英単語学習ラボ

visibility

/ˌvɪzɪˈbɪləti/(ヴィズィˈビィラァティ)

強勢は「ビ」に置かれます。最初の 'i' は日本語の「イ」よりも短く、曖昧な音です。'bility' の 'i' も同様に短く発音し、最後の 'ty' は「ティ」よりも「ティ」と「リ」の中間のような音(破裂音を弱める)になります。'zi'は「ズィ」と発音することで、よりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

見えやすさ

物理的な視認性の高さ。天候、光の加減、障害物の有無など、何かがどれだけ容易に見えるかを表す。例:霧の日のvisibility(視界)

I drove slowly because the thick fog made visibility very low.

厚い霧で視界がとても悪かったので、私はゆっくり運転しました。

この例文では、霧(fog)という自然現象が「見えやすさ(visibility)」にどう影響するかを示しています。運転中に視界が悪い状況は、誰もが経験しうる典型的な場面です。「visibility is low/poor」は、視界が悪いことを表す非常によく使われる表現です。

For safety, she always wears a bright jacket to increase her visibility at night.

安全のために、彼女はいつも夜の視認性を高めるために明るいジャケットを着ています。

ここでは、夜間に自分の存在を「見えやすくする」という意味で使われています。特に歩行者やサイクリストが、車などから自分が見えやすいように工夫する場面でよく使われます。「increase visibility」は「見えやすさを高める」という時にセットで使われる便利なフレーズです。

The speaker enlarged the font size to improve the visibility of the text on the screen.

話し手は画面の文字の視認性を高めるために、フォントサイズを大きくしました。

この例文は、物理的な「見えやすさ」だけでなく、情報やデザインの「見やすさ」にも「visibility」が使われることを示しています。プレゼンテーションやウェブサイトなどで、文字や画像がどれだけ分かりやすいか、という文脈でよく登場します。「improve visibility」は「見やすさを改善する」という時に使われます。

名詞

透明性

組織やプロセスがどれだけオープンで理解しやすいかを示す。隠蔽がなく、情報が公開されている状態。例:government transparency(政府の透明性)

Heavy fog reduced visibility on the road, so the driver drove very slowly.

濃い霧が道の視界を悪くしたので、運転手はとてもゆっくりと運転しました。

この例文は、悪天候などで「視界が悪くなる」という、visibilityの最も一般的な使い方です。運転手は、前が見えにくい状況で安全のためにスピードを落とす、という具体的な行動が描かれていますね。「reduced visibility」は「視界を悪くする」というセットでよく使われます。

The store improved the visibility of its new products by placing them at eye level.

その店は、新商品を目の高さに置くことで、見えやすさを向上させました。

ここでのvisibilityは「商品が客から見えやすいか、目立つか」という意味合いで使われています。お店が商品を客によく見せたいという意図が伝わります。「improve visibility」は「見えやすさを改善する」という意味で、ビジネスの文脈でもよく使われる表現です。

From the mountain top, the visibility was perfect, and we could see far away.

山頂からは視界が完璧で、私たちは遠くまで見渡すことができました。

この例文では、良い天候で「見晴らしが良い」という状況を描写しています。山頂から素晴らしい景色が見えた時の感動が伝わりますね。「perfect visibility」や「good visibility」は「視界が良い」という意味で、旅行やアウトドアの場面でよく使われる表現です。

名詞

露出度

人や製品などが公に認知されている度合い。マーケティングや広報活動の文脈で使われることが多い。例:brand visibility(ブランド露出度)

The thick fog made the road visibility very low for drivers.

濃い霧が、運転手にとって道路の露出度(見通し)を非常に低くしていました。

深い霧の中で、車を運転する人が前方が見えなくて困っている様子が目に浮かびますね。`visibility`は、天気や交通状況で「見通し」という意味で最もよく使われる単語の一つです。`make A B`は「AをBにする」という基本的な文型です。

Our marketing team worked hard to increase the product's visibility online.

私たちのマーケティングチームは、その製品のオンラインでの露出度を高めるために懸命に働きました。

新しい商品をたくさんの人に知ってもらおうと、チームがアイデアを出し合って頑張っている場面です。ビジネスやマーケティングの文脈で、商品やブランドの「知名度」「露出度」を上げる際に`increase visibility`(露出度を高める)という表現が頻繁に使われます。`online`(オンラインで)は現代のビジネスでは欠かせない要素です。

Speaking up in meetings can improve your visibility at work.

