why
二重母音 /aɪ/ は、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音します。『ア』の音から『イ』の音へスムーズに移行することを意識しましょう。最初の『ワ』は、唇を丸めて前に突き出すように発音するとよりネイティブに近い音になります。
なぜ
理由や原因を尋ねる疑問副詞。直接的な質問だけでなく、間接疑問文や説明を求める文脈でも使用される。Why did you do that?(なぜあなたはそれをしたのですか?)のように用いられる。
My friend suddenly left the room. I wondered, 'Why did he leave so quickly?'
友人が突然部屋を出て行ったんです。私は「なぜ彼はあんなに急いで出て行ったんだろう?」と思いました。
※ 友人が急に部屋を出て行ったことに、あなたが驚き、理由を知りたいと思っている場面です。誰かの行動に対して「なぜ?」と理由を尋ねる、最も一般的で自然な「why」の使い方です。過去の行動について尋ねる場合は、「Why did + 主語 + 動詞の原形?」の形を使います。
The train was late again today. I asked the station staff, 'Why is the train delayed?'
今日もまた電車が遅れていました。私は駅員さんに「なぜ電車は遅れているんですか?」と尋ねました。
※ 電車が遅れるという困った状況で、その理由を駅員に尋ねている場面です。物事の現状や、起こっている事実について「なぜ?」と理由を尋ねる際に使われます。現在の状況について尋ねる場合は、「Why is/are + 主語 + ...?」の形を使います。
My brother bought a very strange hat. I asked him, 'Why did you buy that?'
兄がとても変な帽子を買ってきました。私は彼に「なぜそれを買ったの?」と尋ねました。
※ お兄さんが変わった帽子を買ってきたことに、あなたが少し驚きつつ、その選択の理由を知りたいと思っている場面です。誰かの選択や決定、または何か具体的な物を購入した理由を尋ねる時によく使われます。この例文のように、「それ(that)」が指すものを明確にして質問するのも自然な会話です。
理由
文と文をつなぎ、理由や原因を示す接続詞。The reason why... is that...(〜の理由は…ということだ)のような構文で使われる。
That's why I went to bed early yesterday.
だから、私は昨日早く寝たんだ。
※ 友人があなたの顔色を見て「疲れてるみたいだけど、大丈夫?」と心配してくれた時、「うん、だから昨日早く寝たんだよ」と答えるような場面です。「That's why...」は「それが~な理由です/だから~なのです」と、前の文で述べたことの理由を説明する時によく使われます。日常会話でとても頻繁に耳にする表現です。
That's why we stayed home today.
だから、私たちは今日家にいたんだ。
※ 外で雨がひどく降っていて、友人が「今日何してたの?」と尋ねてきた時に、「雨がひどかったから、だから今日、私たちは家にいたんだ」と答えるような場面です。「why」は「~な理由」として、行動の背景を説明する時に便利です。
I know why she is so happy.
彼女がなぜそんなに幸せなのか、私にはわかるよ。
※ 誰かがとても嬉しそうにしているのを見て、その理由が自分には分かっている、という状況です。例えば、あなたが彼女のためにサプライズを用意したような場面。「I know why...」は「~な理由が分かる」という形で、相手の行動や感情の背景を理解していることを伝える時によく使われます。
ええと
驚き、不信、またはためらいを表す間投詞。Why, I never!(まあ、そんなこと!)のように、やや古風な表現。
Why, I just remembered I left my umbrella at the cafe!
ええと、カフェに傘を置き忘れたのを今思い出した!
※ 家を出ようとした瞬間、ハッと何かを思い出した時の「ええと」です。急に気づいた焦りや、心の中で一度立ち止まって整理するような気持ちが伝わります。話し始めに少し間を置くことで、感情がより鮮明になります。
Why, let's talk about our travel plans for next summer.
ええと、来年の夏の旅行計画について話しましょうか。
※ 友人と世間話をしていて、そろそろ本題に入りたい時や、話題を変えたい時に使う「ええと」です。少し改まった、あるいは切り出しにくい話題を優しく提示するような、自然な会話の切り出し方を表します。
Why, it's much colder outside than I expected this morning!
ええと、今朝は思ったよりずっと外が寒いじゃないか!
