bolster
最初の母音 /oʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化するイメージです。「ボ」と強く発音し、語尾の -er は曖昧母音なので、舌を丸めるように意識して「あー」と弱く発音するとよりネイティブに近い音になります。「ル」は舌先を上の歯の裏につけて発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
強化する
弱点や不足を補い、強固にするイメージ。自信、構造、経済など、抽象的なものから具体的なものまで幅広く使える。類語:strengthen, reinforce
After a tough loss, the coach's encouraging words really helped to bolster the team's spirits.
厳しい敗戦の後、コーチの励ましの言葉がチームの士気を本当に高めてくれました。
※ スポーツの試合で負けて落ち込んでいるチームの情景が目に浮かびますね。コーチが選手たちに語りかけ、彼らの『士気(spirits)』を『高める』様子がよくわかります。ここでは、精神的な落ち込みを支え、元気づける、という意味でbolsterが使われています。team's spiritsは「チームの士気、元気」という意味です。
She included strong data in her presentation to bolster her arguments and convince the clients.
彼女はクライアントを納得させ、自分の主張を強化するために、プレゼンテーションに確固たるデータを含めました。
※ ビジネスのプレゼンテーションの場面です。彼女が説得力のある『主張(arguments)』をするために、具体的な『データ(data)』を用いてその主張を『強化する』イメージです。ここでは、根拠を固めて、より説得力を持たせる、という意味でbolsterが使われています。convinceは「納得させる」という意味です。
The government decided to introduce new policies to bolster the struggling local economy.
政府は、苦境にある地域経済を強化するために、新しい政策を導入することを決めました。
※ ニュースなどでよく聞くような経済に関する話題です。『苦境にある(struggling)』地域経済を、政府が『新しい政策(new policies)』を導入することで『支え、活力を与える(強化する)』情景が想像できます。bolsterは、経済や市場などを「下支えする、回復させる」という文脈で非常によく使われます。
支え
物理的な支えだけでなく、精神的な支えとなる人や物を指すこともある。例:a bolster to morale(士気を高めるもの)
She placed a soft bolster behind her back to read her book comfortably in bed.
彼女はベッドで本を快適に読むため、背中に柔らかい支え(枕)を置きました。
※ この例文では、柔らかい「bolster」が背中の「支え」として使われている情景が目に浮かびます。ベッドでリラックスして読書する時に、背中や首を支える長くて丸い枕のようなものを指す、典型的な使い方です。
The old chair needed a new bolster to make its seat firm again for sitting.
その古い椅子は、座面を再びしっかりさせるために新しい支え(詰め物)が必要でした。
※ ここでは「bolster」が、古くなった椅子の座面を補強し、安定させるための「詰め物」や「補強材」として機能しています。物を物理的に支えたり、形を整えたりする目的で使われる「支え」のイメージです。
During the long bus ride, I used my jacket as a bolster for my tired neck.
