英単語学習ラボ

abandoned

/əˈbændənd/(アˈベェンデンd)

第一音節の /ə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『ア』よりも口を軽く開けるイメージです。第二音節にアクセント(ˈ)があり、/æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音です。最後の /d/ は、舌先を上前歯の裏につけて発音する有声子音で、破裂音として明確に発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

見捨てられた

人や物が放置され、誰も世話をしなくなった状態。希望を失ったような寂しいニュアンスを含む。例:abandoned house(廃屋)

The old, abandoned house stood silently on the hill.

その古く見捨てられた家は、丘の上に静かに立っていた。

この例文は、誰にも住まわれなくなり、時間が経って放置された「建物」を表す典型的な使い方です。丘の上にぽつんと佇む、寂しげな家の情景が目に浮かびます。このように「abandoned house(見捨てられた家)」のように、名詞の前に置いて「〜された状態の」と説明する形容詞としてよく使われます。

We found a small, abandoned kitten crying sadly in the rain.

私たちは雨の中、悲しそうに鳴いている小さな捨て猫を見つけた。

この例文は、誰かに「捨てられた動物」を表す、感情がこもった使い方です。雨に濡れて震えながら鳴いている子猫の姿と、それを見つけた人の同情の気持ちが伝わってきます。このように「abandoned kitten(捨てられた子猫)」のように、かわいそうな状況の動物に対して使われることがよくあります。

Kids found an abandoned bicycle covered with rust in the park.

子供たちは公園で、錆びだらけになった放置自転車を見つけた。

この例文は、「長い間放置され、持ち主に見捨てられた物」を表すのにぴったりです。公園の片隅に忘れ去られ、錆びついてしまった自転車の様子が目に浮かびます。このように「abandoned bicycle(放置自転車)」のように、乗り物や道具など、かつて使われていたものが使われなくなった状態を表す際によく使われます。

形容詞

断念された

計画や試みが途中で放棄された状態。実現の見込みがないと判断されたニュアンス。例:abandoned project(中止された計画)

The old, abandoned house stood silently on the hill, its windows broken.

その古く、打ち捨てられた家は、窓が壊れたまま丘の上に静かに立っていました。

「abandoned」は、人が住まなくなり、手入れもされず放置された状態の建物によく使われます。まるでその家が「見捨てられた」かのような、寂しい情景が目に浮かびます。

We found an abandoned project plan covered in dust in the back room.

奥の部屋で、埃をかぶった断念されたプロジェクト計画書を見つけました。

何かを始めようとしたけれど途中で中止になった「計画(project plan)」は、「abandoned」と形容されることがよくあります。もう誰もその計画を進めない、という状態を表しています。

Her dream of opening a small cafe was sadly abandoned due to financial problems.

小さなカフェを開くという彼女の夢は、経済的な問題で残念ながら断念されました。

「dream(夢)」や「plan(計画)」など、人が抱いていた目標やアイデアが、何らかの理由で諦められたり中止されたりする時に「abandoned」が使われます。この例文では、夢が「断念された」結果、寂しい気持ちが伝わります。

コロケーション

abandoned building

廃墟、放棄された建物

物理的に放置された建物を指す最も直接的なコロケーションです。犯罪や不法侵入の温床となることが多く、都市問題や社会問題と関連して語られることが多いです。ホラー映画やゲームの舞台としても頻繁に登場します。'dilapidated building'(荒廃した建物)も類似の意味ですが、'abandoned building'は所有者が意図的に放棄したニュアンスがより強く、'dilapidated'は老朽化による荒廃というニュアンスが強いです。ニュースや不動産関連の記事でもよく見られます。

abandoned car

放置車両、乗り捨てられた車

道路や駐車場などに不法に放置された車両を指します。都市景観を損ねるだけでなく、交通の妨げや環境汚染の原因となるため、社会問題として取り上げられます。警察や自治体が撤去作業を行います。口語でもビジネスシーンでも使用されます。'dumped car'もほぼ同義ですが、よりネガティブな感情が込められていることが多いです。例えば、盗難車が乗り捨てられた場合などに 'dumped car' が使われる傾向があります。

