as follows
まず 'as' の /æ/ は、日本語の「ア」と「エ」の中間のような音です。口を日本語の「ア」よりも少し横に広げて発音します。次に 'follows' の第一音節は強勢(ˈ)があり、母音は /ɑː/ で、これは日本語の「アー」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すようなイメージです。'lo' の部分は二重母音 /oʊ/ で、「オ」から「ウ」へスムーズに変化させます。全体的に、強勢の位置と母音の長さに注意すると、より自然な発音になります。
以下の通り
リストや説明を導入する際に使われ、これから詳細が続くことを予告する。ビジネス文書やレポートでよく見られる形式的な表現。
The main points for today's meeting are as follows.
今日の会議の主要な点は以下の通りです。
※ この例文は、会社の会議で発表者がこれから話す内容を導入する場面を描写しています。プレゼンテーションや公式な説明の際に「これからお話しすることは以下の通りです」と、具体的な内容が続くことを示す典型的な使い方です。「as follows」は、その後にリストや箇条書きで詳細が続くことを予期させます。
To make this delicious cake, the ingredients are as follows.
この美味しいケーキを作るには、材料は以下の通りです。
※ 料理教室の先生が、生徒たちにレシピを説明している場面を想像してみてください。何かを作るための手順や、必要な材料を説明する際に非常に自然に使われる表現です。日常生活でレシピや取扱説明書を読む際にも、この形で「as follows」が頻繁に登場します。
The safety instructions are as follows, so please read them carefully.
安全に関する指示は以下の通りです。なので、注意深く読んでください。
※ 遊園地や工場、公共施設などで、利用者に安全に過ごしてもらうための注意書きが掲示されている場面を思い浮かべてください。重要な情報や指示を示す際に、「〜は以下の通りです」と提示し、その後に具体的な内容が続くことを示します。相手に何かを注意してほしい、理解してほしいという気持ちが伝わります。
下記の通り
上記と同様だが、口語やカジュアルな文脈でも使用可能。プレゼンテーションなどで、次に示す情報を予告する際にも使える。
The teacher, with a kind smile, explained the test rules as follows:
先生は優しい笑顔で、テストのルールを次のように説明しました。
※ 教室で、先生がこれから始まるテストについて、生徒たちが不安にならないように、優しい笑顔で大切なルールを説明している場面です。生徒たちは先生の言葉に耳を傾け、メモを取っているかもしれません。「as follows」の後に、具体的なルールが箇条書きなどで続くことを示唆しています。
Our team leader sent an email, listing the tasks as follows:
私たちのチームリーダーは、タスクを次のようにリストアップしてメールを送りました。
※ オフィスで、チームのリーダーがメンバーに、今日やるべきことや来週までの課題などを明確にするために、箇条書きで分かりやすくメールを送っている場面です。受け取った人は、すぐに内容を確認し、自分の仕事に取りかかろうとしています。ビジネスシーンで、メールや文書で何かを箇条書きで示す際によく使われる、とても実用的な表現です。
To bake the cake, the recipe said the ingredients are as follows:
ケーキを焼くために、レシピには材料が次のように書いてありました。
※ キッチンで、あなたが大好きなケーキを焼こうと、レシピ本を広げています。材料のリストを一つずつ指で追いながら、冷蔵庫や戸棚にあるか確認している、そんなワクワクする場面です。本や説明書で、必要なものや手順を伝える際によく使われます。「are as follows」のようにbe動詞と組み合わせて使うことも多いです。
コロケーション
詳細は以下の通りです
※ ビジネスシーンやフォーマルな場面で、箇条書きやリストを用いて詳細情報を提示する際に用いられる、非常に丁寧で格式ばった表現です。口語では 'here are the details' のように、より簡潔な表現が好まれます。文法的には 'the details (主語) are (動詞) as follows (補語)' という構造で、'as follows' は補語として機能し、後に続く詳細情報を予告します。単に情報を羅列するだけでなく、これから重要な情報が提示されるという期待感を抱かせる効果があります。
計画は以下の通りです
※ プロジェクトの進捗会議やプレゼンテーションなどで、具体的な行動計画を説明する際に使われます。'the details are as follows' と同様に、フォーマルな印象を与えます。計画の概要を述べた後に、具体的なステップやスケジュールを示す導入句として効果的です。'the plan' を 'the schedule', 'the itinerary' などに置き換えることも可能です。
材料は以下の通りです
※ レシピや取扱説明書で、必要な材料をリストアップする際に使われます。フォーマルな印象を与えるため、プロの料理家やメーカーが作成する文書でよく見られます。家庭的なレシピでは、'you will need' や 'here's what you need' のように、より親しみやすい表現が用いられることが多いです。'ingredients' は 'materials', 'components' などに置き換えることも可能です。
条件は以下の通りです