※ ドアを開けて外に出た瞬間、予想外の寒さに思わず口をついて出る言葉です。何かを発見したり、予想外のことに気づいたりした時の、軽い驚きや戸惑いを表す「ええと」として使われます。
コロケーション
理由と原因、詳細
※ 「why」と「wherefore」(古語で「なぜ」)を組み合わせた成句で、物事の根本的な理由や原因、詳細な事情を指します。やや古風な響きがあり、フォーマルな場面や、事の顛末を詳しく説明する際に使われます。単に「reasons」と言うよりも、より深く掘り下げたニュアンスが含まれます。
理由を尋ねる、疑問を持つ
※ もっとも基本的な組み合わせですが、「ask why」は単に理由を尋ねるだけでなく、「現状に疑問を持ち、改善を求める」というニュアンスを含むことがあります。ビジネスシーンでは、「常に改善点を探る姿勢」を示す際に用いられます。例えば、「We should always ask why things are done a certain way.(なぜ物事がそのように行われるのか、常に疑問を持つべきだ)」のように使われます。
理由を知っている、事情に通じている
※ 単に理由を知っているだけでなく、「その背景や影響まで理解している」という意味合いを含みます。例えば、「He knows why the project failed.(彼はプロジェクトが失敗した理由を知っている)」と言う場合、単に表面的な原因だけでなく、組織的な問題や個人の責任など、より深い事情に通じていることを示唆します。
なぜだろうかと思う、不思議に思う
※ 「wonder why」は、単なる疑問だけでなく、「何か隠された理由があるのではないか」という推測や疑念を含むことがあります。日常会話でよく使われ、軽い驚きや困惑を表す際にも用いられます。例えば、「I wonder why he didn't call.(なぜ彼から電話がなかったのだろうか)」のように使われます。
理由を説明する、事情を解説する
※ 「explain why」は、単に理由を述べるだけでなく、「相手に理解してもらうために詳しく説明する」という意味合いを含みます。ビジネスや学術的な文脈でよく使われ、論理的な思考力やコミュニケーション能力が求められる場面で重要になります。例えば、「Please explain why you made that decision.(なぜその決定をしたのか説明してください)」のように使われます。
理由、原因
※ "The reason why" 構文は、理由を強調する際に使われます。文法的には、関係副詞whyが先行詞であるreasonを修飾する形を取ります。例えば、「The reason why I'm late is because the train was delayed.(私が遅れた理由は、電車が遅延したからです)」のように使われます。"The reason is that..." と言い換えることも可能です。
当然だ、無理もない
※ "No wonder why" は、ある結果に対して、その理由が明らかで驚くに値しないことを表します。日常会話でよく使われ、相手の状況に共感したり、納得したりする際に用いられます。例えば、「No wonder why you're tired, you've been working all day.(疲れているのも当然だ、一日中働いていたんだから)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある現象や結果に対する原因や理由を考察する際に頻繁に使用されます。例えば、「なぜこのような結果が得られたのか?」(Why was this result obtained?)という疑問を提示し、その仮説や根拠を説明する文脈で用いられます。また、先行研究における議論の妥当性を検討する際にも、「なぜその理論が支持されているのか?」(Why is that theory supported?)という形で使われます。
ビジネスの場面では、会議での議論やプレゼンテーション、報告書などで、意思決定の根拠や問題の原因を明確にするために使用されます。例えば、「なぜこの戦略を採用するのか?」(Why are we adopting this strategy?)という問いに対して、データや市場分析に基づいた理由を説明する際に用いられます。また、プロジェクトの遅延や失敗の原因を分析する際にも、「なぜこのプロジェクトは遅延したのか?」(Why was this project delayed?)という形で使われます。
日常会話では、相手に質問したり、自分の行動の理由を説明したりする際に頻繁に使用されます。「なぜそんなことをするの?」(Why are you doing that?)や「なぜなら〜だから」(Because...)のように、直接的な質問や説明だけでなく、「どうして〜なの?」という軽いニュアンスで感情や驚きを表す際にも使われます。例えば、「なぜそんなに悲しそうなの?」(Why do you look so sad?)のように、相手の感情に寄り添う場面でも用いられます。
関連語
類義語
- wherefore