会議で積極的に発言することは、職場でのあなたの露出度(存在感)を高めることができます。

会議で黙っているのではなく、自分の意見をしっかり言うことで、周りの人に「この人はよく考えているな」と気づいてもらえる場面です。個人のキャリアやプロフェッショナルな環境で、自分の「存在感」や「評価」を高める意味で`improve visibility`(露出度を高める)が使われます。`Speaking up`(発言すること)がこの文の主語になっています。

コロケーション

poor visibility

視界不良

文字通り、視界が悪い状態を指します。天候(霧、雨、雪など)や、煙、埃などが原因で、運転、航海、航空などの安全に影響を与える状況でよく使われます。形容詞 'poor' は、単に視界が悪いだけでなく、危険を伴うレベルであることを示唆します。例えば、'The poor visibility made driving treacherous.'(視界不良のため、運転は危険だった)のように使います。ビジネスシーンでは、市場の不透明性などを比喩的に表現する際にも用いられます。

limited visibility

視界が制限されている

'poor visibility' と同様に視界が悪い状態を表しますが、'limited' は程度がより明確で、定量的なニュアンスを含みます。例えば、'Visibility was limited to 50 meters.'(視界は50メートルに制限されていた)のように、具体的な距離を伴って使われることが多いです。また、比喩的に、情報へのアクセスが制限されている状況を指すこともあります。例えば、'limited visibility of the supply chain'(サプライチェーンの可視性の制限)のように用いられます。

increase visibility

可視性を高める、認知度を上げる

物理的な視界を良くするという意味だけでなく、ビジネスやマーケティングの文脈で「認知度を高める」「注目を集める」という意味で頻繁に使われます。例えば、'increase brand visibility'(ブランドの認知度を高める)、'increase online visibility'(オンラインでの露出を増やす)のように使われます。動詞 'increase' は、戦略的な努力によって可視性を向上させるニュアンスを含みます。対義語は 'decrease visibility' です。

gain visibility

可視性を得る、認知度を獲得する

'increase visibility' と似た意味ですが、'gain' は努力の結果として可視性が向上するというニュアンスがより強く、自然発生的な要素も含みます。例えば、'The project gained visibility after the successful launch.'(プロジェクトは成功裏に開始された後、認知度を獲得した)のように使われます。'gain' は、何かを苦労して手に入れるイメージです。

maintain visibility

可視性を維持する

一度得た可視性を維持し続けることを意味します。ビジネスシーンで、マーケティング活動や広報活動を通じて、ブランドや製品の認知度を維持するために使われます。例えば、'We need to maintain visibility in the market.'(市場での可視性を維持する必要がある)のように使われます。'maintain' は、現状を維持するための継続的な努力を意味します。

lack visibility

可視性がない、認知度が低い

何かが人々に知られていない状態、または情報が不足している状態を表します。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況が見えにくい、サプライチェーンの透明性が低いといった状況を指すことがあります。例えば、'The project lacks visibility.'(プロジェクトの進捗状況が見えない)、'lack visibility into customer behavior' (顧客行動の可視性の欠如) のように使われます。 'lack' は、必要なものが不足している状態を示します。

visibility study

視界調査、可視性調査

特定の場所や状況における視界の程度を調査することを指します。都市計画、環境アセスメント、景観設計などの分野で、建物や構造物が周囲の景観に与える影響を評価するために行われます。また、マーケティング分野では、広告やウェブサイトの可視性を評価するために使われることがあります。例えば、'conduct a visibility study'(視界調査を実施する)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データの可視化や研究結果の透明性を議論する際に使われます。例えば、統計分析の結果を説明する際に「データのvisibilityを高めるために〜」といった表現が用いられます。また、社会科学系の研究で、特定の社会現象や問題に対する人々の認知度や認識度を指す場合にも使われます。例:「政策のvisibilityを高めることで、市民の理解と協力を得やすくなる」

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況や組織内の情報共有の透明性を指す際に用いられます。会議でのプレゼンテーションや報告書で「プロジェクトのvisibilityを向上させるために、定期的な進捗報告を行います」といった形で使われます。また、マーケティングにおいては、ブランドの認知度や露出度を高める戦略について議論する際に登場します。例:「オンライン広告のvisibilityを高めることで、より多くの潜在顧客にアプローチできる」

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治家の露出度や企業の透明性について言及する際に使われることがあります。例えば、「政治家のvisibilityが高まるにつれて、支持率も向上した」といった文脈で見かけることがあります。また、交通安全に関する話題で、悪天候時の視界の悪さを表現する際に使われることもあります。例:「濃霧のため、道路のvisibilityが非常に悪くなっている」