abandoned mine

廃鉱、閉山された鉱山

資源の枯渇や採算性の悪化により、採掘活動が停止された鉱山を指します。しばしば、環境汚染や地盤沈下などの問題を引き起こし、周辺地域に影響を与えます。歴史的な遺産として保存される場合もあります。'closed mine'も同様の意味ですが、'abandoned mine'はより放置された状態を強調するニュアンスがあります。ドキュメンタリーや歴史関連の記事でよく使われます。

abandoned wife/husband

見捨てられた妻/夫

配偶者に見捨てられた状態を指す、やや感情的な表現です。法的な離婚手続きを経ずに、一方的に関係を解消された場合に用いられます。ドラマや小説など、文学作品に多く見られます。'deserted wife/husband'もほぼ同義ですが、'deserted'はより意図的な放棄というニュアンスが強いです。例えば、経済的な理由で妻を捨てて失踪した場合などに 'deserted wife' が使われることがあります。

abandoned project

中止されたプロジェクト、放棄された計画

企業や組織内で、何らかの理由で途中で放棄されたプロジェクトを指します。資金不足、技術的な問題、市場の変化などが原因として挙げられます。ビジネスシーンでよく用いられ、プロジェクトの失敗や損失について議論する際に使用されます。'shelved project'(棚上げされたプロジェクト)も類似の意味ですが、'abandoned project'は再開の見込みがないことを示唆するニュアンスが強いです。

abandoned principles

捨てられた信念、放棄された原則

かつて信じていた主義や主張を放棄することを指す、抽象的な表現です。政治的な立場を変えたり、倫理観を捨てたりする場面で用いられます。道徳的な非難を含むことが多いです。例えば、「彼は権力のために自身の原則を捨てた」のように使われます。哲学や政治に関する議論でよく見られます。

abandoned village

廃村、放棄された村

過疎化や災害などにより、住民が全員移住し、無人となった村を指します。歴史的な背景や社会問題を抱えていることが多く、観光地として注目されることもあります。ドキュメンタリー番組や旅行記などでよく取り上げられます。'ghost village'(ゴーストタウン)も類似の意味ですが、'ghost village'はより神秘的な、あるいは不気味な雰囲気を伴うことが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、計画やプロジェクトが「放棄された」「中止された」状況を客観的に記述する際に用いられます。例:『The abandoned hypothesis was re-evaluated using a novel methodology.(放棄された仮説は、新しい方法論を用いて再評価された)』のように、研究の過程を説明する文脈で登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロジェクトや戦略が「見送られた」「中止された」状況を報告する際に使われます。例:『Due to unforeseen market conditions, the project was abandoned.(予期せぬ市場の状況により、そのプロジェクトは中止されました)』のように、客観的な事実を伝えるフォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話では、建物や場所が「廃墟になった」「放置された」状態を説明する際に使われることがあります。例:『We visited an abandoned factory on the outskirts of town.(私たちは町の郊外にある廃工場を訪れた)』のように、少し物珍しい状況や場所について話す際に用いられます。

関連語

類義語

  • 人や動物が去って、取り残された状態を表す。場所や建物が人がいなくなり、荒れ果てている状況を指すことが多い。日常会話や文学作品で使われる。 【ニュアンスの違い】"abandoned"と同様に、人や場所が放置された状態を表すが、より寂しさや荒廃といった感情的なニュアンスが強い。また、一時的な状況ではなく、長期間放置されている状態を暗示することが多い。 【混同しやすい点】"deserted"は、人だけでなく、場所や建物など、具体的な対象が放置されている状態を強調するのに対し、"abandoned"は、希望や信念など、抽象的な概念が捨てられた状態も表せる点が異なる。

  • forsaken

    見捨てられた、見放されたという意味。しばしば神に見捨てられた、運に見放されたといった、より深刻で悲劇的な状況を表す。文学作品や宗教的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"abandoned"よりも強い感情を伴い、絶望や悲しみといった感情を強調する。また、よりフォーマルで、日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"forsaken"は、より深刻な状況や感情を伴う場合に用いられ、日常的な状況には不向き。また、受動態で使われることが多い点が異なる。

