adopted
第2音節にアクセントがあります。/ɒ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口を丸めて発音します。語尾の /-ɪd/ は、直前の /t/ の影響で、日本語の「イ」よりも曖昧で短い音になり、「ド」と「ッ」の間でほとんど聞こえないくらいに発音されることもあります。また、/p/ は無声音なので、息を強く出すように意識するとよりネイティブに近い発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
養子にする
法的な手続きを経て、親子関係を結ぶこと。愛情を持って家族として迎え入れるニュアンスを含む。
The kind couple finally adopted a baby boy last year.
その優しい夫婦は、去年ついに男の子を養子に迎えました。
※ この文は、長い間子供を待ち望んでいた夫婦が、ついに赤ちゃんを家族に迎え入れた喜びのシーンを描いています。「adopt」は、子供を家族として迎え入れる際によく使われる動詞で、ここでは過去形「adopted」になっています。誰かが積極的に子供を養子にする、という最も典型的な使い方です。
After many years, the lonely child was adopted by a loving family.
何年も経って、その孤独な子どもは愛情深い家族に養子として迎えられました。
※ 長い間一人ぼっちだった子供が、ついに温かい家族に迎え入れられ、新しい生活を始める感動の瞬間です。ここでは「was adopted」と受動態の形になっています。これは「誰かに養子にされた」という状況を表し、子供が新しい家庭を見つける際によく使われる、非常に自然な表現です。
They decided to adopt an older child to give them a second chance.
彼らは、もう一度チャンスを与えたいと考え、少し年長の子供を養子に迎えることを決めました。
※ この例文は、誰かに新たな人生の機会を与えたいという、深い思いやりのある決断の瞬間を描いています。「adopt」は、赤ちゃんだけでなく、少し大きい子供を養子にする場合にも使われます。「decided to adopt」のように、「~することに決める」という形で、未来の行動や決意を表す際にもよく使われるパターンです。
採用する
新しい方法、考え方、技術などを取り入れて、実行に移すこと。組織やシステムにおいて、正式に受け入れる意味合いが強い。
Our team adopted a new plan to finish the project faster.
私たちのチームは、プロジェクトを早く終わらせるための新しい計画を採用しました。
※ この文は、チームや会社が「もっと良い方法や仕組みを取り入れよう!」と決める、前向きな場面を描いています。みんなで話し合い、「これで行こう!」と合意した、そんな活気ある会議の様子が目に浮かびますね。
After much discussion, the committee adopted her excellent idea.
たくさんの議論の後、委員会は彼女の素晴らしいアイデアを採用しました。
※ 会議などで、誰かの提案や意見が「それは良い!ぜひ取り入れよう!」と正式に受け入れられる時に使われます。活発な意見交換があり、最終的にそのアイデアが認められた、という達成感のある状況が伝わります。
The city council adopted a new rule to keep the parks cleaner.
市議会は、公園をもっときれいにするための新しい規則を採用しました。
※ 国や市、組織などが、社会やグループをより良くするために、新しい法律や規則、制度などを正式に「決めて、実行に移す」時に使われる典型的な例です。市民の生活が良くなるような、大切な決定の場面です。
採用された
ある特定の基準や目的に適していると判断され、選ばれた状態。例えば、承認された計画や、採用された技術など。
The new school uniform design was finally adopted, making students excited.
新しい学校の制服デザインがついに採用され、生徒たちはわくわくしました。
※ この例文では、新しい制服のデザインが「選ばれて、実際に使われることになった」状況を描写しています。生徒たちがどんなデザインになるか楽しみにしていた様子が伝わりますね。「finally adopted」で、待望の決定という感情が加わります。このように「be adopted」の形で、「~が採用される」という状況を表現するのが最も一般的です。
Everyone was happy with the adopted plan for the community garden.
コミュニティガーデンの採用された計画に、みんなが満足していました。
※ この例文では、「adopted plan(採用された計画)」のように、名詞「plan」を「adopted」が修飾しています。長い話し合いの末に、ようやくみんなが納得する計画が決まった、そんな安堵と喜びの情景が目に浮かびますね。新しい方針やアイデアなどが「選ばれて実施される」という文脈でよく使われる典型的な形です。
The new payment system was widely adopted by many shops in the city.