関連語

類義語

  • 何かが公にさらされること、または何かに触れる状態を指す。ビジネスではリスクや機会への露出、写真では光への露出、医学では病原体への暴露などを意味する。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が視覚的な見えやすさを強調するのに対し、"exposure"はより広範な意味で、影響を受けやすい状態や公になる状態を指す。また、意図的であるか否かを問わず、何らかの影響を受ける状態を含む。 【混同しやすい点】"Exposure"は必ずしも肯定的な意味を持つとは限らない。例えば、"risk exposure"(リスクへの暴露)のように、ネガティブな状況を表すこともある。"Visibility"は一般的にポジティブな意味合いで使用されることが多い。

  • 目立つこと、重要であること、または人目を引く状態を指す。ビジネスや社会的な文脈で、ある人物や製品、アイデアが注目を集めている状態を表す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が単純に見える状態を指すのに対し、"prominence"はより積極的な意味合いを持ち、重要性や影響力があるために目立っている状態を示す。また、"prominence"はしばしば名声や地位と関連付けられる。 【混同しやすい点】"Prominence"は、単に見えるだけでなく、その存在が重要であるために注目されているというニュアンスを含む。例えば、"a person of prominence"(著名な人物)のように使われる。

  • 透明性、隠し事がない状態を指す。ビジネス、政府、組織などにおいて、情報が公開され、アクセスしやすい状態を表す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が見える状態全般を指すのに対し、"transparency"は特に情報やプロセスの透明性を強調する。倫理的、道徳的な意味合いを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Transparency"は物理的な透明さだけでなく、情報公開や誠実さを意味する。例えば、"financial transparency"(財務の透明性)のように使われる。

  • conspicuousness

    非常に目立つこと、人目を引く様子を指す。しばしば、意図的または意図せずとも、周囲の注意を引く状態を表す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が単に見える状態を指すのに対し、"conspicuousness"はより強い意味合いを持ち、周囲の注意を強く引きつける状態を示す。しばしば、普通ではない、または予想外の状況で使われる。 【混同しやすい点】"Conspicuousness"は、必ずしも好ましい状態とは限らない。例えば、"conspicuous consumption"(見せびらかしの消費)のように、ネガティブな意味合いで使用されることもある。

  • noticeability

    注目に値すること、気づかれやすいことを指す。何かが注目を集める可能性や、実際に注目されている状態を表す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が単に見える状態を指すのに対し、"noticeability"はより主観的な要素を含み、人がどれだけ気づきやすいか、注目するかという点に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"Noticeability"は、観察者の注意や関心に依存する。"Visibility"が高くても、"noticeability"が低い場合もある(例えば、背景に溶け込んでいるなど)。

  • salience

    重要性、顕著さ、または目立ちやすさを意味する。心理学、マーケティング、コミュニケーションなどの分野で、ある情報や要素が人々の注意を引きつけやすい度合いを表す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Visibility"が見える状態を指すのに対し、"salience"はより認知的な側面を強調し、ある情報がどれだけ重要であると認識されるか、または記憶に残りやすいかという点に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"Salience"は、単に見えるだけでなく、その情報がどれだけ重要であると認識され、記憶に残りやすいかという心理的な要素を含む。マーケティングでは、広告の"salience"を高めることで、消費者の注意を引きつけ、購買意欲を高めることを目指す。

派生語

  • 『目に見える』という意味の形容詞。『visibility』の直接的な形容詞形で、語源的にも密接に関連。日常会話から学術論文まで幅広く用いられ、対象が物理的に見える状態や、比喩的に明らかである状態を表す。

  • 『視覚化する』という意味の動詞。『visible』に動詞化の接尾辞『-ize』が付いた形。抽象的な概念やデータを視覚的に表現する際に用いられ、ビジネスや教育、科学技術分野で頻繁に使われる。単に見るだけでなく、イメージを具体的に思い描くニュアンスを含む。

  • visage

    『顔つき』『容貌』という意味の名詞。『visible』と語源を共有し、ラテン語の『videre(見る)』に由来する。やや古風な表現で、文学作品や芸術関連の文脈で用いられることが多い。人の外見、特に表情に重点を置いた言葉。

反意語

  • invisibility

    接頭辞『in-(否定)』が付いた直接的な反意語で、『不可視性』『見えないこと』を意味する名詞。『visibility』が何かが目に見える状態を指すのに対し、『invisibility』はそれが隠されている、または見えない状態を指す。SF作品や光学の分野で使われる。