長いバスの旅の間、私は疲れた首の支えとしてジャケットを使いました。
※ 旅行中など、手元にあるものを工夫して「支え」として使う場面です。この「bolster」は、首を楽にするためのクッションや枕の代わりになる「詰め物」や「支え」を意味しています。物理的に体を支える役割が伝わりますね。
コロケーション
自信を高める、自信をつけさせる
※ 「confidence」は名詞で「自信、信頼」の意味。動詞「bolster」と組み合わせることで、心理的な状態を積極的に改善するニュアンスが生まれます。単に「increase confidence」と言うよりも、具体的な行動やサポートを通じて自信を育むイメージです。ビジネスシーンや自己啓発の文脈でよく使われ、例えば「mentor's guidance bolstered her confidence」のように使います。
士気を高める、意気込みを強くする
※ 「morale」は「士気、意気込み」を表す名詞で、集団全体の心理状態を指します。「bolster morale」は、困難な状況下にあるチームや組織の活力を取り戻すために行われる様々な取り組み(リーダーシップの発揮、成功体験の共有、報酬の増額など)を包括的に表現します。軍隊やスポーツチームなど、目標達成のために団結が必要な場合に特に重要視されます。
経済を立て直す、経済を活性化させる
※ 「economy」は「経済」を意味する名詞。不況や停滞からの回復を目指す際に用いられる表現です。「stimulate the economy」と似ていますが、「bolster」には弱体化したものを支え、強化するというニュアンスがあります。政府の政策や企業の戦略など、具体的な対策とセットで語られることが多いです。例えば、「tax cuts designed to bolster the economy」のように使われます。
支持を強化する、支持を拡大する
※ 「support」は名詞で「支持、支援」の意味。「bolster support」は、すでに存在する支持基盤をさらに強固にしたり、新たな支持層を獲得したりする活動を指します。政治的な文脈でよく使われ、選挙キャンペーンや政策実現のために不可欠な戦略です。例えば、「a campaign to bolster support for the new law」のように使われます。
防衛を強化する、防御力を高める
※ 「defenses」は名詞で「防衛、防御」の意味。物理的な防衛設備(城壁、要塞など)だけでなく、サイバーセキュリティ対策や法的保護など、広義の防御手段を指します。「strengthen defenses」とほぼ同義ですが、「bolster」は既存の防御を補強し、弱点をカバーするイメージがより強く、危機的な状況下で急を要するニュアンスが含まれます。地政学的な文脈や、企業のセキュリティ対策に関する議論で用いられます。
議論を強化する、論拠を補強する
※ 「argument」は名詞で「議論、主張、論拠」の意味。「bolster argument」は、自分の主張をより説得力のあるものにするために、証拠やデータ、論理的な根拠などを追加することを指します。学術論文、法廷弁論、ビジネスプレゼンテーションなど、客観的な証拠や論理性が求められる場面で重要です。例えば、「to bolster his argument, he presented statistical data」のように使われます。
評判を高める、名声を向上させる
※ 「reputation」は名詞で「評判、名声」の意味。「bolster reputation」は、個人や組織の社会的な評価を積極的に向上させる活動を指します。広報活動、社会貢献活動、品質改善など、長期的な取り組みを通じて信頼を築き、高めるニュアンスがあります。「enhance reputation」と似ていますが、「bolster」は既存の評判を土台として、さらに積み上げていくイメージです。企業ブランディングや個人のキャリア戦略において重要な概念です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、議論や主張を「強化する」「裏付ける」という意味合いで使われます。例えば、「先行研究がこの仮説をbolsterする」のように、客観的な根拠を示す際に用いられることが多いです。文語的な表現であり、専門分野によっては頻繁に目にします。
ビジネスシーンでは、戦略や計画を「強化する」、または業績や信頼を「支える」という意味で使われます。例として、「新たなマーケティング戦略が売上をbolsterする」や、「顧客との良好な関係が会社の評判をbolsterする」といった具合です。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や報道番組などで、「景気をbolsterする対策」のように、政策や経済状況を説明する際に使われることがあります。また、比喩的に「彼の自信をbolsterする」のように、精神的なサポートを表すこともあります。やや硬い印象を与えるため、日常会話ではより平易な表現が好まれます。
関連語
類義語
