英単語学習ラボ

well-dressed

/ˌwɛlˈdrɛst/(ウェル ドゥレスト)

第一アクセントは "drest" にあります。"well" の /e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。"drest" の "e" は曖昧母音(シュワー)に近い音で、軽く「ウ」と「ア」の中間のような音を意識すると自然に聞こえます。"dr" の子音連結は、日本語にはない発音なので、ゆっくり練習しましょう。"t" は、語尾に来るとほとんど発音されないことがあります(破裂させない)。

形容詞

おしゃれな

服装が整っていて、センスが良い様子。単に高価な服を着ているだけでなく、着こなしが洗練されているニュアンスを含む。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手に好印象を与える服装について言う場合に適している。

Everyone at the party noticed how well-dressed she was.

パーティーで、彼女がいかに素敵に着飾っていたか、みんなが気づきました。

華やかなパーティー会場で、特に目を引く女性がいて、その服装が周りから注目されている場面です。「well-dressed」は、人やその人の服装が「きちんとしている」「センスが良い」「場にふさわしい」といった良い意味で使われることが多いです。パーティーのような、服装が注目される場所でよく使われる典型的な表現です。

To make a good impression, it's important to be well-dressed for a job interview.

良い印象を与えるためには、就職の面接で身だしなみを整えることが大切です。

就職活動中の人が、面接に向けて服装を準備している場面、または先輩が後輩にアドバイスしている場面です。「well-dressed」は、フォーマルな場やビジネスシーンで「場にふさわしいきちんとした服装」という意味で使われる典型的な例です。プロフェッショナルな印象を与えるために服装が重要であることを伝える文脈でよく使われます。「It's important to do something」は「~することが重要だ」という、アドバイスや一般的な事実を伝える際によく使う表現です。

My grandpa always looks well-dressed, even when he just goes to the grocery store.

うちのおじいちゃんは、ただスーパーに行くだけでも、いつもきちんとした服装をしています。

おじいちゃんが、普段着でもだらしなくなく、いつも小綺麗にしている様子を、孫が微笑ましく見ている場面です。「well-dressed」は、特別な場だけでなく、日常の中で「いつも身だしなみが整っている」「おしゃれに気を使っている」という人の特徴を表すのにも使えます。この例文は、日常的な親しみが感じられるシーンで、親しい人の服装を褒める時などにも使えます。「even when ~」は「~の時でさえ」という意味で、意外性や強調を表すときに使えます。

形容詞

きちんとした身なりの

服装が清潔で、だらしなくない様子。フォーマルな場だけでなく、普段から身だしなみに気を使っている印象を与える。特に、服装規定がある職場や学校などで、規則を守っている状態を指す場合もある。

My friend looked so well-dressed for the wedding ceremony, everyone admired her.

友人は結婚式でとてもきちんとした身なりをしていて、みんなが彼女に感心しました。

結婚式のような特別な場所では、誰もが身なりを整えて出席します。この例文は、友人がその場にふさわしい、周りから見て「素敵だな」と感じるような装いをしていた情景を表しています。「look well-dressed」は「きちんとした身なりに見える」という意味で、人の見た目の印象を伝える時によく使われます。

Our boss is always well-dressed at the office, which makes him look very professional.

私たちの上司はオフィスでいつもきちんとした身なりをしていて、それが彼をとてもプロフェッショナルに見せています。

職場では、身だしなみがその人の印象を大きく左右します。この例文は、日頃から身なりに気を配っている上司の様子を描いており、それが彼の仕事に対する真剣さや信頼感につながっていることがわかります。「always well-dressed」は「いつもきちんとした身なりをしている」という、継続的な状態を表す典型的な使い方です。

He wanted to be well-dressed for his job interview to make a good impression.

