英単語学習ラボ

birthplace

/ˈbɜːrθpleɪs/(バースプレイス)

最初の /ɜːr/ は、日本語の「アー」よりも口を少し開け、舌を少し奥に引いて発音します。/θ/ は、舌先を上下の前歯で軽く挟み、息を摩擦させて出す音です。place の 'a' は二重母音で、/eɪ/ と発音します。「エ」から「イ」へスムーズに移行しましょう。強勢は最初の音節にあります。

名詞

生まれた場所

人が生まれた場所、国、都市、または地域を指す。故郷、発祥の地といったニュアンスを含む。

I smiled as I stood in front of my old house, my true birthplace.

自分の古い家、まさに生まれた場所の前に立って、私は思わず笑顔になりました。

久しぶりに故郷に帰り、自分の生まれた家を訪れた時の、温かい気持ちが伝わる例文です。「my true birthplace」で「まさしくその場所」という気持ちを強調しています。このように、自分の大切な故郷について語る際に「birthplace」はよく使われます。

Many tourists visit this old house, the birthplace of a famous artist.

多くの観光客が、この古い家、有名な芸術家の生誕地を訪れます。

この例文は、歴史的な人物や有名な人の「生まれた場所」を指す典型的な使い方です。博物館や観光地でよく見かける表現です。「, the birthplace of a famous artist」は、直前の「this old house」が何であるかを補足説明する役割(同格)をしています。

She proudly told us that the beautiful island was her birthplace.

彼女は、その美しい島が自分の生まれた場所だと誇らしげに話してくれました。

誰かが自分の故郷や出身地について、愛情や誇りをもって話す場面を想像してください。「proudly」(誇らしげに)という副詞を使うことで、話し手の感情が鮮やかに伝わります。日常会話で「どこ出身?」と聞かれた際に、自分の故郷を紹介する際にも使えます。

名詞

起源

物事やアイデアが始まった場所、または起源を指す。比喩的に、何かの始まりや源を意味する。

Many people believe New Orleans is the true birthplace of jazz music, and you can still feel its rhythm there.

多くの人が、ニューオーリンズこそがジャズ音楽の真の発祥地だと信じており、今でもそのリズムを肌で感じることができます。

ジャズが生まれたニューオーリンズの街で、音楽が今も生きている様子を想像できます。この例文は、birthplaceが具体的な場所だけでなく、文化や芸術の「発祥の地」として使われる典型的な例です。「true birthplace」で「まさにその場所」という強調ができます。

A small university lab became the birthplace of the internet, changing how we connect globally.

小さな大学の研究室がインターネットの発祥の地となり、私たちが世界とつながる方法を変えました。

ごく普通の場所から、世界を変えるような画期的なものが生まれた瞬間の驚きや歴史的な重みを感じられます。この例文は、技術や発明の「起源」を指す場合に、この単語が自然に使われることを示しています。「became the birthplace」で「~の発祥の地となった」という変化を表せます。

Ancient Greece is often called the birthplace of Western philosophy and democracy.

古代ギリシャは、西洋哲学と民主主義の発祥の地とよく言われます。

遠い昔の古代ギリシャで、私たちが今も大切にしている考え方が生まれた瞬間に思いを馳せることができます。この例文は、特定の思想や概念の「起源」を説明する際に、学術的または歴史的な文脈でよく使われる典型的な形です。「is often called」は「~とよく呼ばれる」という表現で、一般的な認識や通説を述べる際に便利です。