古風な表現で、『なぜ』『どうして』という意味。主に文学作品や法律文書など、非常にフォーマルな文脈で使用されます。日常会話ではほとんど使われません。 【ニュアンスの違い】`why`よりもさらに理由や根拠を強く問うニュアンスがあります。また、やや演劇的な、あるいは仰々しい響きがあります。シェイクスピア劇などでよく見られます。 【混同しやすい点】現代英語ではほとんど使われないため、`why`の同義語として積極的に覚える必要はありません。文学作品を読む際に理解できれば十分です。使用すると、時代錯誤な印象を与える可能性があります。
- how come
非常にカジュアルな表現で、『どうして』『なぜ』という意味。日常会話でよく使われ、友人や親しい間柄で使われます。 【ニュアンスの違い】`why`よりもくだけた言い方で、驚きや疑問、時には非難のニュアンスを含むことがあります。文法的には、疑問文の語順を必要としません(例: How come you are late? ではなく How come you're late?)。 【混同しやすい点】フォーマルな場面やビジネスシーンでは避けるべき表現です。目上の人に対して使うと失礼にあたる可能性があります。また、書き言葉よりも話し言葉でよく用いられます。
- on what grounds
『どのような根拠で』『どのような理由で』という意味。フォーマルな場面や議論、法的文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】`why`よりも理由の根拠や正当性を問うニュアンスが強く、相手に説明責任を求めるような場面で使われます。客観的な根拠や証拠を求める際に適しています。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われません。感情的な理由や個人的な理由を問う場面よりも、客観的な根拠や証拠を問う場面で使われる点に注意が必要です。
- for what reason
『どのような理由で』という意味で、ややフォーマルな表現です。ビジネスや学術的な文脈でも使用できます。 【ニュアンスの違い】`why`よりも少し丁寧な言い方で、理由を尋ねることを強調するニュアンスがあります。直接的な質問を避けたい場合や、より丁寧に理由を尋ねたい場合に適しています。 【混同しやすい点】`why`と置き換え可能ですが、日常会話ではやや硬い印象を与えることがあります。フォーマルな場面で使用する方が適切です。また、理由を強調する際に有効です。
- to what end
『何の目的で』『何のために』という意味。目標や意図を問う際に使用されます。やや文学的な響きがあります。 【ニュアンスの違い】`why`よりも目的や最終的な結果に焦点を当てた表現です。行動や計画の背後にある意図を問う場合に適しています。また、しばしば批判的なニュアンスを含みます。 【混同しやすい点】単に理由を尋ねる`why`とは異なり、目的や意図を明確にするために使われます。日常会話ではあまり使われず、フォーマルな場面や文学的な文脈で用いられることが多いです。
- how is it that
『なぜ〜なのか』という意味で、驚きや疑問の気持ちを込めて理由を尋ねる際に使われます。日常会話でも使用されますが、ややフォーマルな響きもあります。 【ニュアンスの違い】`why`よりも強い疑問や驚きの感情を表すことができます。また、相手に説明を求めるニュアンスが含まれています。しばしば非難や皮肉のニュアンスを含むこともあります。 【混同しやすい点】`why`と置き換え可能ですが、より強い感情を伴う場合に適しています。また、文構造がやや複雑であるため、使い慣れるまで練習が必要です。フォーマルな場面でも使用できますが、感情的なニュアンスに注意が必要です。
派生語
- wherefore
古風な表現で『それゆえに』『したがって』という意味の副詞・接続詞。 'where'(場所・状況)と 'for'(理由・目的)が組み合わさり、『なぜその場所で、その状況でそうなるのか』という原因・理由を導く。文学作品や法律文書で使われることがある。
『それによって』『その結果として』という意味の副詞・接続詞。 'where'(場所・状況)と 'by'(手段・方法)が組み合わさり、『どのような手段・方法でそうなるのか』を示す。契約書や法律文書など、形式ばった文脈で用いられる。
- whys
『why』の複数形。ある事柄に対する複数の理由や原因を指す名詞。ビジネスシーンや問題解決の文脈で、『さまざまな理由を分析する』といった意味合いで用いられる。
反意語
『なぜなら』という意味の接続詞。『why』が疑問を投げかけるのに対し、『because』は理由や原因を説明する。日常会話から学術論文まで、あらゆる文脈で頻繁に使用される。
『それゆえに』『したがって』という意味の副詞・接続詞。『why』が原因を問うのに対し、『therefore』は結果を導く。論理的な結論や推論を示す際に用いられ、ビジネス文書や学術論文でよく見られる。
『どのように』という意味の疑問詞。『why』が理由や原因を問うのに対し、『how』は方法や手段を問う。問題解決やプロセスを理解する上で重要な役割を果たす。日常会話から技術的な説明まで、幅広い場面で用いられる。
語源
