英単語学習ラボ

antediluvian

/ˌæntiːdɪˈluːviən/(アンティードゥィˈルーヴィアン)

強勢は「ルー」の部分にあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きく開けて発音します。/iː/ は長めの「イー」の音。/dɪ/ は「ディ」と発音しますが、/ə/(schwa)に近い曖昧な音になる場合もあります。/ˈluː/ は長めの「ルー」の音。/viən/ は「ヴィアン」と発音しますが、最後の /ən/ は曖昧母音(schwa)になることもあります。全体を通して、各音を区切りすぎず、滑らかにつなげるように意識すると、より自然な発音になります。

形容詞

大昔の

聖書に登場する大洪水以前の時代を指し、非常に古く、時代遅れであることを強調するニュアンス。技術や考え方に対して、古すぎて現代にはそぐわない、という否定的な意味合いで使われることが多い。

My grandpa's old phone looked antediluvian next to my new smartphone.

おじいちゃんの古い電話は、私の新しいスマホの隣だと大昔のものに見えた。

この例文は、古いものと新しいものを並べて比較する場面を描写しています。おじいちゃんの家で、何十年も前の電話が、まるで過去からタイムスリップしてきたかのように見える様子が想像できますね。「antediluvian」は、単に古いだけでなく、現代の基準から見て『とてつもなく古い』『時代遅れ』というニュアンスを伝えるのにぴったりです。

Some of the company's rules still feel antediluvian in today's fast-moving world.

会社のいくつかのルールは、今日の目まぐるしい世の中では未だに大昔のものだと感じる。

この例文は、物理的な物だけでなく、考え方や制度が時代遅れであることを表現する際に「antediluvian」が使われる典型的な例です。現代社会の変化に追いついていない古い会社の規則に、少しうんざりしているような気持ちが伝わってきます。このように、抽象的な概念にも使えることを覚えておくと便利です。

The museum displayed an antediluvian dinosaur skeleton that amazed all the visitors.

その博物館には、来場者全員を驚かせた大昔の恐竜の骨格が展示されていた。

この例文では、「antediluvian」が文字通り『大昔の』という意味で使われています。恐竜の骨格は、文字通り何百万年も前のものなので、この単語が持つ『ノアの洪水以前の』という語源的な意味合いが、この文脈で非常に自然に響きます。博物館で巨大な骨格を見上げた時の、その圧倒的な歴史の重みを感じる場面を想像してみてください。

形容詞

旧態依然とした

考え方や習慣などが非常に古く、変化を拒むような様子を表す。保守的で、進歩がない状態を批判的に表現する際に用いられる。

Our company still uses an antediluvian computer system, which makes everyone frustrated.

うちの会社は未だに旧態依然としたコンピューターシステムを使っているので、みんなイライラしています。

この例文は、会社のITシステムが古すぎて、従業員が不便を感じている様子を描写しています。新しい技術が当たり前の現代において、時代遅れのシステムが使われている状況を「antediluvian」で表現するのは非常に典型的です。不満や諦めといった感情が伝わりますね。

My grandpa has some antediluvian ideas about gender roles, which really surprise me.

祖父は性別の役割について旧態依然とした考え方をいくつか持っていて、本当に私を驚かせます。

この例文は、人の考え方や価値観が、現代の基準から見て非常に古い場合に「antediluvian」を使う例です。特に、世代間の価値観のギャップや、古い慣習にとらわれた考え方を指す際によく使われます。驚きや少しの戸惑いが伝わる場面です。

Kids laughed at the antediluvian telephone in the museum, wondering how it worked.