コロケーション

birthplace of democracy

民主主義の発祥の地

古代ギリシャを指す場合によく用いられる表現です。単に場所を指すだけでなく、民主主義の理念や歴史的背景を含意します。類似表現として 'cradle of civilization'(文明のゆりかご)がありますが、こちらはより広範な文明の起源を指します。歴史や政治に関する議論で使われることが多いです。

birthplace of an idea

アイデアの生まれた場所、発祥の地

物理的な場所だけでなく、会議、研究室、あるいは人の心の中など、抽象的な場所に対しても使用できます。例えば、「このプロジェクトは、東京でのブレインストーミング会議がbirthplace of an ideaだった」のように使います。 'origin'(起源)よりも、より具体的な場所や状況を指すニュアンスがあります。

return to one's birthplace

故郷へ帰る、生誕の地へ戻る

物理的に故郷に戻る行為を指しますが、比喩的に「原点回帰」の意味合いを含むこともあります。例えば、スランプに陥ったアーティストが「return to one's birthplace」することで、初心に帰って新たなインスピレーションを得る、といった文脈で使用されます。 'go back to one's roots'(ルーツに戻る)と似た意味ですが、こちらはより個人的なルーツやアイデンティティに焦点を当てるニュアンスがあります。

claim [place] as one's birthplace

[場所]を自分の出生地だと主張する

人が特定の場所を自分の出生地であると主張する際に使われます。出生証明書などの客観的な証拠がない場合や、複数の場所との関連が考えられる場合に用いられることが多いです。例えば、歴史上の人物の出生地が不明確な場合などに、「複数の都市が彼をbirthplaceだとclaimしている」のように使われます。 'assert'(断言する)よりも、やや議論の余地があるニュアンスを含みます。

the reputed birthplace

伝えられるところの出生地、定評のある出生地

確証はないものの、一般的に信じられている出生地を指します。歴史的な人物や伝説上の人物について語られる際に用いられることが多いです。例えば、「シェイクスピアのthe reputed birthplaceはストラトフォード・アポン・エイヴォンである」のように使います。 'alleged'(申し立てられた)よりも、より肯定的なニュアンスを含みます。

birthplace of a movement

運動の発祥地

社会運動、芸術運動、思想運動などが生まれた場所を指します。その場所が運動の理念や活動に大きな影響を与えたことを示唆します。例えば、「1960年代の公民権運動は南部がbirthplace of a movementだった」のように使われます。 'origin'(起源)よりも、具体的な場所と運動の結びつきを強調するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や歴史研究で、特定の人物や思想の「生まれた場所」「起源」を論じる際に使われます。例えば、「ルネサンス文化のbirthplaceはイタリアである」のように、重要な概念や運動の起源地を特定する文脈で用いられます。また、社会学の研究で、特定の社会現象のbirthplaceを分析する際にも見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、製品や企業の「起源」や「発祥の地」を説明する際に、ブランドストーリーや企業理念の一部として用いられることがあります。例えば、「当社の技術のbirthplaceは、〜という研究所です」のように、技術革新や企業文化のルーツを強調する際に使われます。プレゼンテーション資料や企業のウェブサイトなどで見かけることがあります。

日常会話

日常会話では、有名人の出身地や、特定の文化・料理の発祥地について話す際に使われることがあります。例えば、「彼は〜のbirthplace出身なんだ」のように、話題のきっかけとして用いられることがあります。ただし、より口語的な表現としては「出身地」や「故郷」が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • place of birth

    文字通り『生まれた場所』を意味する。最も直接的で中立的な表現。公式文書や記録など、フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』とほぼ同義だが、より直接的で感情的なニュアンスは少ない。場所を特定することに重点が置かれる。 【混同しやすい点】『birthplace』は名詞として単独で使用できるが、『place of birth』は常に句として用いられる点。

  • native land

    『母国』、『故郷』を意味する。個人が生まれ育った国や地域を指し、愛着や帰属意識を伴うことが多い。文学的な表現や愛国的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』よりも感情的な意味合いが強く、個人的なつながりやアイデンティティを強調する。国家や民族といった集団的な概念と結びつきやすい。 【混同しやすい点】『birthplace』は単に生まれた場所を指すが、『native land』は育った環境や文化的な背景を含む、より広い概念である点。