『支える』『支援する』という意味で、物理的な支えから抽象的な支援まで幅広く使われる。名詞としても動詞としても使用可能。ビジネス、日常会話、学術など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『bolster』よりも一般的で、より広い意味合いを持つ。『bolster』は、弱っているものや不安定なものを積極的に強化・支援するニュアンスが強いのに対し、『support』は中立的な立場から支えるニュアンスがある。 【混同しやすい点】『support』は人や組織を支援する際にも使えるが、『bolster』は主に物事や概念を強化する際に使われることが多い。例えば、「I support your idea.」は自然だが、「I bolster your idea.」は不自然。
『強化する』という意味で、物理的な強度を高める場合や、抽象的な力や能力を高める場合に使われる。主に他動詞として使用される。ビジネス、学術、スポーツなど、目標達成のために何かを強化する場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『bolster』と似ているが、『strengthen』は既存のものを強くすることに重点が置かれるのに対し、『bolster』は弱っている部分を補強し、全体を底上げするニュアンスがある。また、『strengthen』は徐々に強くなるプロセスを表すことが多い。 【混同しやすい点】『strengthen』は、組織や関係性など、抽象的なものを強化する場合にも使えるが、『bolster』はより具体的な対象(例えば、経済、自信など)を強化する際に使われることが多い。また、『strengthen』は自動詞としても使われることがあるが、『bolster』は基本的に他動詞として使われる。
『補強する』という意味で、既存の構造やシステムを強化するために使われる。物理的な補強から、法律や規則の強化まで幅広い意味を持つ。ビジネス、法律、建築など、既存のものを維持・強化する必要がある場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『bolster』と似ているが、『reinforce』は既存のものを現状よりも強くすることに重点が置かれるのに対し、『bolster』は弱点を補い、全体的な安定性を高めるニュアンスがある。また、『reinforce』はすでに存在するものを対象とするのに対し、『bolster』は新しく何かを付け加えることで強化する場合にも使える。 【混同しやすい点】『reinforce』は、行動や意見などを強化する際にも使われる(例:reinforce good behavior)が、『bolster』は行動や意見そのものを直接強化するというよりも、それらを支える基盤を強化するニュアンスがある。
- buttress
『支える』『補強する』という意味で、建築用語としては壁を支える控え壁を指す。比喩的には、議論や主張を補強する証拠や根拠を指すことが多い。学術的な文章やフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『bolster』よりもフォーマルで、文学的な響きを持つ。『buttress』は、弱まっているものや崩れかけているものを支えるイメージが強く、特に議論や主張を論理的に補強する際に使われる。 【混同しやすい点】『buttress』は、物理的な支えとしても使えるが、抽象的な意味で使われることが多い。『bolster』は、物理的な支えとしても、抽象的な意味としても幅広く使える。
『下から支える』『基礎となる』という意味で、目に見えない基盤や根拠を指すことが多い。学術的な文章やフォーマルな場面で使われる。政治、経済、社会など、抽象的な概念の基盤を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『bolster』よりも間接的な支援を意味する。『underpin』は、表面には見えないが、物事の成立を支える根本的な要素を指すのに対し、『bolster』は、より直接的に強化するイメージがある。 【混同しやすい点】『underpin』は、具体的なものを支えるというよりも、抽象的な概念や理論の根拠となる要素を指すことが多い。『bolster』は、具体的なものから抽象的なものまで、幅広い対象を強化するために使える。
『支える』『立て直す』という意味で、倒れそうなものや弱っているものを一時的に支えるイメージ。口語的な表現で、日常会話やインフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『bolster』よりも一時的で、応急処置的なニュアンスが強い。『prop up』は、根本的な解決策ではなく、一時的に問題を先送りするような意味合いも含むことがある。 【混同しやすい点】『prop up』は、経済や政権など、弱っているものを一時的に支える際に使われることが多い。『bolster』は、より長期的な視点で、根本的な強化を目指す場合に用いられる。
派生語
- upholster
動詞で『(家具などに)詰め物をする、装飾する』。元々『bolster』は詰め物に使われる素材を指し、『up-(上に)』と組み合わさることで、家具の表面を覆い、快適性や美観を『高める』意味合いに発展。日常会話よりは、インテリアや家具関連の専門的な文脈で使用頻度が高い。
- bolstering