  • 『不明瞭さ』『曖昧さ』を意味する名詞。『visibility』が明瞭さや明確さを表すのに対し、『obscurity』はそれらが欠如している状態を示す。抽象的な概念や情報が理解しにくい状態、または重要でないために注目されない状態を表す。学術論文やニュース記事で使われる。

  • opaqueness

    『不透明さ』を意味する名詞。『visibility』が光の透過性に関連する文脈で使用される場合、『opaqueness』は光を全く通さない性質を指す対義語となる。物理的な物体の性質を表すだけでなく、比喩的に理解しがたい状況や意図を隠す様子を表現する際にも用いられる。科学技術分野や比喩表現で使われる。

語源

"visibility」は、「見える」という意味の動詞「visible」に、名詞を作る接尾辞「-ity」が付いた単語です。「visible」自体は、ラテン語の「videre」(見る)に由来します。この「videre」は、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の語根である「*weid-」(見る、知る)にたどり着きます。つまり、「visibility」は、根源的には「見ること」や「知ること」に関連する概念を含んでいると言えます。例えば、何かプロジェクトの「visibility」を高めるとは、多くの人の目に触れるようにし、その存在や内容を「知って」もらうようにすることを意味します。透明性という意味合いも、「見えやすさ」という根本的な意味から派生したものです。現代社会では、情報公開や説明責任が重視されるため、「visibility」は企業や組織の活動において非常に重要な要素となっています。

暗記法

「visibility」は単なる可視性にあらず。かつて権力者のみが独占した存在証明は、啓蒙思想を経て人権獲得の武器へ。SNS時代、自己顕示欲と結びつく危うさも孕みつつ、社会変革の力となる。Black Lives Matter運動が良い例だ。本質的な価値を伴わない可視化に警鐘を鳴らし、多様な意見を尊重する寛容さこそが、より良い社会への鍵となる。

混同しやすい単語

『visibility』と『visible』は、語尾が異なるだけで、意味も非常に近い(visibility: 可視性、visible: 目に見える)。品詞が異なり、『visibility』は名詞、『visible』は形容詞。文中で名詞が必要な箇所で形容詞を使ってしまう、あるいはその逆のミスが起こりやすい。注意点として、名詞と形容詞の違いを意識し、文法的な役割を理解することが重要。

『visibility』と『possibility』は、語尾の『-bility』が共通しているため、スペルミスやタイプミスが起こりやすい。意味は大きく異なり、『possibility』は『可能性』を意味する。日本人学習者は、単語をタイプする際に、語尾が似ているからといって安易に補完機能に頼らず、スペルをしっかりと確認する必要がある。

『visibility』と『liability』は、語尾の『-bility』が共通しているため、スペルミスやタイプミスが起こりやすい。意味は異なり、『liability』は『法的責任』や『負債』を意味する。ビジネスシーンでよく使われる単語なので、意味の違いを理解しておくことが重要。特に契約書などの読解で誤解すると大きな問題につながる可能性がある。

divisibility

『visibility』と『divisibility』は、どちらも『-bility』で終わる抽象名詞であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味も、『visibility』は『可視性』、『divisibility』は『可分性』と、抽象的で理解しにくい。数学や科学の文脈で登場することがあるため、文脈に注意する必要がある。

『visibility』と『versatility』は、語頭の音が似ており(/vɪ/)、どちらも抽象名詞であるため、会話やリスニングの際に混同しやすい。意味は大きく異なり、『versatility』は『多才さ』や『多用途性』を意味する。文脈から判断することが重要だが、発音を正確に区別できるように練習することも効果的。

『visibility』と『feasibility』は、どちらも語尾が『-bility』で終わる抽象名詞であり、フォーマルな文脈で使われることが多い。意味は異なり、『feasibility』は『実現可能性』や『実行可能性』を意味する。ビジネス文書や技術文書で頻繁に使われるため、意味の違いを正確に理解しておく必要がある。

誤用例

✖ 誤用: The visibility of the problem is very high, so everyone knows about it.
✅ 正用: The prominence of the problem is very high, so everyone knows about it.

日本語の『可視性』という言葉に引きずられて、問題が広く知られている状態を "visibility" と表現してしまう誤用です。英語の "visibility" は、物理的な『視界の良さ』や、抽象的な『(情報などの)入手しやすさ』を意味します。問題が広く認知されていることを強調したい場合は、"prominence"(卓越、顕著さ)を用いるのが適切です。日本語の『可視化』という言葉がビジネスシーンで多用される影響で、意味の範囲が拡大解釈されやすい典型例と言えるでしょう。

✖ 誤用: We need to increase the visibility of women in leadership roles by force.
✅ 正用: We need to actively promote women into leadership roles.