  • 『故郷』、『生まれた町』を意味する。個人的な思い出や愛着が強く、親しみやすい表現。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』よりも規模が小さく、具体的な町や村を指すことが多い。個人的な経験や家族とのつながりを強調する。 【混同しやすい点】『birthplace』は国や都市など、より広い範囲を指す場合もあるが、『hometown』は通常、特定の町や村を指す点。

  • homeland

    『祖国』、『故国』を意味する。歴史的、文化的、民族的なつながりを強調する、ややフォーマルな表現。政治的な文脈や、亡命者が故郷を懐かしむ場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』よりも感情的で、歴史的な重みを持つ。国家や民族のアイデンティティと強く結びつき、愛国心や忠誠心を喚起する。 【混同しやすい点】『birthplace』は個人の出生地を指すが、『homeland』は民族や国家の起源地を指す場合もある点。また、政治的な意味合いを持つことが多い。

  • 『揺りかご』、『発祥地』を意味する。比喩的な表現で、ある文化、思想、運動などが生まれた場所を指す。文学的、歴史的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』よりも抽象的で、具体的な場所というよりは、起源や源泉を意味する。重要な出来事や文化が始まった場所を指すことが多い。 【混同しやすい点】『birthplace』は文字通りの出生地を指すが、『cradle』は比喩的な意味合いが強く、具体的な場所を指さない場合もある点。

  • provenance

    『起源』、『由来』を意味する。美術品や骨董品などの出所や来歴を指すことが多い。学術的な文脈や、美術業界でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『birthplace』とは異なり、人ではなく、物やアイデアの起源を指す。品質や価値を保証するための情報として重要視される。 【混同しやすい点】『birthplace』は人の出生地を指すが、『provenance』は物の起源や来歴を指す点。人の出生地を『provenance』で表現することは通常ない。

派生語

  • birthright

    『生得権』、生まれたときから当然に持つ権利のこと。『birth(誕生)』と『right(権利)』が組み合わさり、権利の根拠が誕生にあることを示す。法律や歴史、社会問題に関する議論で使われることが多い。

  • 動詞『bear(産む)』の過去分詞形で、『生まれた』状態を表す。受動態や形容詞的に使われ、『生まれつきの』才能などを指す場合もある。日常会話で頻繁に使用される。

  • reborn

    接頭辞『re-(再び)』がつき、『生まれ変わった』、『再生した』という意味。比喩的に、組織や個人の刷新を指す場合や、宗教的な文脈で使われることもある。

反意語

  • gravesite

    『墓地』、人が最終的に埋葬される場所を指し、『birthplace(出生地)』と対照的に、人生の終焉の場所を示す。比喩的に、終わりや終着点を意味する文脈で使用されることもある。

  • deathplace

    『死亡地』、人が亡くなった場所を指す。birthplaceがある場所で生をスタートさせた場所であるのに対し、deathplaceは生を終えた場所という対比構造になる。犯罪捜査や歴史研究などで使用される。

語源

"Birthplace"は、非常に直接的な構成を持つ単語です。 "Birth"(誕生)と "place"(場所)が組み合わさって、「生まれた場所」や「起源」という意味を形成しています。 "Birth"は古英語の"byrth"に由来し、文字通り「生まれること」を意味します。一方、"place"は古フランス語の"place"を経て、ラテン語の"platea"(広い場所、広場)に遡ります。つまり、"birthplace"は、文字通り「誕生が起きた場所」を示す言葉として、その意味が明確に保たれています。日本語で例えるなら、「生誕の地」や「発祥の地」といった表現が近いでしょう。この単語は、構成要素それぞれの意味を理解することで、容易に記憶し、使用することができます。

