catastrophe』は個人的な不幸や悲劇、または物語の破滅的な結末なども含みます。語源的には、どちらもギリシャ語に由来しますが、『cataclysm』は「水没、洪水」を意味する言葉に、『catastrophe』は「転覆、急変」を意味する言葉に由来します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため注意が必要です。『cataclysm』は第1音節、『catastrophe』は第2音節にアクセントがあります。

catalysis

『cataclysm』と『catalysis』は、どちらも語頭が 'cata-' で始まるため、スペルが似ていると感じやすく、混同しやすいです。『catalysis』は「触媒作用」という意味で、化学反応を促進する現象を指します。意味は全く異なります。発音も異なり、『catalysis』は第2音節にアクセントがあります。語源的には、どちらもギリシャ語に由来しますが、『catalysis』は「溶解、崩壊」を意味する言葉に由来します。科学的な文脈で『catalysis』が出てきた場合は、特に注意が必要です。

criticism

『cataclysm』と『criticism』は、語尾の '-cism' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすく、混同しやすいです。『criticism』は「批判、批評」という意味で、評価や意見を述べる行為を指します。意味は全く異なります。発音も異なり、『criticism』は第1音節にアクセントがあります。日常会話やニュース記事などで『criticism』が出てきた場合は、特に注意が必要です。

chasm

『cataclysm』の語頭の 'cata-' の部分と、『chasm』のスペルが視覚的に似ているため、混同しやすい場合があります。『chasm』は「深い裂け目、隔たり」という意味で、物理的な地形や比喩的な意味で使われます。発音も異なり、『chasm』は /kæzəm/ のように発音します。語源的には、ギリシャ語の「口を開ける」という意味の言葉に由来します。地形や人間関係などを表す文脈で『chasm』が出てきた場合は、特に注意が必要です。

capitalism

『cataclysm』と『capitalism』は、どちらも長い単語で、語尾が '-ism' で終わるため、スペルが似ていると感じやすく、混同しやすいです。『capitalism』は「資本主義」という意味で、経済システムを指します。意味は全く異なります。発音も異なり、『capitalism』は第1音節にアクセントがあります。経済や政治に関する文脈で『capitalism』が出てきた場合は、特に注意が必要です。

clumsy

『cataclysm』と『clumsy』は、語頭の子音クラスター(複数の子音が連続する部分)が似ているため、発音を聞き間違えやすい場合があります。『clumsy』は「不器用な、ぎこちない」という意味で、人の動作や物の扱い方などを表します。意味は全く異なります。発音も異なり、『clumsy』は第1音節にアクセントがあります。人の性格や行動を表す文脈で『clumsy』が出てきた場合は、特に注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The cataclysm of my divorce was a great learning experience.
✅ 正用: The trauma of my divorce was a great learning experience.

『cataclysm』は、個人的な不幸というよりは、社会全体や自然界を揺るがすような大変動(大災害、社会的大変動、破滅的な事件など)を指す言葉です。離婚のような個人的な出来事の重大さを強調したい場合は、『trauma』や『ordeal』といった単語を使う方が適切です。日本人が『大変(たいへん)』という言葉を安易に使うように、英語学習者も重大さを表す言葉として『cataclysm』を選んでしまう可能性がありますが、語の持つスケール感が大きく異なる点に注意が必要です。

✖ 誤用: The stock market cataclysmed after the announcement.
✅ 正用: The stock market plummeted after the announcement.

『cataclysm』は動詞として使用されることは稀で、名詞として用いられるのが一般的です。株価が急落した状況を表すのであれば、『plummet』や『crash』といった動詞を使う方が自然です。日本語の『カタストロフ(catastrophe)』という言葉が、名詞としても動詞としても使われるため、英語でも同様に使えると誤解する可能性があります。英語では、動詞の形と用法が異なる点に注意が必要です。

✖ 誤用: The small scandal caused a cataclysm in the company.
✅ 正用: The small scandal caused a disruption in the company.

『cataclysm』は、単なる混乱や騒動よりも、根本的な構造や秩序が崩壊するような状況を表します。小さなスキャンダルが会社に何らかの影響を与えたとしても、それが『cataclysm(大変動)』と呼べるほどの規模でない場合、『disruption』や『commotion』といった単語を使う方が適切です。日本人が大げさな表現を避け、控えめに表現する文化を持つ一方で、英語では出来事の重大さを適切に表現する必要があります。小さなスキャンダルを『cataclysm』と表現すると、皮肉や誇張と解釈される可能性もあります。

文化的背景

「cataclysm(カタクリズム)」は、単なる大災害ではなく、文明や世界の秩序が根底から覆されるような、破滅的な大変動を意味します。この言葉は、しばしば終末論的な文脈で用いられ、神話や宗教における創造と破壊のサイクル、そして人間の罪深さに対する神の怒りの象徴として描かれてきました。

古代ギリシャ語に由来するこの言葉は、聖書のノアの洪水のような大災害を想起させ、西洋文化においては、人類の傲慢さや自然に対する冒涜が招いた必然的な結末として解釈されることがあります。中世の絵画や文学では、カタクリズムはしばしば、天からの裁きとして表現され、人々に悔い改めを促す教訓として機能しました。ダンテの『神曲』における地獄の描写や、ミルトンの『失楽園』における楽園追放の場面など、文学作品においても、カタクリズムは、罪と罰、そして再生のテーマを象徴的に表現する重要な要素となっています。

近代以降、カタクリズムという言葉は、自然災害だけでなく、政治的な大変動や社会システムの崩壊など、より広範な意味で使用されるようになりました。例えば、フランス革命や世界大戦は、旧体制の崩壊と新たな秩序の誕生を伴うカタクリズムとして捉えられます。また、環境問題の深刻化や地球温暖化といった現代的な課題は、人類全体を脅かす潜在的なカタクリズムとして認識され、警鐘を鳴らす言葉として用いられています。このように、カタクリズムは、単なる災害の描写を超え、文明の脆弱性、人間の倫理、そして未来への責任といった、深い哲学的問いを提起する言葉として、私たちの文化の中に深く根付いているのです。

現代社会においては、カタクリズムはしばしば、SF作品やディストピア小説のテーマとして取り上げられ、人類の滅亡や文明の崩壊を描くことで、現代社会に対する批判的な視点を提供しています。映画『マトリックス』や『ブレードランナー』、小説『1984』などは、テクノロジーの発展や社会の管理体制がもたらす暗い未来を、カタクリズム的な状況として描き出しています。これらの作品は、カタクリズムを単なる恐怖の対象としてではなく、私たちが未来に向けてどのような選択をすべきかを考えるきっかけとして提示していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語は英検準1級以上で出題される可能性があり、主に長文読解で問われます。語彙問題で直接問われることもあります。文脈から意味を推測する能力が重要になります。cataclysmic(形容詞)の形でも出題されることがあります。

TOEIC

TOEICでは、cataclysmという単語が直接問われることは比較的少ないですが、関連語や類義語が長文読解(Part 7)で登場する可能性があります。ビジネスの文脈では、災害や危機に関連する話題で間接的に出てくることがあります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、cataclysmはアカデミックな文脈、特に歴史、地質学、社会学などの分野で出題される可能性があります。大災害、大変動といった意味合いで使われ、文章全体の理解を深める上で重要な役割を果たします。同意語・類義語を把握しておくと有利です。

大学受験

大学受験の長文読解問題で、難関大学を中心にcataclysmが出題される可能性があります。文脈から意味を推測させる問題や、内容一致問題で間接的に問われることが多いです。語源(cata- + klysmos)を意識して覚えると記憶に残りやすいでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。