子供たちは博物館にあった旧態依然とした電話を見て笑い、どうやって動くのか不思議がっていました。

この例文では、物理的なモノ、特に技術の進歩によって完全に時代遅れになった道具や機械を指す際に「antediluvian」を使っています。現代のスマートフォンに慣れた子供たちが、ダイヤル式の古い電話に驚き、笑っている情景が目に浮かびますね。懐かしさや、隔世の感を表現するのにも使えます。

コロケーション

antediluvian notions

時代遅れの考え方、古臭い概念

「antediluvian」が形容詞として名詞「notions」(考え、概念)を修飾する、非常に一般的な組み合わせです。「大洪水以前の」という意味合いから転じて、現代社会にはそぐわない、化石のような考え方を指します。ビジネスシーンや政治的な議論で、相手の意見を批判的に表現する際に使われることがあります。単に古いだけでなく、『現代の知識や価値観からかけ離れている』というニュアンスが重要です。似た表現に 'outdated ideas' がありますが、'antediluvian' はより強烈な時代錯誤感を伴います。

antediluvian technology

旧式の技術、時代遅れの技術

「technology」のような具体的な名詞と組み合わさることで、「技術革新から取り残された」というニュアンスが強調されます。博物館に展示されているような、あるいは、現代の技術水準から見て原始的にすら感じられる技術を指す場合に用いられます。IT業界やエンジニアリングの分野で、皮肉めいたユーモアを込めて使われることもあります。例えば、「このシステムのUIはまるで石器時代のようだ」というニュアンスを伝えたいときに、'The system's UI is antediluvian.' のように表現できます。

antediluvian laws

時代錯誤の法律、古すぎる法律

法律や規則といった名詞と結びつくことで、現代社会のニーズや価値観に合わなくなった法律を指します。法改正の必要性を訴える文脈や、古い法律がもたらす不合理な結果を批判する際に使われます。例えば、ある国の法律が同性婚を認めていない場合、'antediluvian laws regarding marriage' と表現することで、その法律の時代遅れ感を強調できます。 'archaic laws' と似た意味ですが、'antediluvian' はより強い非難のニュアンスを含みます。

antediluvian customs

時代遅れの慣習、古臭い習慣

「customs」(慣習、習慣)と組み合わせることで、現代社会ではもはや受け入れられない、あるいは非合理的だと考えられる古い習慣を指します。文化人類学や社会学の研究で、特定の社会における時代遅れの慣習を説明する際に用いられることがあります。例えば、結婚に関する古い慣習や、女性に対する差別的な慣習などを批判的に表現する際に使われます。 'obsolete customs' と似ていますが、'antediluvian' は単に古いだけでなく、『現代の価値観に反する』というニュアンスを強く含みます。

antediluvian world

大洪水以前の世界、古の世界

文字通りの意味合いに近いですが、しばしば「失われた理想郷」や「過ぎ去りし良き時代」といった比喩的な意味合いを伴います。文学作品や歴史的な考察において、現代とは全く異なる価値観や生活様式が存在した時代を指す場合に用いられます。例えば、古代ギリシャやローマ帝国など、現代文明のルーツとなった時代を指して、'the antediluvian world' と表現することがあります。この表現は、単に過去を指すだけでなく、『現代には失われた何か』を暗示する効果があります。

with antediluvian slowness

信じられないほど遅い、亀のような速度で

副詞的に、動作の遅さを強調する表現です。例えば、コンピュータの処理速度が非常に遅い場合、'The computer processes data with antediluvian slowness.' のように表現できます。比喩的に、変化の遅さや進歩の遅さを批判する際にも用いられます。 'glacial slowness' と似た意味ですが、'antediluvian' はより時代錯誤的な遅さを強調します。ビジネスシーンで、旧態依然とした組織の動きの鈍さを皮肉る際に使われることもあります。

使用シーン

アカデミック

考古学、地質学、歴史学などの分野で、文献や研究発表において「~時代の」「~以前の」といった意味で使用されます。例:『この地域では、antediluvianな地層から貴重な化石が発見された』

ビジネス

経営戦略や組織論の議論において、古い慣習や時代遅れのシステムを批判的に言及する際に用いられることがあります。例:『antediluvianな企業文化が、新しいアイデアの創出を阻害している』

日常会話

ニュース記事や評論などで、政治や社会の状況を批判的に描写する際に使用されることがあります。例:『政治家たちは、まるでantediluvianな考え方から抜け出せないようだ』。日常会話ではほとんど使われません。