新しい支払いシステムは、市内の多くの店で広く採用されました。
※ この例文は、新しい技術やシステムが「広く受け入れられ、使われるようになった」状況を示しています。スマホ決済などが普及していく様子を想像してみてください。お店の人も、お客さんも、その便利さに満足している情景が伝わります。「widely adopted」のように、副詞(ここではwidely=広く)と一緒に使うことで、その採用の広がりを具体的に表現できます。
コロケーション
養子
※ 法律的な親子関係を結んだ子供を指します。単に『養子』と訳すだけでなく、養子縁組の経緯や家族関係における養子の位置づけなど、背景にあるストーリーを意識して使うと、より nuanced な表現になります。口語でもビジネスでも使われますが、フォーマルな場面では『legally adopted child』と言うこともあります。
帰化した国、移住して生活の拠点とした国
※ 単に移住しただけでなく、その国に定住し、生活基盤を築き、場合によっては市民権を得た国を指します。『second home』よりも強いコミットメントを表し、感情的なつながりやアイデンティティの所在を示す言葉として使われます。移民問題やグローバル化を語る文脈でよく登場します。
採用された政策、導入された方針
※ 組織や政府などが正式に採用し、実施することを決定した政策や方針を指します。『implemented policy』と似ていますが、『adopted』は採用の決定プロセスに重点を置いています。ビジネスや政治の分野で頻繁に使われ、政策決定の透明性や正当性を示す際に重要な言葉となります。
(本名ではなく)通称として使用している名前、芸名、ペンネーム
※ 本名とは別に、意図的に使用している名前を指します。芸名、ペンネーム、あるいは宗教上の理由や個人的な選択で使用する名前などが含まれます。法的な手続きを経て改名した場合とは異なり、あくまで通称として使用される点に注意が必要です。自己表現やプライバシー保護の手段として用いられます。
採用された手法、取り入れられたアプローチ
※ 特定の問題や課題に取り組むために選択し、使用することにした方法や戦略を指します。状況に応じて複数のアプローチを比較検討した上で、最も適切だと判断されたものが採用されることが多いです。プロジェクトマネジメントや問題解決の文脈でよく使われます。
導入された技術
※ 企業や組織が業務効率化や競争力強化のために、新しく導入し活用している技術を指します。単に技術を導入するだけでなく、実際に運用に乗せ、効果を上げている状態を表します。IT業界やビジネス戦略に関する議論で頻繁に使われます。
取り入れた習慣、慣習として受け入れた行動様式
※ もともと自分のものではなかった文化や習慣を、意識的に生活に取り入れ、継続的に行っている状態を指します。異文化理解や国際交流の文脈で使われることが多く、異なる文化への適応や受容を示す言葉として用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある理論や手法が「採用された」「取り入れられた」ことを説明する際に使われます。例えば、経済学の研究で「○○モデルが広く採用されている」と述べたり、社会学の研究で「○○理論が分析の枠組みとして採用された」と記述したりします。文語的な表現です。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、戦略や方針が「採用された」ことを伝える際に使われます。例として、「新しいマーケティング戦略が採用されました」や「〇〇社のベストプラクティスが我々のチームに採用されました」のように、比較的フォーマルな文脈で用いられます。口語よりは文語的な表現が適しています。
日常会話では、養子縁組について話す場合を除き、あまり使われません。ニュース記事やドキュメンタリーで、新しい法律や規制が「採用された」という文脈で目にすることがあります。例えば、「新しい交通ルールが市によって採用された」といった報道です。やや硬い表現なので、日常会話では別の言い回しが好まれます。
関連語
類義語
- accepted
一般的に『受け入れる』という意味で、提案、アイデア、事実などを受け入れる際に使われます。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『adopted』が法的な手続きや公式な承認を伴うことが多いのに対し、『accepted』はより一般的な意味での受け入れを意味します。感情的な抵抗なく受け入れるニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『adopted』は新しいものを積極的に取り入れるニュアンスがありますが、『accepted』は既存のものや提案されたものを受け入れるニュアンスが強いです。例えば、新しい法律は『adopted』され、提案は『accepted』されます。
- embraced
『抱きしめる』という意味から転じて、『熱心に受け入れる』『積極的に採用する』という意味で使われます。新しいアイデア、文化、技術などを歓迎するようなニュアンスがあります。 【ニュアンスの違い】『adopted』よりも感情的な肯定や支持が強く、積極的に関わっていく姿勢を示します。また、新しいものを受け入れることによる変化や成長を期待するニュアンスも含まれます。 【混同しやすい点】『embraced』は単に受け入れるだけでなく、積極的に活用していく意味合いが強いため、単に制度や規則を取り入れる場合には『adopted』の方が適切です。例えば、新しい技術を『embraced』し、新しい規則を『adopted』します。