彼は良い印象を与えるために、就職の面接できちんとした身なりで臨みたかった。

就職面接やプレゼンテーションなど、相手に良い印象を与えたい重要な場面では、服装に気を遣うことがとても大切です。この例文は、成功したいという気持ちから、服装選びに気を配る人の心理が伝わってきます。「to be well-dressed」は「きちんとした身なりであること」を目的や願望として表現する際によく使われます。

コロケーション

a well-dressed man/woman

服装のセンスが良い男性/女性

最も基本的なコロケーションで、服装が上品で洗練されている人を指します。単に高価な服を着ているだけでなく、着こなし全体が調和しているニュアンスを含みます。'well-dressed' は形容詞として名詞を修飾し、フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われます。類似表現として 'smartly dressed' がありますが、こちらはよりフォーマルな印象を与えます。

well-dressed in (something)

(特定の服)を着ていて服装のセンスが良い

特定の服装を指定して、その服装を着こなしていることを強調する際に使います。例えば、'She was well-dressed in a classic black dress.'(彼女は定番の黒いドレスを着ていて、とてもセンスが良かった)のように使います。前置詞 'in' を用いることで、着ているものがセンスの良さを引き立てているというニュアンスを表現できます。

be well-dressed for (an occasion)

(特定の機会)にふさわしい服装をしている

特定のイベントや状況に合わせて適切な服装をしていることを表します。例えば、'He was well-dressed for the job interview.'(彼は面接にふさわしい服装をしていた)のように使います。'for' の後に続く名詞句は、服装の適切さを判断する基準となる状況を示します。ビジネスシーンやフォーマルなイベントで特に重要な表現です。

remain well-dressed

常にきちんとした服装を保っている

'remain' は「〜のままでいる」という意味の動詞で、'remain well-dressed' は、ある人が常に服装に気を配り、だらしなくならないことを意味します。これは、個人の性格やライフスタイルを表す際に用いられます。例えば、'Despite the long flight, she remained well-dressed.'(長時間のフライトにもかかわらず、彼女はきちんとした服装を保っていた)のように使います。

relatively well-dressed

比較的服装が良い

比較対象がある場合に、その中では服装が良い方であることを示します。例えば、'In that group, he was relatively well-dressed.'(あのグループの中では、彼は比較的服装が良かった)のように使います。'relatively' は副詞で、形容詞 'well-dressed' を修飾し、程度を限定します。この表現は、必ずしも完璧な服装ではないが、他の人よりはマシであるというニュアンスを含みます。

a notoriously well-dressed (person)

服装のセンスが良いことで有名な(人)

'notoriously' は「悪名高い」という意味ですが、ここでは「非常に有名である」という意味で使われています。'a notoriously well-dressed man' は、服装のセンスが良いことで広く知られている男性を指します。この表現は、ファッション業界の著名人や、常に注目を集める人物に対して使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

服装に関する社会学の研究論文や、ファッション史の講義などで、特定の時代や階級の服装様式を説明する際に使用されることがあります。例えば、「19世紀のブルジョワ階級はwell-dressedであることが社会的な地位を示す指標であった」のように記述されます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーン、特に顧客との面談や重要なプレゼンテーションなど、プロフェッショナルな印象を与える必要のある場面で、服装規定や従業員の身だしなみについて言及する際に使われます。例えば、「顧客対応部門の従業員は、常にwell-dressedであることが求められる」といった社内通達や研修資料で見られます。フォーマルな文脈で使われます。

日常会話

日常会話では、相手の服装を褒める際や、特定の場所(パーティー、結婚式など)に適した服装について話す際に使用されます。「彼はいつもwell-dressedだね」や「結婚式にはwell-dressedで行くべきだ」のように使われます。ファッション雑誌やブログなどでも頻繁に見かける表現です。

関連語

類義語

  • smartly dressed

    服装が整っていて、洗練されている様子を表す。ビジネスシーンやフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"と同様に、服装のセンスが良いことを意味するが、より意識的に、または意図的に身なりを整えている印象を与える。フォーマルな場面や、特に服装に気を遣う必要がある状況で好まれる。 【混同しやすい点】"well-dressed"よりもややフォーマルな響きがあり、日常的なカジュアルな服装にはあまり使われない。また、話し言葉よりも書き言葉で使われることが多い。