暗記法

「birthplace」は、人生の物語が始まる神聖な舞台。それは単なる場所ではなく、個人のアイデンティティや運命と深く結びついた特別な場所を意味します。ルネサンスの誕生地フィレンツェ、シェイクスピアの故郷ストラトフォードのように、文化や思想が花開いた土地は、人々の精神に深く刻まれます。故郷を離れても、その風景や記憶は心の羅針盤となり、進むべき道を示すでしょう。グローバル化が進む現代、「birthplace」はコミュニティや文化全体を指す言葉として、アイデンティティを形成する上で重要な意味を持ちます。

混同しやすい単語

『birthplace』と『birthday』はどちらも『birth』を含むため、意味とスペルが混同されやすいです。『birthplace』は『生まれた場所』を指す名詞ですが、『birthday』は『誕生日』を指します。文脈によって使い分ける必要があります。特に、場所を特定する文脈では『birthplace』を使うように注意しましょう。

berth

『birth』と発音が似ており、綴りも非常に似ているため、混同しやすい単語です。『berth』は船や列車などの『寝台』や、船が停泊する『停泊地』を意味する名詞です。場所に関する意味合いがある点で『birthplace』と共通しますが、意味範囲が異なります。文脈に注意して使い分けましょう。

『bury』は『埋める』という意味の動詞で、発音は /beri/ となり、『birth』とは異なりますが、スペルの一部が似ているため、特に書き言葉で混同される可能性があります。また、『birth』が出産や誕生に関連するのに対し、『bury』は埋葬に関連するため、意味も対照的です。綴りと意味の両面で区別しましょう。

『purpose』は『目的』や『意図』という意味の名詞で、発音は全く異なりますが、スペルの中に 'ur' が含まれているため、視覚的に『birth』と混同される可能性があります。特に、急いで読んでいるときや、スペルがあいまいな場合に注意が必要です。

『bath』は『風呂』や『入浴』を意味する名詞で、発音は /bæθ/ または /bɑːθ/ であり、母音の発音が異なります。しかし、どちらも短い母音であるため、日本人学習者には聞き分けにくい場合があります。綴りも似ているため、文脈で判断する必要があります。例えば、『birthplace』は場所を表すのに対し、『bath』は行為や場所を表します。

『earth』は『地球』や『地面』という意味の名詞で、発音は /ɜːθ/ であり、『birth』とは異なりますが、どちらも /ɜː/ の音を含むため、発音練習の初期段階で混同しやすいかもしれません。また、綴りも似ています。それぞれの単語が持つイメージ(誕生の場所 vs. 地球)を結びつけることで、記憶の定着を促すことができます。

誤用例

✖ 誤用: My birthplace is a small town, so I want to succeed and return in glory.
✅ 正用: I was born in a small town, and I hope to make something of myself and return in triumph.

日本語の『故郷』という言葉には、生まれた場所への愛着や、いつか錦を飾って帰りたいという願望が込められていることが多いです。しかし、英語の『birthplace』は単に『生まれた場所』という事実を指す言葉であり、感情的なニュアンスは薄いです。そのため、上記例文のように『birthplace』を使って、故郷への思いや凱旋のニュアンスを伝えようとすると、やや不自然に聞こえます。より自然な英語では、『I was born in...』のように出生地を述べた上で、個人的な願望を別の文で表現します。また、『in glory』はやや大げさな表現なので、『in triumph』のような、より控えめな表現が適切です。日本人が『〜なので』と安易に接続詞『so』を使う癖にも注意が必要です。

✖ 誤用: Shakespeare's birthplace is very popular for foreign people.
✅ 正用: Shakespeare's birthplace is a popular tourist destination.

『people』は一般的に『人々』という意味で使われますが、特定の場所を訪れる人々、つまり観光客を指す場合には不適切です。より適切な表現は『tourists』や『visitors』です。日本人が『〜にとって人気がある』を直訳的に『popular for 〜』としてしまう誤用が見られますが、英語では『popular with 〜』もしくは『popular among 〜』が自然です。しかし、この文脈では、場所が観光客に人気があるということを示すため、単に『popular tourist destination』と表現するのが最も簡潔で自然です。また、文脈によっては、外国人観光客であることを強調するために『popular with foreign tourists』とすることも可能です。

✖ 誤用: The politician emphasized his humble birthplace to gain voters' sympathy.
✅ 正用: The politician emphasized his modest origins to gain voters' sympathy.