  • 残された、置き去りにされたという意味。より一般的な表現で、状況や文脈によって様々な意味合いを持つ。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"abandoned"よりも感情的なニュアンスが弱く、単に人がいなくなった、物が残されたという事実を述べる場合に用いられる。また、一時的な状況を表すことが多い。 【混同しやすい点】"left"は、状況によって意味が大きく異なるため、文脈を考慮する必要がある。また、"abandoned"のように、抽象的な概念を対象とすることは少ない。

  • relinquished

    権利や所有物、地位などを放棄するという意味。自発的に手放すニュアンスが強い。ビジネスや法律関連の文書で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"abandoned"とは異なり、自発的な行為によって何かを手放すことを意味する。義務や責任から解放されるというニュアンスも含む。 【混同しやすい点】"relinquished"は、権利や所有物など、具体的な対象を手放す場合に用いられる。また、自発的な行為である点が、強制的なニュアンスを含む"abandoned"とは異なる。

  • jettisoned

    船や航空機から、緊急時などに積み荷を投げ捨てるという意味。比喩的に、不要なものや負担となるものを手放すという意味でも使われる。専門的な文脈や比喩表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"abandoned"よりも、意図的に何かを切り捨てるというニュアンスが強い。また、緊急性や必要性が伴うことが多い。 【混同しやすい点】"jettisoned"は、物理的なものだけでなく、計画やアイデアなど、抽象的な概念を切り捨てる場合にも用いられる。また、緊急時や戦略的な判断に基づいて行われることが多い。

  • dumped

    不用品を捨てる、恋人を振るという意味。非常にカジュアルな表現で、ネガティブな感情を伴うことが多い。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"abandoned"よりも直接的で、ぞんざいに扱われた、価値がないものとして捨てられたというニュアンスが強い。フォーマルな場面では不適切。 【混同しやすい点】"dumped"は、人や物をぞんざいに捨てるというネガティブな意味合いが強く、フォーマルな場面では避けるべき表現である。

派生語

  • abandonment

    名詞で「放棄、遺棄」の意味。動詞 'abandon' から派生し、抽象的な概念を表す際に用いられる。法律文書やニュース記事などで、権利の放棄や責任の放棄といった文脈で頻繁に見られる。動詞の行為(abandon)の結果や状態を名詞化したもの。

  • abandoning

    動名詞/現在分詞で、「放棄すること/放棄している」の意味。動詞 'abandon' に進行形を作る '-ing' が付加された形。具体的な行為の進行や状態を表す際に用いられる。例えば、「abandoning the ship (船を放棄すること)」のように使われる。

  • abandoner

    「放棄する人、見捨てる人」という意味の名詞。動詞'abandon'に「〜する人」の意味の接尾辞'-er'が付いた形。法的文書やニュース報道で、責任を放棄した人物を指す際に用いられる。より具体的に行為者を特定する。

反意語

  • 「維持する、保持する」という意味の動詞。abandon が放棄するという意味であるのに対し、maintain は積極的に何かを維持し続けるという点で対照的。建物や機械などの物理的なものから、関係や状態などの抽象的なものまで幅広く用いられる。

  • 「保持する、維持する」という意味の動詞。abandon が手放すことを意味するのに対し、retain は何かを保持し続けるという点で対照的。特に権利や所有物、記憶などを保持するという意味合いで用いられる。法律やビジネスの文脈でよく見られる。

  • 「大切にする、いつくしむ」という意味の動詞。abandon が見捨てるという意味であるのに対し、cherish は愛情や敬意をもって大切にするという点で対照的。人間関係や思い出など、感情的な価値を持つものを大切にする際に用いられる。比喩的な意味合いが強い。

語源

"abandoned」は、古フランス語の「a bandon」(完全に支配下に、自由に)に由来します。これは「a」(~へ)と「bandon」(支配、権力)から成り立っています。「bandon」はさらにゲルマン祖語の「bandwo」(旗印、合図)に遡り、集団をまとめるための旗や合図が、転じて「支配」や「権力」といった意味合いを持つようになったと考えられます。つまり、元々は「誰かの支配下から離れて自由になる」というニュアンスがあり、それが「見捨てる」「放棄する」という意味に発展しました。現代英語では、「abandon」が動詞として使われ、「abandoned」はその過去分詞形で、形容詞として「見捨てられた」「放棄された」状態を表します。例えば、戦国時代の武将が、旗印を捨てて逃げる様子を想像すると、「支配からの解放」という原義がイメージしやすいかもしれません。