- assumed
『引き受ける』『想定する』という意味で、責任、役割、外見などを引き受ける、または事実として想定する際に使われます。ビジネスシーンや、仮説を立てる学術的な場面でも用いられます。 【ニュアンスの違い】『adopted』が公式な手続きや承認を伴うことが多いのに対し、『assumed』は個人的な判断や推測に基づいていることが多いです。また、責任や役割を引き受ける場合に使われることもあります。 【混同しやすい点】『adopted』は変更や選択の結果であるのに対し、『assumed』は既にある状態や役割を受け入れる、あるいは根拠なしにそうだと考える場合に用いられます。例えば、新しい役割を『assumed』し、新しい方針を『adopted』します。
- implemented
『実行する』『実施する』という意味で、計画、政策、システムなどを実行に移す際に使われます。主にビジネスや行政の場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『adopted』が新しいものを選択・採用する段階であるのに対し、『implemented』は採用されたものを実際に運用する段階を指します。したがって、時間的な流れにおいて『adopted』の後に『implemented』が来ることが多いです。 【混同しやすい点】『adopted』は制度や規則などを『採用する』という意味合いが強く、『implemented』は採用されたものを『実行する』という意味合いが強いです。新しいシステムを『adopted』し、それを『implemented』します。
- ratified
『批准する』という意味で、条約、協定、法律などを正式に承認する際に使われます。政治、法律、国際関係などのフォーマルな場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『adopted』がより一般的な意味での採用を意味するのに対し、『ratified』は特に国家レベルでの公式な承認を意味します。したがって、より法的拘束力が強いニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『ratified』は政府や議会などの正式な機関による承認が必要であり、個人的なレベルで使用されることはありません。例えば、国際条約は『ratified』され、新しい方針は『adopted』されます。
- endorsed
『支持する』『是認する』という意味で、提案、候補者、製品などを公に支持する際に使われます。政治、ビジネス、広告など様々な場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『adopted』が単に採用することを意味するのに対し、『endorsed』は積極的に支持し、推奨する意味合いが含まれます。また、肯定的な評価や推薦のニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『endorsed』は支持や推薦の意味合いが強いため、中立的な立場で単に採用する場合には『adopted』の方が適切です。例えば、新しい候補者を『endorsed』し、新しい制度を『adopted』します。
派生語
『採用』『養子縁組』を意味する名詞。『adopt』という行為の結果や状態を表す。ビジネスにおいては、新しい技術や戦略の『採用』を指し、法律や社会福祉の文脈では『養子縁組』を意味する。日常会話でも、比喩的に意見やアイデアの『採用』について使われる。語尾の『-tion』は名詞化を表す接尾辞。
『適応性のある』という意味の形容詞。『adopt』が持つ『適合させる』というニュアンスが、環境や状況に『適応する』能力へと変化した。生物学、心理学、工学など幅広い分野で使用され、学術的な文脈で特に頻繁に見られる。語尾の『-ive』は形容詞化を表し、『〜の性質を持つ』という意味合いを付加する。
『アダプター』、『適合させるもの』を意味する名詞。電気製品のコンセント形状を変換する機器や、機械部品を接続する部品を指すことが多い。また、比喩的に異なる環境やシステムを繋ぐ役割を果たす人物や組織を指すこともある。語尾の『-er』は『〜するもの』という意味を表す接尾辞。
反意語
『捨てる』『放棄する』という意味の動詞。『adopt』が積極的に受け入れるのに対し、『abandon』は手放すことを意味する。物理的なものだけでなく、権利、計画、信念などを『放棄する』場合にも使われる。日常会話から、法律、ビジネス、文学まで幅広い文脈で使用される。
『拒絶する』『拒否する』という意味の動詞。『adopt』が受け入れるのに対し、『reject』は受け入れないことを意味する。提案、アイデア、申請などを『拒否する』場合に使われる。ビジネスや政治の文脈で頻繁に見られる。また、感情的な拒絶を表す場合もある。
『勘当する』『否認する』という意味の動詞。『adopt』が家族として受け入れるのに対し、『disown』は家族としての関係を断つことを意味する。主に家族関係や、比喩的に組織や団体からの離脱を意味する際に用いられる。接頭辞『dis-』は否定や分離を表す。
語源