"Why"は、古英語の"hwī"に由来します。これは、より古いゲルマン祖語の"*hwī"(「何によって」を意味する副詞)から派生しており、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の疑問詞語幹"*kʷi-"(「誰」、「何」を意味する)にたどり着きます。つまり、根本的には「何が原因で」という疑問を表す言葉として発生しました。日本語で例えるなら、「どうして」や「なぜ」という言葉が、単に理由を尋ねるだけでなく、背景にある原因や動機を探るニュアンスを含むのと似ています。時間の経過とともに、この単語は理由や目的を尋ねる基本的な疑問詞として英語に定着しました。
暗記法
「why」は、単なる疑問を超え、不信や探求心、挑戦の言葉。科学革命では教義に、市民革命では社会構造に「なぜ?」が向けられ、変革を促しました。文学ではハムレットの苦悩、1984年の自由への渇望に。「why」は権力への問いであり、社会の常識を揺さぶる力。ビジネスの戦略から地球規模の課題まで、思考を深め、行動を促す原動力として、今も社会のあらゆる場面で重要な役割を果たしています。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の「l」の発音が弱いと区別がつきにくいことがあります。スペルも非常によく似ています。「why」は「なぜ」という疑問詞ですが、「while」は「〜の間」という接続詞や名詞として使われます。日本人学習者は、文脈で判断し、品詞の違いに注意する必要があります。語源的には、「why」は原因を尋ねる言葉、「while」は時間を表す言葉で、根本的に異なる起源を持ちます。
発音がわずかに似ており、特に早口の場合や、発音に慣れていないと聞き間違える可能性があります。スペルも最初の文字が異なるだけで、視覚的に似ています。「why」は疑問詞ですが、「wife」は「妻」という名詞です。日本人学習者は、文脈から判断し、名詞と疑問詞の違いを意識することが重要です。語源的には、「wife」はゲルマン祖語の「女性」を意味する言葉に由来します。
発音が似ており、「ホワイ」と「ウェイ」の区別が難しいと感じる学習者がいます。スペルは全く異なりますが、短い単語であるため、発音の誤りが意味の誤解につながりやすいです。「why」は疑問詞ですが、「way」は「道」「方法」などの意味を持つ名詞です。日本人学習者は、発音の違いを意識し、文脈で判断することが重要です。
「wye」はあまり一般的な単語ではありませんが、電線や配管の形状を表す「Y字形」を指す言葉で、まれに使われます。「why」と発音が同じであるため、会話の中で出てきた場合、文脈から判断する必要があります。スペルは非常に似ているため、書き間違いにも注意が必要です。工学系の分野を学ぶ学習者は特に注意が必要です。
発音が似ており、特に語尾の「l」の音が弱いと区別がつきにくいことがあります。スペルも「h」と「l」の位置が異なるだけで、視覚的に似ています。「why」は疑問詞ですが、「wile」は「策略」「ごまかし」という意味の名詞です。日本人学習者は、文脈から判断し、意味の違いを意識することが重要です。
語尾の子音の響きが似ているため、特に発音練習が不十分だと混同しやすい可能性があります。スペルは異なりますが、どちらも短い単語であるため、注意が必要です。「why」は疑問詞ですが、「wise」は「賢い」という意味の形容詞です。日本人学習者は、発音の違いを意識し、品詞の違いを理解することが重要です。
誤用例
日本語の『なぜそう思わないのか?』という問いかけを直訳すると、どうしても"Why don't you think so?"となりがちですが、これに"questioned"(質問した)を組み合わせると、やや尋問的な、あるいは挑戦的なニュアンスが強まります。英語では、より中立的な"inquired"(尋ねた)を使う方が、教養ある大人の会話としてはスマートです。また、"questioned"は、警察の取り調べのような状況で使われることが多い単語です。日本人は、相手に不快感を与えないよう、言葉を選ぶことを重視しますが、英語でも同様に、言葉の選択が重要です。
日本語では『理由があるはずだ』のように、理由を重ねて表現することがありますが、英語では"reason why"のように"why"を繰り返すのは冗長に聞こえます。英語では、同じ意味の言葉を繰り返すことを避け、より簡潔な表現を好む傾向があります。ここでは、"I imagine he had a reason."(彼には理由があったのだろう)のように、別の表現を使う方が自然です。日本人は、念を押すために同じ言葉を繰り返すことがありますが、英語では逆効果になることがあります。
日本語の『いつもポジティブであるべきだ』を直訳すると、"always"を使ってしまいがちですが、これは命令口調に聞こえ、相手にプレッシャーを与えてしまいます。英語では、助言や提案をする場合、"try to be"のように、より柔らかい表現を使う方が適切です。また、"always"は、文字通り『いつも』という意味なので、現実的ではない印象を与えてしまいます。日本人は、相手を励ますつもりで強い言葉を使うことがありますが、英語では逆効果になることがあります。
文化的背景
「why」は単なる疑問詞ではなく、しばしば不信感、驚き、あるいは深い探求心といった感情を伴い、時に社会の常識や権威に対する挑戦の言葉として響きます。この言葉は、知識欲と批判精神の根源的な結びつきを象徴していると言えるでしょう。