  • dapper

    男性の服装が小綺麗で、スタイリッシュな様子を表す。古風で、少し気取った印象を与える。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"よりも洗練された印象が強く、特に男性の服装に対して使われる。ヴィンテージファッションやクラシックなスタイルを好む人に合う。 【混同しやすい点】現代ではあまり一般的ではなく、やや古めかしい言葉として認識されることがある。女性の服装には通常使われない。

  • chic

    服装やスタイルが上品で洗練されており、流行に敏感であることを意味する。特に女性に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"よりもファッションセンスの高さや、時代に合ったスタイルを強調する。パリのファッションのような、洗練されたイメージと結びつきやすい。 【混同しやすい点】服装だけでなく、ライフスタイルや雰囲気全体を指す場合がある。男性に対して使う場合は、やや女性的なニュアンスを含むことがある。

  • 最新の流行を取り入れた服装をしていることを意味する。ファッション業界やトレンドに関心のある人に使われる。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"が単に服装が整っていることを指すのに対し、"fashionable"は流行の最先端を行くスタイルを意味する。必ずしも上品さや洗練さを伴うとは限らない。 【混同しやすい点】流行に左右されるため、一時的なスタイルを指すことが多い。"well-dressed"は時代を超えた普遍的なスタイルを指すことが多い。

  • 服装やスタイルが個性的でセンスが良いことを意味する。ファッションに独自の哲学やこだわりを持つ人に使われる。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"が一般的な服装の良さを指すのに対し、"stylish"は個人のセンスや創造性を強調する。他人とは違う独自のスタイルを持っていることを意味する。 【混同しやすい点】主観的な評価が強く、万人受けするとは限らない。"well-dressed"はより客観的で、一般的に好感を持たれる服装を指す。

  • groomed

    身だしなみが整っている状態を指す。服装だけでなく、髪型、ひげ、肌の手入れなども含まれる。 【ニュアンスの違い】"well-dressed"が服装に焦点を当てるのに対し、"groomed"は全体的な身だしなみの良さを意味する。ビジネスシーンやフォーマルな場面で重要視される。 【混同しやすい点】"groomed"は服装だけでなく、清潔感や健康的な印象も含む。服装が"well-dressed"でも、髪が乱れていたり、肌が荒れていたりすると、"groomed"とは言えない。

派生語

  • 「服を着せる」という動詞。元々は「まっすぐにする、整える」という意味から派生し、身なりを整えるというニュアンスを含む。日常会話で頻繁に使われるほか、「dress code(服装規定)」のようにビジネスシーンでも用いられる。

  • dressing

    「服装」「ドレッシング」という名詞。動詞「dress」の現在分詞形から派生し、服装全体を指す場合や、サラダにかけるドレッシングを指す場合がある。文脈によって意味が大きく変わるため注意が必要。日常会話や料理関連の話題でよく使われる。

  • dresser

    「洋服ダンス」や「身なりを整える人」を意味する名詞。動詞「dress」に「〜する人/物」を表す接尾辞「-er」が付いた形。家具や職業を表す際に用いられる。日常会話やインテリア関連の話題で使われる。

反意語

  • poorly-dressed

    「服装が悪い」「みすぼらしい」という意味。「well-dressed」に接頭辞「poorly-」を付けた明確な反意語。服装の評価として直接的に対比される。日常会話やファッション関連の記事などで用いられる。

  • 「軽装すぎる」「略式すぎる」という意味。「well-dressed」がフォーマルな服装を指すのに対し、「underdressed」は場にそぐわないカジュアルな服装を指す。服装規定がある場所やイベントなどでよく使われる。ビジネスシーンや社交界で重要となる概念。

  • shabbily-dressed

    「みすぼらしく着飾った」という意味。「shabby(粗末な、ぼろぼろの)」と「dressed」を組み合わせた表現で、「well-dressed」とは対照的に、服装が古く、手入れが行き届いていない状態を表す。日常会話や小説などで、人物描写に用いられる。