動名詞または現在分詞。『bolster』の行為・過程を指し、『支援すること』『強化すること』といった意味合いで、ビジネス文書や学術論文で抽象的な概念を表現する際に用いられる。例:"bolstering confidence"(自信を高めること)。
語源
"Bolster」は、古英語の「bolstre」(枕、クッション)に由来します。これはさらに、ゲルマン祖語の「*bolsteraz」(袋、クッション)に遡り、最終的にはインド・ヨーロッパ祖語の根「*bhelgh-」(膨らむ、膨張する)に関連すると考えられています。つまり、元々は文字通り「膨らんだもの」を意味していました。この「膨らんだもの」が、物理的に支える、あるいは精神的に支えるという意味へと発展していったと考えられます。日本語の「支える」という言葉が、文字通り物理的な支えから、抽象的な意味での支援や強化へと意味を広げているのと似ています。何かを「bolster」するとは、文字通り枕で支えるように、弱っている部分を補強し、強化するというイメージを持つと覚えやすいでしょう。
暗記法
「bolster」は単なる支えではない。騎士道の時代、内なる信念が騎士を支え、芸術の都では、パトロンの支援が創造を育んだ。現代では、企業が社会貢献で評判を固め、政治家は対話で支持を広げる。それは困難に立ち向かう人々への連帯の象徴。見えない心の支えとなり、希望の光を灯す。勇気、連帯、共感…「bolster」は、逆境を越え、目標へ向かう全ての人々を支える、見えざる力なのだ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、カタカナ英語の『ブースター』としても馴染みがあるため混同しやすい。意味は『後押しするもの』『増強剤』など。『bolster』が支えるイメージなのに対し、『booster』は勢いを加えるイメージ。スペルも似ており、日本人学習者は語尾の -ster と -ster の違いに注意する必要がある。語源的には、'boost'(押し上げる)という動詞から派生している。
最初の 'bl' の部分と語尾の '-ster' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。『bluster』は『(風などが)荒れ狂う』『(人が)わめき散らす』という意味で、ネガティブな意味合いを持つ。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、古ノルド語の 'bylsa'(吹き荒れる)に由来する。
最初の2文字 'bal-' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。また、どちらも何かを『支える』『安定させる』といったニュアンスを含む場合があるため、意味の面でも誤解しやすい。『ballast』は『(船などの)バラスト、底荷』という意味で、重量を加えて安定させるものを指す。発音も異なるため注意が必要。語源は、オランダ語の 'ballast' に由来し、'bal' は「ボール」を意味する。
スペルが非常に似ており、特に語頭の 'bal-' と語尾の '-ster' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『baluster』は『手すりの子柱』という意味で、建築用語。意味が特殊なので、文脈から判断できることが多い。ただし、会話の中では聞き間違いに注意が必要。語源的には、イタリア語の 'balaustro' に由来する。
これは実際には存在しない単語ですが、「bowl」(ボウル、器)と「bolster」を組み合わせた造語として、発音とスペルの類似性から混同される可能性があります。特に、カタカナ英語の「ボウル」のイメージが強いと、無意識に「bowlster」という形を想起してしまうことがあります。存在しない単語なので、注意が必要です。
語頭の 'bal-' の音とスペルが似ているため、ぼんやりと記憶していると混同しやすい。『balderdash』は『ナンセンス、たわごと』という意味のスラング。意味もスペルも大きく異なるため、注意が必要。ただし、日常会話ではあまり使われない。
誤用例
日本語の「~を(人)を支援する」という発想から、つい 'bolster + 人' という形にしてしまいがちですが、bolster は基本的に『物事・政策・自信』などを強化・支援する場合に使われます。人を直接 bolster するのではなく、人に対する支援策や環境を bolster する、という考え方が英語では自然です。この誤用は、日本語の『~を』に当たる目的語をそのまま英語に当てはめようとする、典型的な母語干渉の例です。英語では、抽象的な概念やシステムに対して働きかけるイメージを持つと良いでしょう。
'Bolster' は、どちらかというと、組織やシステム、あるいは抽象的な概念を強化するというニュアンスが強く、一時的な気分の高揚や個人的な行動を表すのには不向きです。コーヒーを飲んで一時的に元気になる、という状況を表したい場合は、'energize', 'pep up', 'get a boost' などが適切です。 'Bolster' は、長期的な視点での強化や、基盤を固めるようなイメージで使用されることが多いことを覚えておきましょう。日本語の『勢いをつける』という言葉に引っ張られると、文脈に合わない使い方をしてしまう可能性があります。