関連語

類義語

  • 時代遅れ、古風な、という意味。特に、言語、スタイル、習慣などが古い形式にとどまっていることを指す。学術的な文脈や、文学作品の解説などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりも一般的で、より広い範囲の古さを表す。必ずしも否定的な意味合いを持つわけではなく、場合によっては趣がある、伝統的であるといった肯定的な意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"antediluvian"が聖書的な大洪水以前という具体的な時代を指すのに対し、"archaic"は単に時代が古いことを指すため、歴史的な文脈によっては不適切になることがある。また、"archaic"は現代でも使われる単語であり、"antediluvian"ほど古めかしい印象を与えない。

  • 廃れた、時代遅れの、という意味。もはや使用されていない、または製造されていないものを指す。技術、製品、言葉などが対象となることが多い。ビジネスや技術関連の文書で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりも、完全に使われなくなった状態を強調する。過去には一般的だったが、現在は存在しない、または機能しないというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"obsolete"は機能的な側面が強調されるのに対し、"antediluvian"は時代的な古さや価値観の古さを指す。例えば、ある技術が"obsolete"であっても、その技術が生み出された時代の価値観が"antediluvian"である、といった使い分けが可能。

  • 時代遅れの、旧式の、という意味。情報、ソフトウェア、ファッションなどが古くなっていることを指す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりも穏やかな表現で、必ずしも否定的な意味合いを持たない。単に情報が更新されていない、またはデザインが古くなっているというニュアンス。 【混同しやすい点】"outdated"は比較的最近のものが古くなった状態を指すのに対し、"antediluvian"は非常に古い時代に属するものを指す。例えば、最新のスマートフォンが"outdated"になることはあっても、"antediluvian"になることはない。

  • 原始的な、未開の、という意味。技術、文化、社会などが発展途上であることを指す。人類学、考古学、歴史学などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりも、単純さ、未発達さを強調する。必ずしも否定的な意味合いを持つわけではないが、場合によっては侮蔑的な意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"primitive"は機能や構造の単純さを指すのに対し、"antediluvian"は単に時代が古いことを指す。例えば、"antediluvian"な技術が必ずしも"primitive"であるとは限らない。

  • 古代の、非常に古い、という意味。歴史的な時代、文化、遺跡などを指す。歴史学、考古学、文学などで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりも一般的で、広い範囲の古さを表す。特定の時代や文化に限定されず、抽象的な概念にも適用できる。 【混同しやすい点】"ancient"は古代文明や歴史的な遺物など、具体的な物を指すことが多いのに対し、"antediluvian"はより抽象的な概念や価値観を指すことがある。例えば、"ancient" cities vs. "antediluvian" ideas.

  • 時代遅れの、古風な、という意味。スタイル、習慣、考え方などが現代的でないことを指す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"antediluvian"よりもカジュアルな表現で、必ずしも否定的な意味合いを持たない。懐かしさや親しみやすさを込めて使われることもある。 【混同しやすい点】"old-fashioned"は比較的最近のものが古くなった状態を指すのに対し、"antediluvian"は非常に古い時代に属するものを指す。また、"old-fashioned"は個人の好みやライフスタイルに関する事柄に使われることが多い。

派生語

  • diluvial

    『大洪水の』という意味の形容詞。語源はラテン語の『diluvium(洪水)』に由来し、『antediluvian』から『ante-(前の)』を取り除いた形。地質学や歴史学で、特定の地層や時代を指す際に用いられる。

  • diluvium

    『洪水』や『洪水によって堆積した地層』を意味する名詞。学術的な文脈、特に地質学や古生物学で使われる。比喩的に『大量の〜』という意味合いで用いられることもある。

反意語

  • postdiluvian

    『大洪水後の』という意味の形容詞。『ante-』の反対である『post-(後の)』を付けた語。聖書に登場する大洪水後の時代や文化を指す際に使われる。使用頻度は低いが、歴史的文脈では重要な対義語となる。

  • 『現代的な』という意味の形容詞。『antediluvian』が古い、時代遅れであることを強調するのに対し、『modern』は最新の、進歩的な状態を示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。