暗記法

「abandoned」は単なる放置ではない。ペスト流行で家族と都市を捨てる非情、産業革命で貧困層が見捨てられる様。ディケンズは格差社会の暗部を描き、震災は故郷を失う喪失感を刻んだ。児童虐待、ネグレクトもまた「見捨てられた」状態だ。廃墟は過去の過ちを語り、人間の傲慢さを映す鏡となる。この言葉は、時代を超え、苦しみ、社会の課題、そして倫理観を深く喚起する。

混同しやすい単語

『abandoned』と発音が似ており、特に語尾の曖昧母音部分が混同されやすい。スペルも前半部分が似ているため、視覚的にも誤認しやすい。『豊富さ』という意味の名詞であり、品詞が異なる点も注意が必要です。日本人学習者は、アクセントの位置(abandoned: 2音節目, abundance: 2音節目)と語尾の発音を意識すると良いでしょう。

『abandoned』の原形である動詞『abandon』は、過去形・過去分詞形として使われる『abandoned』と混同されやすい。意味は『(見捨てて)放棄する』であり、文脈によっては意味が通じる場合もあるため注意が必要です。品詞が異なる(abandoned は形容詞としても使える)点も考慮する必要があります。例えば、abandoned house(廃屋)のように使われます。

『abandoned』と『abundance』の中間的な単語で、発音もスペルも似ているため混同しやすい。『豊富な』という意味の形容詞で、意味も『放棄された』とは大きく異なります。注意点としては、発音記号を確認し、/ˈbʌndənt/のように、母音の音の違いを意識すると良いでしょう。

abashed

『abandoned』とスペルが似ており、特に前半部分が共通しているため、視覚的に混同されやすい。意味は『恥ずかしい思いをさせられた』であり、受動的な意味合いを持ちます。発音も異なるため、音と綴りを一致させる練習が重要です。語源的には、古フランス語の esbaissier(当惑させる)に由来します。

expanded

語尾の '-anded' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『拡大された』であり、abandoned(放棄された)とは全く異なる。発音も異なり、/ɪkˈspændɪd/の様に、音節の区切りが違う点に注意が必要です。日本人学習者は、接頭辞 'ex-' の意味(外へ)を理解すると、単語の意味を推測しやすくなります。

banished

『abandoned』とスペルが一部類似しており、特に語尾の '-ished' が似ているため、視覚的に混同されやすい。意味は『追放された』であり、abandoned(放棄された)とは異なります。発音も異なります。単語のイメージとしては、国や場所から強制的に追い出される状況を指します。

誤用例

✖ 誤用: The project was abandoned because it was too difficult, so I felt abandoned.
✅ 正用: The project was abandoned because it was too difficult, so I felt disheartened.

日本語の『見捨てられた』という感情に引きずられて、プロジェクトの中止という客観的な状況に対して『abandoned』を使ってしまう誤用です。しかし、人が『abandoned』という感情を抱く場合、もっと個人的なつながり(家族、恋人、友人など)が断たれた時に感じる強い孤独感や絶望感を伴います。プロジェクト中止で感じる落胆や失望には、『disheartened』や『let down』が適切です。日本人は、感情をストレートに表現することを避ける傾向がありますが、英語では感情のニュアンスを正確に捉えることが重要です。

✖ 誤用: The old building was abandoned by the government, so it's very dangerous now.
✅ 正用: The old building was neglected by the government, so it's very dangerous now.

『abandoned』は『放棄された』という意味で、物理的に『見捨てられた』状態を表す場合に用いられます。この例文では、建物が危険な状態にあるのは、政府が建物の維持管理を怠った結果であるため、『neglected(手入れを怠られた、放置された)』がより適切です。日本人は、責任の所在を曖昧にする表現を好むことがありますが、英語では誰が何をしたのかを明確にすることが重要です。特に、公的な機関の責任を問う場合には、より直接的な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: After the scandal, he abandoned his wife and children.
✅ 正用: After the scandal, he deserted his wife and children.