"Adopted」は、ラテン語の「adoptare」(選ぶ、養子にする)に由来します。これは「ad-」(〜へ)と「optare」(望む、選ぶ)が組み合わさった言葉です。「ad-」は方向や付加を表し、「optare」は「選択する」という意味合いを持ちます。つまり、「adopt」は元々「誰かを選んで自分の家族の一員にする」というニュアンスを持っていました。この意味が転じて、「考えや方法などを選び取り、自分のものとして取り入れる」という意味でも使われるようになりました。日本語の「採用」という言葉も、まさに「選び取る」という行為を示しており、「adopt」の語源と共通する部分があります。このように、語源を辿ることで、単語の持つ意味合いがより深く理解できます。
暗記法
「adopted」は単なる受容でなく、関係性を築く能動的な行為。古代ローマでは家系存続のため、中世では修道院が孤児を保護。近代以降、児童福祉の視点から愛情と安定を重視。戦後の国際養子縁組は人道支援の象徴となる一方、文化喪失も指摘。現代では多様な家族形態を容認し、ペットの「adopt」も一般的。愛情、責任、新たな始まりを意味し、文化的に重要な言葉として変化し続ける。
混同しやすい単語
『adopted』と発音が似ており、特に語尾の 't' と 'ted' の区別が難しいことがあります。スペルも似ていますが、意味は『適応する』という動詞です。adopted は adapt の過去形・過去分詞形であり、『採用された』という意味なので、時制と意味の違いに注意が必要です。adapt は「~に合わせる」というニュアンスがあり、語源的には「~に向ける」という意味のラテン語 'aptare' に由来します。
発音の最初の部分が似ており、スペルも 'ad-' で始まるため混同しやすいです。しかし、adept は形容詞で『熟達した』『堪能な』という意味を持ちます。adopted が動詞の過去形・過去分詞形であるのに対し、adept は人の能力を表す形容詞なので、文法的な役割が全く異なります。adept は「十分に手に入れた」という意味合いがあり、語源的には「十分に」を意味する 'ad-' と「適性」を意味する 'aptus' が組み合わさった言葉です。
語尾の '-pted' の部分が一致しており、発音も似ています。opt は『選択する』という意味の動詞で、opted はその過去形・過去分詞形です。adopted が『採用する』という意味合いであるのに対し、opted は『選択する』という意味なので、意味の違いに注意が必要です。opt は「最良のものを取る」という意味合いがあり、ラテン語の 'optare'(望む)に由来します。
『adopted』と非常によく似たスペルであり、発音もほぼ同じです。adapted は『適応した』という意味で、adapt の過去形・過去分詞形です。adopted と adapted は文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。例えば、adopted child は『養子』ですが、adapted screenplay は『脚色された脚本』となります。adapt と adopt の根本的な意味の違いを理解することが重要です。
『adopted』とはスペルも発音も大きく異なりますが、カタカナ語の『アイドル』として馴染みがあるため、意味の混同が生じる可能性があります。idol は『偶像』『崇拝される人』という意味であり、adopted とは全く異なる概念です。adopted は「受け入れられた」という意味合いであるのに対し、idol は「崇拝の対象」という意味なので、文脈をよく理解する必要があります。idol はギリシャ語の 'eidolon'(像)に由来します。
最初の 'ad-' の部分が共通しており、発音も若干似ているため、スペルミスや発音の誤りを招く可能性があります。abduct は『誘拐する』という意味の動詞であり、adopted とは全く異なる意味を持ちます。adopted が『採用する』という意味合いであるのに対し、abduct は『力ずくで連れ去る』という意味なので、意味の違いに注意が必要です。abduct は「連れ去る」という意味合いがあり、ラテン語の 'abducere' に由来します。
誤用例
日本語の『採択』という言葉に引きずられ、『提案が採択されたので、私もそれを採択した』のように、同じ動詞を繰り返してしまう誤用です。英語の『adopt』は、提案などを『採択する』という意味と、子供などを『養子にする』という意味があり、同じ文脈で繰り返すと不自然に聞こえます。ここでは、提案を支持するという意味で 'supported' を使うのが適切です。また、日本語では同じ言葉を繰り返すことで強調する表現がありますが、英語では避ける傾向があります。
『adopt』は、養子縁組やペットの引き取りなど、法的な手続きや責任を伴う場合に用いられることが多い単語です。日本語の『引き取る』という言葉のニュアンスで、一時的に世話をするという意味で使うと誤解を招く可能性があります。ここでは、同情心から猫を引き取ったというニュアンスを出すために、'out of compassion' のように表現するのがより適切です。また、英語では、感情を表す言葉を具体的に表現することで、より正確な意味を伝えることができます。日本語では、感情を曖昧に表現することが美徳とされることがありますが、英語では明確な表現が好まれます。