語源

"antediluvian"は、「大洪水以前の」という意味を持つラテン語に由来します。接頭辞 "ante-" は「〜の前に」を意味し、日本語の「以前」や「先立つ」という言葉と似た役割を果たします。"diluvian" は「大洪水」を意味する "diluvium" に由来し、特に旧約聖書に記述されているノアの箱舟の物語における大洪水を指します。したがって、"antediluvian" は文字通り「大洪水以前の」という意味になり、そこから転じて「非常に古い」、「時代遅れな」という意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「縄文時代から変わらない」といったニュアンスで、旧態依然とした様子を表す際に用いられます。この単語を知ることで、歴史や聖書といった背景に対する理解も深まります。

暗記法

「大洪水以前の」は、ノアの箱舟以前の世界を指し、失われた黄金時代への郷愁や、時代錯誤な考えへの批判を象徴します。文明の断絶や価値観の崩壊を示唆し、過去の遺物が現代に及ぼす影響を批判的に捉えます。ロマン主義的な郷愁と結びつき、失われた楽園への憧憬や、現代社会へのアンチテーゼとして用いられることも。過去へのノスタルジアと現代社会への批判、相反する感情を内包する言葉です。

混同しやすい単語

『antediluvian』の『diluvian』部分とスペルが似ており、発音も一部共通するため混同しやすい。『dilute』は『希釈する』という意味の動詞であり、品詞も意味も大きく異なる。特に『dil-』の部分が共通しているため、注意が必要。語源的には、ラテン語の『diluere』(洗い流す)に由来し、洪水とは直接関係ない。

発音のイントネーションと語尾の『-lusion』が似ているため、聞き間違いやすい。『delusion』は『妄想』という意味の名詞で、心理学などでよく使われる。意味的な関連性は薄いが、音の響きから連想してしまう可能性がある。発音記号を確認し、注意深く聞き分けることが重要。

語尾の『-lusion』が共通しており、スペルも一部似ているため、視覚的に混同しやすい。『allusion』は『ほのめかし』や『暗示』という意味の名詞。文学作品の解説などで頻出する。発音が似ているため、文脈から判断する必要がある。ラテン語の『ludere』(遊ぶ、からかう)に由来し、間接的な表現を示唆する。

antebellum

『ante-』という接頭辞が共通しており、歴史的な文脈で使われる点も共通するため、意味を取り違えやすい。『antebellum』は『戦前』、特にアメリカ南北戦争の戦前を指す形容詞。時代背景は似ているものの、『antediluvian』はさらに古い時代、大洪水以前を指すため、時間軸が大きく異なる。

devolution

語尾の『-volution』が似ているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『devolution』は『権限委譲』や『退化』という意味の名詞。政治学や生物学で用いられる。語源的には、ラテン語の『volvere』(回転する、転がる)に由来し、事態が悪化するイメージを含む。

antedate

接頭辞『ante-』が共通しており、『date』という単語が含まれるため、時間的な概念に関連する単語だと連想しやすい。『antedate』は『(日付が)~より前である』という意味の動詞。書類の日付や歴史的な出来事の年代を議論する際に使われる。意味は異なるが、時間的な前後関係を示すという点で『antediluvian』と共通のニュアンスを持つ。

誤用例

✖ 誤用: The antediluvian computer system is very kawaii.
✅ 正用: The antediluvian computer system is hopelessly outdated.

『antediluvian』は『大洪水以前の』という意味から転じて、『非常に古い』『時代遅れの』という意味合いを持ちますが、そのニュアンスは単なる古さではなく、現代の基準から見て完全に時代遅れで、もはや使い物にならないような状態を指します。そのため、日本の若者言葉である『kawaii(かわいい)』のような肯定的な表現とは相性が悪く、非常に不自然な印象を与えます。日本人が『古い』という言葉を比較的広い範囲で肯定的に捉えるのに対し、英語では『antediluvian』は否定的な文脈で使われることがほとんどです。もし肯定的な意味合いで『古い』ものを表現したい場合は、『vintage』や『retro』といった言葉を選ぶべきでしょう。

✖ 誤用: His antediluvian ideas are very fresh and innovative.
✅ 正用: His supposedly innovative ideas are actually quite antediluvian.