「why」の問いかけは、歴史を通じて権力構造に疑問を投げかける原動力となってきました。例えば、科学革命の時代には、従来の宗教的・哲学的な教義に対して「なぜそうなのか?」という問いが繰り返され、観察と実験に基づく新しい知識体系が構築されました。ガリレオ・ガリレイは、地動説を主張する際に、当時の教会権力に対して「なぜ地球が宇宙の中心でなければならないのか?」と問いかけ、その結果、異端者として迫害されました。しかし、彼の「why」は、その後の科学の発展を大きく方向づけることになったのです。同様に、市民革命の時代には、不平等な社会構造に対して「なぜ貴族だけが特権を持つのか?」という問いが爆発し、自由、平等、博愛といった理念が社会の変革を促しました。このように、「why」は、既存の秩序に対する批判精神の象徴として、歴史の転換点において重要な役割を果たしてきたのです。
文学作品においても、「why」は登場人物の葛藤や成長を描く上で欠かせない要素です。シェイクスピアの『ハムレット』において、ハムレットは「To be, or not to be, that is the question」という有名な独白の中で、生と死の意味について深く悩みます。この独白は、ハムレット自身の内面的な葛藤を表現しているだけでなく、人間存在そのものの不条理に対する「why」の問いかけとも解釈できます。また、ジョージ・オーウェルの『1984』では、主人公のウィンストン・スミスが全体主義国家の支配に対して「なぜ自由が奪われなければならないのか?」という疑問を抱き、抵抗を試みます。しかし、彼は最終的に思想警察によって精神を破壊され、「why」を問うことさえできなくなってしまいます。この作品は、「why」を問うことの重要性と、それが抑圧された社会における人間の尊厳の喪失を象徴的に描いています。
現代社会においても、「why」は多様な意味合いを持ちます。ビジネスの現場では、「なぜこの戦略が成功するのか?」という問いが、データ分析や市場調査に基づいて合理的に答えられることが求められます。しかし、同時に、「なぜ私たちはこの事業を行うのか?」という倫理的な問いも重要視されるようになっています。環境問題や貧困問題といった地球規模の課題に対しては、「なぜこのような状況が生まれてしまったのか?」という問いが、根本的な解決策を探るための出発点となります。このように、「why」は、単なる疑問詞を超えて、私たちの思考を深め、行動を促す原動力として、社会のあらゆる場面で重要な役割を果たしているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、リスニング(会話形式)
- 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。準1級、1級ではより複雑な文脈で登場
- 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、エッセイなど幅広い。理由や原因を問う文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 「why」の基本的な意味に加え、「why don't we...?」などの慣用表現も重要。類似表現(reason, cause)との使い分けも意識する
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、リスニング(Part 3 & 4)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7の読解問題、Part 3 & 4の応答問題でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。会議、メール、広告など
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける理由や目的を問う文脈で使われることが多い。類似表現(purpose, objective)との使い分けも重要。応答問題では、質問の意図を正確に把握する必要がある
- 出題形式: 主にリーディング、リスニング
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容の読解文や講義でよく登場
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、講義、ディスカッションなど。原因と結果、論理的根拠の説明が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「why」の使われ方を理解する。因果関係を示す表現(therefore, consequently)と合わせて学習すると効果的
- 出題形式: 主に長文読解、自由英作文(一部の大学)
- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど複雑な文脈で登場
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学記事など幅広い。論理的な思考力や読解力が問われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈全体から「why」が示す理由や原因を正確に読み取る必要がある。自由英作文では、論理的な構成で理由を説明する練習をする