この誤用は、日本語の『可視性を高める』を直訳した結果、不自然な英語表現になってしまっています。"visibility" を文字通り『見えるようにする』と解釈し、女性リーダーの存在を無理やり目立たせるような印象を与えてしまいます。英語では、リーダーシップの文脈において『可視性を高める』という表現は一般的ではなく、代わりに "promote"(昇進させる、推進する)や "empower"(力を与える)といった動詞を用いて、積極的な行動を促すニュアンスを伝えるのが自然です。また、"by force" は『強制的に』という意味合いが強く、ジェンダー平等を目指す文脈では不適切です。

✖ 誤用: The company's visibility has improved since the new marketing campaign.
✅ 正用: The company's profile has improved since the new marketing campaign.

ここでの誤用は、"visibility" を『知名度』の意味で使おうとしたものの、ネイティブスピーカーには少し不自然に聞こえるケースです。"visibility" は、文字通り『視界の良さ』から派生して、ウェブサイトなどの『見つけやすさ』を表すのには適しています。しかし、企業の『知名度』や『評判』を表すには、"profile" や "reputation" の方が適切です。特に "profile" は、企業が積極的に打ち出したいイメージや活動内容を示すニュアンスがあり、マーケティングキャンペーンの効果を表現するのに適しています。日本語の『可視性』が持つ曖昧さが、英語の単語選択を誤らせる典型的な例と言えるでしょう。

文化的背景

「visibility(可視性)」は、単に物理的な見えやすさを示すだけでなく、社会における存在感、影響力、そして透明性を象徴する言葉として、文化的な意味合いを帯びています。特に現代社会においては、情報公開、政治的な透明性、マイノリティのエンパワーメントなど、多様な文脈で重要な概念として扱われます。

歴史的に見ると、「visibility」は、必ずしも肯定的な意味合いばかりを持っていたわけではありません。例えば、中世や近世においては、権力者や支配階級のみが「visibility」を独占し、それ以外の者は意図的に隠蔽される、あるいは無視される存在でした。身分制度が色濃く残る時代においては、自らの存在を公にすることは、時に危険を伴う行為でもありました。しかし、啓蒙思想の時代を経て、人権意識が高まるにつれて、「visibility」は、個人の尊厳や権利を主張するための重要な手段として認識されるようになります。特に、女性やマイノリティグループが、社会における自身の存在を可視化することで、差別や偏見に立ち向かうための武器として「visibility」を用いるようになりました。

現代社会においては、インターネットやソーシャルメディアの普及によって、「visibility」の概念はさらに複雑化しています。誰もが容易に情報を発信し、自身の存在をアピールできるようになった一方で、情報過多によるノイズの増大や、プライバシー侵害のリスクも高まっています。また、「インスタ映え」という言葉に代表されるように、SNS上での「visibility」は、自己顕示欲や承認欲求と結びつきやすく、必ずしも本質的な価値や意義を伴わない場合もあります。しかし、それでもなお、「visibility」は、社会的な不公正や不正義を告発し、変革を促すための力強いツールとして、その重要性を失っていません。

例えば、ブラック・ライヴズ・マター運動は、警察による黒人への暴力という「見えざる問題」を、世界中の人々の目に触れさせることで、社会的な議論を喚起し、制度改革を求める大きなうねりとなりました。このように、「visibility」は、社会を変える力を持つ言葉として、今後もその重要性を増していくことでしょう。ただし、その使用には常に注意が必要であり、単なる自己PRや炎上マーケティングに利用されるのではなく、真に社会的な意義のある目的のために活用されるべきです。そして、他者の「visibility」を尊重し、多様な意見や価値観を受け入れる寛容さを持つことが、より良い社会を築く上で不可欠であると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、環境問題などアカデミックな文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 不可算名詞であること、形容詞visible/invisible、動詞visibilizeとの関連語をまとめて覚える。類義語presence/appearanceとのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6, 7 (読解問題)

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、メール、記事など)。経営戦略、市場分析、プロジェクトの進捗状況など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語・類義語(transparency, clarity)との使い分けを意識する。形容詞形(visible)が空欄補充で問われることも。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学、社会科学、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を表す際に使われることが多い。類義語clearness, distinctnessとの違いを理解し、文脈に応じて適切な意味を選択できるようにする。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、社会科学系の文章。社会問題、環境問題、科学技術など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が求められる。visible/invisibleといった関連語と共に、接頭辞・接尾辞の知識を活用して語彙力を増強する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。