※ 契約書や合意書で、契約条件や取引条件を明示する際に用いられます。法律やビジネスの専門用語が多く含まれる文書でよく見られ、非常に厳格で公式な印象を与えます。口頭での交渉では、'the conditions are' や 'here are the terms' のように、より簡潔な表現が好まれます。条件を明確にすることで、後々のトラブルを避ける意図があります。
当選者は以下の通りです
※ コンテストや抽選会などで、当選者を発表する際に使われます。公式な発表の場や、結果を重視する場面で用いられることが多いです。'the winners' は 'the results', 'the outcome' などに置き換えることも可能です。発表の公平性や透明性を強調する効果があります。
手順は以下の通りです
※ 取扱説明書やマニュアルで、操作手順や作業手順を説明する際に使われます。'the details are as follows' と同様に、フォーマルな印象を与えます。手順を明確にすることで、誤操作や事故を防ぐ意図があります。'steps' は 'instructions', 'procedures' などに置き換えることも可能です。
使用シーン
学術論文やレポートで、データや結果を提示する際に用いられます。例えば、実験結果を説明する際に「The results are as follows: 平均値は〇〇、標準偏差は△△」のように記述します。文語的な表現であり、客観性と正確性が求められる場面で使われます。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、箇条書きやリストを提示する際に使用されます。例:「今後のプロジェクトのスケジュールは以下の通りです:第一段階:〇月〇日、第二段階:△月△日」のように、情報を整理して伝える際に便利です。フォーマルな場面で用いられ、プロフェッショナルな印象を与えます。
日常会話ではあまり使用されませんが、レシピの説明や、手順を説明する際に使われることがあります。例:「作り方は以下の通りです:まず、〇〇を混ぜ、次に△△を加えます。」のように、手順を明確に伝えたい時に使われます。ただし、より口語的な表現が好まれる傾向があります。
関連語
類義語
『すなわち』『具体的には』という意味で、前に述べたことを明確化・具体化するために使われる。フォーマルな文脈(ビジネス文書、学術論文など)でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"as follows"と非常に近い意味を持つが、"namely"はリストを導入するというよりも、特定の項目や詳細を明示する際に使われることが多い。"as follows"よりも若干フォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"as follows"が文末に置かれ、リストが続くことが多いのに対し、"namely"は文の途中で使われることが多い。また、"namely"の後に続く情報は、前の情報を言い換える、あるいは特定する役割を持つ。
- that is (to say)
『すなわち』『言い換えれば』という意味で、前の表現を別の言葉で説明したり、より詳しく述べたりする際に使われる。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使用可能。 【ニュアンスの違い】"as follows"がリストや詳細の導入に用いられるのに対し、"that is (to say)"は前の文や句を言い換える、あるいは補足説明を加える際に使われる。より口語的な表現。 【混同しやすい点】"that is (to say)"は、しばしば略して"i.e."と表記される。しかし、"as follows"を"i.e."で代用することはできない。"i.e."は説明や定義に用いられるため、リストの導入には不適切。
『特に』『とりわけ』という意味で、全体の中で特定の要素を強調したいときに使われる。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用可能。 【ニュアンスの違い】"as follows"がリストや詳細の導入に用いられるのに対し、"in particular"は特定の要素を強調する。したがって、"in particular"の後にリストが続くとは限らない。 "in particular"は、全体の中での重要性や特異性を示す。 【混同しやすい点】"as follows"は客観的に情報を列挙するが、"in particular"は主観的な判断や評価が含まれる可能性がある。"in particular"を使用する際は、なぜその要素が特別なのかを明確にする必要がある。
『例えば』という意味で、一般的な概念や主張を具体的に示すために例を挙げる際に使われる。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用可能。 【ニュアンスの違い】"as follows"がリストを提示して詳細を説明するのに対し、"for example"はあくまで例示にとどまる。したがって、"for example"の後に続くのは、リスト全体ではなく、あくまで一部の例である。 【混同しやすい点】"as follows"は網羅的なリストを提示するニュアンスがあるが、"for example"は非網羅的な例を示すに過ぎない。したがって、"as follows"の後に"etc."(その他)を付けるのは不自然だが、"for example"の場合は"etc."を付けることができる。
- to illustrate
『例証するために』という意味で、抽象的な概念や理論を具体的な事例やデータを用いて説明する際に使われる。学術論文や専門的な文書でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"as follows"が客観的なリストの提示であるのに対し、"to illustrate"は特定の主張や理論を支持するための例証を提供する。したがって、"to illustrate"の後に続くのは、理論や主張を裏付けるための具体的な事例やデータである。 【混同しやすい点】"to illustrate"は、単なる例示ではなく、論理的な議論の一部として用いられる。したがって、"to illustrate"を使用する際は、例証が主張や理論をどのように裏付けているかを明確にする必要がある。 "to illustrate"は"as follows"よりもさらにフォーマルな場面で使われる。