語源

"Well-dressed"は、見ての通り、"well"(よく)と "dressed"(服を着た)という2つの要素から成り立っています。"Well" は古英語の "wella"(良い、適切に)に由来し、ゲルマン祖語の "walliz"(良い)を祖先に持ちます。一方、"dressed" は "dress"(服を着せる)の過去分詞形で、古フランス語の "dresser"(整える、準備する)から来ています。さらに遡ると、ラテン語の "directus"(まっすぐな、整えられた)にたどり着きます。つまり、"well-dressed" は文字通りには「よく整えられた服を着ている」という意味ですが、そこから転じて「おしゃれな」「きちんとした身なりの」という意味合いを持つようになったのです。日本語で例えるなら、「身なりがきちんと整っている」状態を指し、相手に好印象を与えるような外見を指す言葉として使われます。

暗記法

「well-dressed」は単なる高級服ではない。歴史的に服装は権威の象徴。19世紀、市民階級の台頭とともに、服装は社会的地位を表現する手段に。オスカー・ワイルド作品では服装が人物の運命を暗示。現代ではTPOに合わせた個性の表現が重要に。映画の「well-dressed」な人物は憧れの対象。しかし過剰な追求は外見至上主義に。自己肯定と他者への敬意を忘れずに。それは自己表現であり、社会コミュニケーションのツールなのだ。

混同しやすい単語

「well-dressed」の「well」だけを取り出した場合、発音が同じであるため混同しやすい。しかし、品詞が異なり、意味も大きく異なる。「well」は副詞や形容詞として使われ、「上手に」「健康な」といった意味を持つ。文脈を理解し、全体で意味を捉えることが重要。また、well-dressedは複合語なので、単独のwellとは意味が異なることを意識する。

「well-dressed」の「dress」は動詞または名詞として使われ、それぞれ「服を着る」「ドレス、服装」という意味を持つ。発音の一部が共通しているため、全体としての意味を誤解しやすい。文脈において「dress」が単独で使われているか、「well-dressed」のように複合語の一部として使われているかを区別する必要がある。また、dressは名詞の複数形だとdressesになることも意識する。

スペルの一部が似ており、特に「-ness」という接尾辞が共通しているため、視覚的に混同しやすい。「wilderness」は「荒野、未開の地」という意味で、服装とは全く関係がない。接尾辞「-ness」は名詞を作る働きがあることを理解すると、意味の区別に役立つ。また、発音も大きく異なるため、注意が必要。

welded

「well」と「-ed」という要素が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。「welded」は「溶接された」という意味で、「well-dressed」とは全く異なる意味を持つ。過去分詞形であることに注意し、文脈から判断する必要がある。また、動詞 weld の過去形・過去分詞形であることも理解しておくと良い。

発音が一部似ており、特に語頭の「wel-」の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。「wealth」は「富、財産」という意味で、服装とは関連性がない。スペルも似ているため、注意が必要。発音記号を確認し、微妙な音の違いを意識することが重要。

welled

「well」に過去形・過去分詞を作る「-ed」が付いた形であり、スペルが似ているため混同しやすい。「welled」は「(感情などが)わき出た」という意味の動詞であり、「well-dressed」とは意味が異なる。文脈から判断する必要がある。例えば、「Tears welled up in her eyes.(彼女の目に涙があふれた)」のように使われる。

誤用例

✖ 誤用: He is well-dressed, so he must be rich.
✅ 正用: He is well-dressed, which suggests he may be affluent.

日本人は「身なりが良い=お金持ち」という直接的な連想をしがちですが、英語では決めつけを避け、婉曲的な表現を好みます。"so"で安易に結論づけるのではなく、"which suggests"で可能性を示唆する方が、より洗練された印象を与えます。文化的背景として、英語圏では直接的な表現を避け、相手の解釈の余地を残す傾向があります。

✖ 誤用: She is well-dressed for the funeral.
✅ 正用: She is appropriately dressed for the funeral.

"Well-dressed"は一般的に肯定的な意味合いで使われ、おしゃれで洗練された服装を指します。葬儀という厳粛な場では、華美な服装は不適切です。ここでは、場にふさわしい服装という意味で、"appropriately dressed"を使う方が適切です。日本人が「服装が良い」という言葉を文字通りに捉えすぎると、文脈にそぐわない表現を選んでしまうことがあります。

✖ 誤用: I want to be well-dressed, so I will buy expensive clothes.
✅ 正用: I want to be well-dressed, so I will focus on tailored fit and quality fabrics.