『abandoned』は、物理的な場所や物を『放棄する』という意味合いが強いのに対し、『deserted』は、法的・道義的な義務を伴う関係を『見捨てる』という意味合いが強いです。家族を『見捨てる』という行為は、単に一緒に住まなくなるだけでなく、扶養義務や責任を放棄することを意味するため、『deserted』が適切です。日本人は、家族関係を重んじる文化があるため、このような状況を表現する際に、より強い非難のニュアンスを含む『deserted』の使用をためらうかもしれませんが、英語では状況に応じて適切な語を選ぶことが重要です。また、感情的なニュアンスを込めるなら、'He walked out on his wife and children' のように口語的な表現も考えられます。

文化的背景

「abandoned(見捨てられた)」という言葉は、単なる物理的な放置を超え、精神的な孤独や喪失、社会からの疎外といった深い感情を伴う状態を象徴します。この言葉は、文学作品や歴史的出来事において、登場人物やコミュニティが経験する苦難や、社会的な構造的欠陥を浮き彫りにするために用いられてきました。

中世ヨーロッパにおけるペストの流行は、「abandoned」という言葉の持つ悲劇性を色濃く反映しています。感染を恐れた人々は、家族や隣人を置き去りにし、都市全体が文字通り「見捨てられた」状態となりました。この状況は、ジョヴァンニ・ボッカッチョの『デカメロン』をはじめとする文学作品に描かれ、人間の利己心や社会の崩壊といったテーマを浮き彫りにしました。また、産業革命期の都市部では、貧困層が劣悪な環境に放置され、社会から「見捨てられた」存在として描かれることがありました。チャールズ・ディケンズの小説には、このような社会の暗部が克明に描写されており、「abandoned」という言葉は、格差社会における弱者の苦境を象徴するものとして用いられています。

現代においても、「abandoned」は、災害や紛争によって家を失った人々、あるいは精神的な病や依存症に苦しみ、社会から孤立した人々を表現するために用いられます。例えば、東日本大震災後の被災地では、多くの人々が故郷を離れざるを得なくなり、「abandoned」という言葉は、彼らの喪失感や将来への不安を象徴するものとなりました。また、児童虐待やネグレクトといった問題においても、「abandoned」は、子供たちが親や社会から十分なケアを受けられず、精神的に「見捨てられた」状態にあることを示唆します。このように、「abandoned」は、時代や場所を超えて、人間の苦しみや社会の課題を映し出す鏡として機能していると言えるでしょう。

さらに、「abandoned」は、過去の過ちや未解決の問題を象徴することもあります。例えば、放棄された工場や廃墟となった都市は、かつての繁栄の終焉と、現代社会が抱える環境問題や都市計画の失敗を物語ります。これらの場所は、時としてアート作品や映画の舞台となり、人間の傲慢さや無責任さを批判的に問いかける役割を果たします。このように、「abandoned」という言葉は、単なる状態を表すだけでなく、歴史や社会、そして人間の内面にある複雑な感情や倫理観を喚起する力を持っているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史的な出来事など、やや硬めの話題で使われることが多い。物語文にも稀に登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞「abandon」の過去分詞形であること、形容詞としての意味(見捨てられた、放棄された)を理解することが重要。名詞形「abandonment」も合わせて覚えること。類義語(deserted, forsaken)とのニュアンスの違いを意識すると、より正確に意味を把握できる。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおけるプロジェクトの中止、契約の破棄、工場や設備の閉鎖など、ネガティブな状況を表す際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「放棄」「中止」の意味を理解すること。類義語(discontinued, terminated)との使い分けを意識すると、より正確な解答につながる。動詞「abandon」の形で使われることもあるので、品詞を意識して学習すること。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度で登場。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(歴史、社会学、心理学など)で、理論や概念の放棄、研究の中止などを説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を「放棄する」という意味で使われることが多いので、文脈を正確に理解することが重要。名詞形「abandonment」も頻出。同意語(relinquish, discard)とのニュアンスの違いを意識すること。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、テーマによっては出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史的な出来事など、様々なテーマの文章で使われる。物語文にも登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。特に、比喩的な意味で使われる場合があるので、注意が必要。類義語(give up, forsake)との使い分けを意識すること。動詞「abandon」の活用形も合わせて覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。