『birthplace』自体は間違っていませんが、政治家が支持を得るために強調するような文脈では、より適切なのは『origins(出自、生い立ち)』です。『birthplace』はあくまで生まれた場所という事実を指しますが、『origins』は社会的な背景や家族構成など、より広範な意味を含みます。政治家が強調したいのは、単に『どこで生まれたか』ではなく、『どのような環境で育ったか』であることが多いため、『origins』がより適切です。また、『humble』は『謙虚な』という意味合いが強く、この文脈では『つつましい』という意味の『modest』がより適切です。日本語の『〜な場所』を安易に形容詞+名詞で表現しようとするのではなく、文脈に合った語彙を選択することが重要です。

文化的背景

「birthplace(誕生地)」は、単なる地理的な場所を示すだけでなく、個人のアイデンティティや運命、そして文化的なルーツと深く結びついた特別な場所を意味します。それは、人生の物語が始まる神聖な舞台であり、創造性や革新が芽生える肥沃な土壌として、しばしば文学や芸術において象徴的に描かれてきました。

特に、国家や文化、思想の「誕生地」という概念は、その土地が持つ歴史的・精神的な重みを強調します。例えば、「ルネサンスの誕生地」であるイタリア・フィレンツェは、芸術、学問、文化が花開いた場所として、ヨーロッパの精神史において特別な地位を占めています。同様に、ある偉人や英雄の誕生地は、その人物の生涯や業績を理解する上で不可欠な要素となり、その土地自体が聖地のように崇められることもあります。シェイクスピアの故郷であるストラトフォード=アポン=エイヴォンは、まさにその好例でしょう。彼の作品に触発された人々が、彼の生まれた家を訪れ、その場所の空気を感じることで、作品への理解を深めようとします。

「birthplace」はまた、個人の感情や記憶と密接に結びついています。故郷を離れて暮らす人々にとって、それはノスタルジアの源泉であり、アイデンティティの拠り所となります。特に、困難な状況に直面した時、人は無意識のうちに自分の「birthplace」を思い出し、そこから力や慰めを得ようとします。故郷の風景、匂い、音、そして人々との思い出は、心の奥底に刻み込まれ、人生の羅針盤のように、進むべき方向を示してくれるのです。

現代社会においては、グローバル化の進展とともに、人々の移動がますます活発になっています。そのため、「birthplace」の意味も多様化し、単なる出生地という地理的な意味合いを超えて、自分が属するコミュニティや文化的な背景全体を指す言葉として使われることもあります。自分が育った場所、価値観を共有する人々とのつながり、そして受け継がれてきた伝統。これらすべてが「birthplace」という言葉に込められた意味であり、私たちのアイデンティティを形成する上で重要な役割を果たしているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。長文読解パートで登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ノンフィクション系の伝記や歴史に関する文章で、人の出生地について説明する文脈で登場しやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈から意味を推測できるように練習する。関連語の'native place'なども覚えておくと役立つ

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでは比較的まれ。TOEIC S&Wでは自己紹介などで使う可能性はある

- 文脈・例題の特徴: 企業の紹介や、人物紹介の記事などで使われる可能性あり。ビジネスシーンでの使用は少ない

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC L&Rでは優先順位は低いが、TOEIC S&Wを受ける場合は、自己紹介の練習で使えるようにしておくと良い

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 歴史、地理、文化に関する文章で、人の起源や場所を説明する際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用に慣れておく。類義語の'place of origin'なども覚えておくと良い

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 評論文や物語文で、人物や文化の背景を説明する際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が重要。比喩的な意味で使われる場合もあるので注意が必要

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。