「well-dressed = 高価な服」という考え方は、やや短絡的です。もちろん高価な服も選択肢の一つですが、英語圏では、"well-dressed"であるためには、服のフィット感や素材の質、そして全体のコーディネートが重要視されます。高価な服を身につけることよりも、自分に合ったスタイルを知り、それを表現することに価値を置く文化的な背景があります。日本人が「良い服=高い服」と捉えがちな点を意識し、"tailored fit"(仕立ての良いフィット感)や "quality fabrics"(質の高い生地)といった要素に目を向けることで、より洗練された英語表現になります。

文化的背景

「well-dressed」は、単に高級な服を着ているだけでなく、その人のセンス、社会的地位、そして自己肯定感を象徴します。歴史的に見ると、服装は権力や富を誇示する手段であり、洗練された装いは社会的な成功を意味しました。現代においても、「well-dressed」はプロフェッショナリズムや自信、そして他者への敬意を示す重要な要素として認識されています。

19世紀のヨーロッパ社会では、産業革命による経済成長と市民階級の台頭に伴い、「well-dressed」であることの重要性が高まりました。貴族階級だけでなく、成功した実業家や専門職の人々も、自身の社会的地位を服装によって表現しようとしました。男性は仕立ての良いスーツやコート、女性は豪華なドレスやアクセサリーを身に着け、洗練された装いを競い合いました。当時の文学作品には、服装が人物の性格や運命を暗示する役割を果たす描写が数多く見られます。例えば、オスカー・ワイルドの作品には、登場人物の服装を通じて、彼らの虚栄心や野心、そして社会的な没落が鮮やかに描かれています。

現代社会においては、「well-dressed」の概念は多様化しています。かつてはフォーマルな装いが中心でしたが、カジュアルな服装でもセンス良く着こなすことが「well-dressed」と見なされるようになりました。重要なのは、TPO(Time, Place, Occasion)に合わせた適切な服装を選ぶこと、そして自分自身の個性を表現することです。ビジネスシーンでは、清潔感のある服装や控えめなアクセサリーが、プロフェッショナルな印象を与えます。一方、パーティーやイベントでは、華やかな装いや大胆なアクセサリーが、自己表現の手段となります。映画やドラマでは、「well-dressed」なキャラクターが、自信に満ち溢れ、周囲を魅了する存在として描かれることが多く、観客に憧れや目標を与える役割を果たしています。

しかし、「well-dressed」であることの追求は、時に過剰な消費や外見至上主義につながる可能性も孕んでいます。重要なのは、服装を通じて自分自身を肯定し、自信を持つこと、そして他者への敬意を忘れないことです。「well-dressed」は、単なるファッションではなく、自己表現の手段であり、社会的なコミュニケーションのツールであることを理解することが大切です。また、地域や文化によって「well-dressed」の基準は異なるため、グローバルな視点を持つことも重要です。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。特に長文読解で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな場面、ニュース記事、エッセイなど。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「服装が整っている」という意味を理解するだけでなく、どのような場面で使われるかを知っておく必要がある。類似表現(smartly dressedなど)も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで頻出。特にビジネスシーンを想定した長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、社内メール、広告など。顧客や従業員の服装に関する記述で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「適切に服装をしている」というニュアンスを理解し、ビジネスシーンでの適切な服装について理解を深めておく。類義語(appropriately dressedなど)も併せて学習すると効果的。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題される。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、社会学などの分野の文章で、特定の時代や社会における服装の役割を説明する際に使われることがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、直接的にwell-dressedの意味を問う問題は少ないが、文章全体の理解を助ける要素として認識しておくことが重要。文化的背景に関する知識も役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性がある。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。

- 文脈・例題の特徴: エッセイ、評論、物語など、様々なジャンルの文章で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解することが重要。文脈から意味を推測する練習をしておく必要がある。類義語や反意語も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。