『antediluvian』は文字通りには『大洪水以前の』という意味であり、転じて『非常に古い』『時代遅れの』という意味を持ちます。そのため、『fresh(新鮮な)』や『innovative(革新的な)』といった、真逆の意味を持つ言葉と組み合わせるのは論理矛盾です。この誤用は、日本語の『古風な』という言葉が、文脈によっては『懐かしい』『趣がある』といった肯定的な意味合いを持つことに影響されている可能性があります。英語では、『antediluvian』は基本的に否定的な意味合いで使用され、肯定的な意味合いで使用されることはありません。皮肉を込めて使う場合はありますが、この例文ではその意図が読み取れません。むしろ、『彼が革新的だと言っているアイデアは、実はかなり時代遅れだ』のように、皮肉を込めた表現にする方が適切です。

✖ 誤用: The antediluvian laws should be enforced strictly.
✅ 正用: These antediluvian laws are no longer relevant and should be repealed.

『antediluvian』は『大洪水以前の』という意味から転じて、『非常に古い』『時代遅れの』という意味合いを持ちますが、特に法律や規則などに対して使う場合、単に古いだけでなく、現代社会のニーズや価値観にそぐわない、時代錯誤なものであるというニュアンスを含みます。そのため、『strictly(厳格に)』という言葉と組み合わせると、時代錯誤な法律を厳格に施行するという、社会の進歩を阻害するような印象を与えてしまいます。むしろ、『relevant(適切である)』や『repealed(廃止されるべき)』といった、現代社会との不適合を強調する言葉と組み合わせる方が自然です。日本人が『伝統』や『古いもの』を尊重する文化を持っているため、『古い法律=守るべきもの』という先入観が働きやすいですが、英語では『antediluvian』は基本的に否定的な意味合いで使用されることを理解しておく必要があります。

文化的背景

「antediluvian(大洪水以前の)」は、単に古いだけでなく、文字通りノアの箱舟以前の世界を指し、失われた黄金時代への郷愁、あるいは時代錯誤な考え方への批判を象徴します。この言葉は、現代社会から見て時代遅れで、化石のように硬直した価値観や制度を指す場合に、しばしば軽蔑的なニュアンスを込めて用いられます。

「大洪水以前」という概念は、聖書に由来する壮大な物語と結びついており、そこでは神の怒りによって世界が一掃され、新たな始まりがもたらされました。したがって、「antediluvian」は、単なる年代的な古さだけでなく、文明の断絶、価値観の崩壊、そして刷新の必要性を暗示します。この語が使われるとき、語り手はしばしば、過去の遺物が現代社会に及ぼす影響について、批判的な視点を提示しています。

例えば、19世紀の産業革命期には、中世的なギルド制度や封建的な土地所有制度を「antediluvian」と呼ぶことで、それらが進歩を阻害する時代錯誤な存在であることを強調しました。また、現代社会においても、家父長制的な家族観や保守的な政治思想を「antediluvian」と評することで、その時代遅れぶりを揶揄する場合があります。このように、「antediluvian」は、単に古いという事実だけでなく、その古さが現代社会に適合しないこと、あるいは積極的に有害であることを示唆する言葉として機能します。

さらに、「antediluvian」は、しばしばロマン主義的な郷愁と結びついて用いられることもあります。失われた楽園、あるいは技術文明に汚染される以前の純粋な自然への憧憬として、「大洪水以前」の世界が理想化されることがあります。このような文脈では、「antediluvian」は、単なる批判的な意味合いを超えて、失われた価値観への哀惜や、現代社会へのアンチテーゼとしての意味合いを帯びることになります。この言葉は、過去へのノスタルジアと、現代社会への批判という、相反する感情を同時に表現しうる、複雑な文化的ニュアンスを内包しているのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は低いですが、準1級以上の長文読解で背景知識として登場する可能性はあります。文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われることは稀です。より一般的な語彙の習得に重点を置きましょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな読解文で、歴史や考古学に関連する文脈で登場する可能性があります。ただし、頻度は高くありません。意味を理解できれば十分です。

大学受験

難関大学の長文読解で、歴史や文化に関する文章で稀に出題されることがあります。文脈から意味を推測する能力が重要です。直接的な語彙問題での出題は少ないでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。