この誤用は、bolsterを「後押しする」と捉えた結果、失敗というネガティブな要素が自分の決断を後押しした、という文脈で使ってしまっています。確かに「後押しする」という意味はありますが、bolsterは基本的にポジティブな意味合いで使われ、ネガティブな事象が何かを強化するという文脈には合いません。ここでは、'reinforce'(再確認させる、強める)が適切です。彼の失敗を見て、自分の決断が間違いではなかったと確信した、というニュアンスを表すには、'reinforce'がより自然です。日本語の「後押し」という言葉が持つ意味の幅広さに注意し、英語ではポジティブ・ネガティブの区別を意識することが重要です。
文化的背景
「bolster」は、文字通りには枕やクッションのように支えとなるものですが、文化的には、精神的、感情的なサポートや強化を意味する言葉として、逆境に立ち向かう人々を支える隠れた力、あるいは社会的な弱者を守る「見えない盾」のような役割を象徴します。この語は、単なる物理的な補助具を超え、勇気や希望、連帯といった抽象的な概念を具現化する力を持つと捉えられてきました。
歴史を遡ると、「bolster」は中世の騎士道物語にそのルーツを見出すことができます。騎士たちは、困難な戦いや試練に直面する際、忠誠心や信仰心といった内なる「bolster」に支えられていました。それは、物理的な武器や鎧だけでなく、精神的な強さこそが勝利の鍵であるという価値観を反映しています。また、宮廷文化においては、芸術家や詩人たちが、パトロンからの支援を「bolster」と呼び、創造的な活動を支える不可欠な要素として捉えました。このように、「bolster」は、個人が困難を乗り越え、目標を達成するために必要な、目に見えない支えを象徴する言葉として、長い間、人々の心に根付いてきたのです。
現代社会においては、「bolster」は、企業のブランドイメージや政治家の支持率を向上させるための戦略、あるいは、教育現場における生徒の学習意欲を高めるための取り組みなど、より広範な意味合いで使用されています。例えば、企業が社会貢献活動を行うことは、企業の評判を「bolster」する効果があると考えられます。また、政治家が国民との対話を重視することは、支持基盤を「bolster」することにつながります。このように、「bolster」は、個人、組織、社会全体が、それぞれの目標を達成するために必要な、あらゆる種類のサポートや強化を意味する言葉として、その重要性を増しています。
さらに、「bolster」は、逆境に直面した人々を支える、共感や連帯の精神を象徴する言葉としても重要です。災害や紛争、病気など、予期せぬ困難に見舞われた人々に対して、私たちは、物質的な支援だけでなく、精神的な励ましや希望を与えることが必要です。それは、まるで暗闇の中で光を灯すように、人々の心を温め、勇気づける力となります。「bolster」は、そのような、人間の優しさや思いやり、そして、困難な状況に立ち向かう人々に寄り添う心の象徴として、これからも私たちの社会において、重要な役割を果たし続けるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、ニュース記事、エッセイなど。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「強化する、支援する」の意味が重要。名詞としての用法(支え)もあるが、頻度は低い。同意語(support, reinforce)との区別を意識。
- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で重要
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)。業績や政策を「強化する」といった文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。「強化する、促進する」の意味合いを理解。文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(strengthen, enhance)を把握。
- 出題形式: 主にリーディングセクション
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、歴史、科学、社会科学など。抽象的な議論や論理展開の中で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。抽象的な概念(理論、主張、経済)などを「強化する」という意味で使われることが多い。文脈から適切な意味を判断する練習が不可欠。
- 出題形式: 主に長文読解、空欄補充
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文など。社会問題、環境問題、科学技術など、硬めのテーマが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。動詞としての「強化する」という意味を基本とし、文脈に応じて柔軟に解釈する。類義語(support, reinforce, strengthen)とのニュアンスの違いを理解。