派生語
『追う』『従う』を意味する動詞。『as follows』の核となる語。他者の後を追う物理的な意味から、指示や規則に『従う』、結果として『起こる』といった意味に発展。日常会話からビジネスまで幅広く使用。
『次の』を意味する形容詞、または『支持者たち』を意味する名詞。『follow』から派生し、時間的・順序的に後に続くものを指す。手紙やメールの結びで『以下の通り』と述べる際に使われる。
『追随者』『信奉者』を意味する名詞。『follow』に人を表す接尾辞『-er』が付加。物理的に追う人だけでなく、思想や指導者に『従う人』を指す。ソーシャルメディアでは『フォロワー』として使われる。
反意語
『先行する』『先立つ』を意味する動詞。『as follows』が後に続く情報を提示するのに対し、precede は時間的・順序的に前に位置することを表す。論文や報告書で、既出の研究や議論を指す際に用いられる。
『上に』『上記に』を意味する副詞・前置詞。文章構成において、『as follows』が以下に続く情報を指すのに対し、『above』はすでに記述された情報を指す。論文や報告書で、前のセクションや図表を参照する際に使われる。
『以前は』『かつては』を意味する副詞。『as follows』がこれから述べることを示すのに対し、『formerly』は過去の状態や状況を示す。ビジネスや歴史的な文脈で、過去と現在の違いを明確にする際に用いられる。
語源
"as follows"は、古英語に由来する比較的シンプルな表現です。 "as" は「〜のように」という意味で、ここでは比較や様態を示します。 "follows" は動詞 "follow" の三人称単数現在形であり、「後に続く」という意味です。つまり、直訳すると「後に続くように」となります。この表現自体に複雑な接頭辞や語源的な深い背景はありませんが、文章やリストにおいて、これから提示される内容が「後に続く」ことを予告する役割を果たします。例えば、プレゼンテーションで「議題は以下の通りです (The agenda is as follows)」と言う場合、これから議題が順を追って示されることを意味します。日本語の「下記の通り」とほぼ同じ感覚で使用できます。
暗記法
「as follows」は、単なる導入句にあらず。それは、国王の勅令、写字生の法典、契約書の条項…正確さと秩序を重んじる文化の息吹。続く情報への集中を促す舞台装置であり、知的な探求の始まりを告げる合図。ただし、形式主義の香りも。現代では親しみやすい表現が好まれるも、厳格さの象徴として、今なお特定の分野で揺るがぬ存在感を放つ。
混同しやすい単語
『as follows』の『follows』自体が、動詞『follow』の三人称単数現在形、または名詞の複数形であるため、文法的な役割が異なると意味も変わるという点で混同しやすい。特に、動詞の『follow』は『~についていく』『~を追う』という意味で非常によく使われるため、注意が必要。名詞の複数形『follows』はSNSの『フォロワー』を指す場合があることも覚えておくと良い。
発音記号が似ており(特に語尾の /oʊz/)、スペルも『follows』と共通の文字が多いことから混同しやすい。『hollows』は『くぼみ』や『へこみ』を意味する名詞であり、文脈が大きく異なる。語源的には、古い英語の『holh』(穴)に由来し、これが『holy』(聖なる)や『hole』(穴)といった単語とも関連があることを知っておくと、記憶の助けになる。
『follows』と語尾の音と文字が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。『swallows』は『ツバメ』という鳥を意味する名詞、または『飲み込む』という動詞。動詞の場合、『take』や『ingest』などの類義語がある。鳥のツバメは、春の訪れを告げる象徴的な存在であり、文化的な背景も異なる。
スペルが非常に似ており、発音も母音部分がわずかに異なる程度であるため、視覚的・聴覚的に混同しやすい。『fallows』は『休閑地』を意味する農業用語で、日常会話ではあまり使われない。中英語の『fallowen』(耕作されていない)に由来し、土地を休ませることで肥沃度を回復させる農法に関連する。
『hollows』と同様に、語尾の音と文字が似ており、スペルミスをしやすい。『hallows』は『聖人』や『聖遺物』を意味する古語、または『神聖にする』という動詞。ハロウィーン(Halloween)の語源である All Hallows' Eve (万聖節の前夜) にも使われている。日常会話ではほとんど使われないため、文脈から判断する必要がある。
『follows』と文字の並びが似ており、特に手書きの場合など、スペルミスが起こりやすい。『fallos』は、スペイン語で『欠陥』や『失敗』を意味する単語。英語の『fallacy』(誤った考え)と語源的なつながりがある。英語の文脈では通常使われないが、グローバル化が進む現代では、他の言語からの借用語として目にする機会も増えているかもしれない。
誤用例
日本語の「以下の通り」という表現を直訳し、文末に 'as follows' を付け加えてしまう誤用です。 'as follows' はリストや説明を導入する際に用いられる表現であり、文末で結論や結果を導く接続詞としては不適切です。 'as follows' はあくまで導入句であり、その後に続く具体的な内容が不可欠です。文末で「したがって」という意味合いを伝えたい場合は、'consequently' や 'therefore' などの接続詞を用いるのが適切です。日本人が文章を丁寧に締めくくろうとするあまり、不自然な英語表現を生み出してしまう典型例と言えるでしょう。