『adopt』と『adapt』は発音が似ているため、混同しやすい単語です。『adopt』は『採用する』『養子にする』という意味ですが、『adapt』は『適応する』という意味です。新しい環境に『適応する』という意味で使いたい場合は、『adapt』を使うのが正しいです。日本語では、外来語をカタカナで表記するため、発音の違いがあいまいになりがちですが、英語では発音の違いが意味の違いにつながることが多いため、注意が必要です。
文化的背景
「adopted(採用された)」という言葉は、単に物事を受け入れるだけでなく、新しい関係性やアイデンティティを積極的に築き上げる行為を象徴します。特に、家族制度においては、血縁関係を超えた愛情や責任、そして新しい家族の物語の始まりを意味する、非常に感情的な重みを持つ言葉です。
「adopted」が持つ文化的背景を語る上で、まず注目すべきは、孤児や恵まれない子供たちを社会がどのように受け入れてきたかという歴史です。古代ローマ時代から、子供を育てることのできない家庭が、別の家庭の子供を「adopt」する慣習がありました。これは、単に子供を養育するというだけでなく、家系の存続や財産の相続といった、社会的な役割を担う者を確保する意味合いも強くありました。中世ヨーロッパにおいては、修道院が孤児の保護施設としての役割を果たし、そこから「adopt」される子供たちも存在しました。しかし、これらのケースでは、子供自身の意思や権利が十分に尊重されていたとは言い難い状況でした。
近代に入り、児童福祉の概念が広まるにつれて、「adopt」は、子供の最善の利益を考慮した上で、愛情と安定した環境を提供することを目的とするようになりました。特に、第二次世界大戦後には、戦争孤児や難民となった子供たちを海外の家庭が「adopt」する事例が増え、国際的な養子縁組が注目を集めました。この時期の「adopt」は、国境や人種を超えたヒューマニズムの象徴として捉えられましたが、一方で、子供の文化的アイデンティティの喪失や、養子縁組ビジネスの問題点も指摘されるようになりました。
現代社会においては、「adopt」は、多様な家族の形を認めるという、より包括的な意味合いを持つようになりました。同性カップルによる養子縁組や、シングルマザーによる養子縁組など、従来の家族の概念にとらわれない「adopt」の形も増えています。また、ペットを「adopt」するという表現も一般的になり、これは、動物愛護の精神や、責任ある飼い主としての意識の高まりを反映しています。「adopted」は、単なる法的な手続きだけでなく、愛情、責任、そして新しい関係性の始まりを意味する、文化的に重要な言葉として、これからも変化し続けるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(稀にライティングやスピーキングで関連語彙の知識が間接的に問われることも)。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。読解問題でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。フォーマルな文体。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「採用する」「養子にする」の基本義に加え、「採用された」「取り入れられた」といった受動態の訳し方が重要。類義語の'accept'や'adapt'との区別を明確に。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも時々見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、契約書、メールなど)で、方針や戦略が「採用された」という文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「採用」の意味合いを理解することが重要。「承認された」「導入された」といった訳語も適切に使えるように。類義語の'implement'や'approve'とのニュアンスの違いも意識。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用する可能性がある。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。特にアカデミックな文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告、歴史的文書など。理論や手法が「採用された」という文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における用法を理解することが重要。抽象的な概念や理論が「採用された」という文脈で使われることが多い。名詞形'adoption'も重要。
- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文法問題や語彙問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻度が高い傾向。標準的なレベルの大学でも頻出。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など幅広いジャンルで登場。社会問題や環境問題など、現代的なテーマでよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選択する能力が求められる。「採用する」「養子にする」だけでなく、「取り入れる」「適用する」といった意味も覚えておくこと。派生語の'adoption'も合わせて学習。