'as follows' を「〜としては、〜によれば」のような意味で誤用するケースです。これは、日本語の「〜としては」という表現が、意見を述べるときにも、列挙を始めるときにも使えることに起因します。英語の 'as follows' は、意見や主張の根拠を示すものではなく、あくまで後に続くリストや説明を予告する役割を持ちます。意見を述べる場合は、'In my opinion' や 'From my perspective' などの表現を用いるのが適切です。一方、'As follows, I will outline the benefits' のように、後に具体的な利点を列挙する場合には正しく使用できます。
'as follows' は客観的な事実や情報を提示する際に適した表現ですが、緊急性や危機感を伴う状況を伝えるには、やや冷静すぎる印象を与えます。日本語の「事態は以下の通りです」という表現は、状況説明として中立的に聞こえますが、英語では 'The situation is dire'(事態は深刻だ)のように、より強い言葉を選ぶ方が、切迫感を効果的に伝えることができます。'as follows' は、例えば会議の議事録や報告書など、客観性が求められる場面で用いるのが適切です。感情的なニュアンスを避け、事実を淡々と伝えることを重視する文化的な背景が、この語の選択に影響を与えていると考えられます。
文化的背景
「as follows」は、単なる箇条書きの導入句ではなく、背後に厳格な秩序と手順を重んじる文化的なニュアンスを帯びています。まるで、国王が勅令を読み上げる前の厳粛な宣言のように、後に続く情報が重要であり、序列立てて理解されるべきであることを示唆するのです。
このフレーズが頻繁に用いられるのは、契約書、法律文書、議事録など、正確さと透明性が求められる場面です。中世の写字生が羊皮紙に法典を書き写すように、現代の弁護士や事務官もまた、「as follows」を用いて、議論の余地のない事実を提示します。そこには、曖昧さを排除し、誤解を招かないようにという、強い意志が込められています。例えば、契約書において「支払い条件は以下の通りです:(as follows:)」と記述されれば、その後に続く条項は、当事者間の権利と義務を明確に定義する、絶対的な基準となるのです。
さらに、「as follows」は、一種の「舞台装置」としての役割も果たします。演劇において、幕が開く前にナレーターが物語の背景を説明するように、「as follows」は、聴衆(読者)の注意を引きつけ、これから提示される情報に集中させる効果があります。これは、プレゼンテーションや講演会においても同様で、「本日の議題は以下の通りです:(as follows:)」という言葉は、聴衆に対して、これから体系的に議論が進められることを予告し、知的探求への準備を促す合図となるのです。
しかしながら、「as follows」の使用は、時として形式主義的で、やや尊大な印象を与えることもあります。現代のビジネスシーンにおいては、より親しみやすい表現(例えば、「here are the details」、「let me explain」など)が好まれる傾向にあります。これは、コミュニケーションの効率性と人間関係の円滑さを重視する、現代的な価値観の反映と言えるでしょう。それでもなお、「as follows」は、その厳格さと秩序を象徴する言葉として、特定の分野においては、揺るぎない地位を保ち続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。ライティングでも使用可能。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 説明文や論説文など、情報を列挙する文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「以下の通り」という意味を理解し、後に続く情報を把握することが重要。文頭で用いられることが多い点に注意。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。稀にPart 5(短文穴埋め問題)でも出題される。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス文書(メール、レポートなど)でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 契約書、仕様書、手順書など、具体的な情報を列挙する場面で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 後に続く情報(リストや詳細な説明)を見つける手がかりとなる。文脈から意味を推測する練習が重要。
- 出題形式: 主にリーディングセクション。ライティングセクションでも使用可能。
- 頻度と級・パート: リーディングで頻出。アカデミックな文章でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など、情報を列挙・整理する際に使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や複雑な情報を整理するために使われることが多い。後に続く情報を正確に理解することが重要。
- 出題形式: 主に長文読解。文法問題で問われることは少ない。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも見られる。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、説明文など、論理的な構成を持つ文章で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。後に続く情報が具体的に何であるかを把握することが、読解のポイントとなる。