英単語学習ラボ

uplifted

/ʌpˈlɪftɪd/(アプラ'リフティドゥ)

第2音節の 'lift' にアクセント(強勢)があります。'up' の /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を少し開けて短く発音します。'lift' の 'f' は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す摩擦音です。最後の '-ed' は、直前の音が無声子音の /t/ なので、/ɪd/ ではなく /ɪd/ と発音されます。ただし、非常に速い会話では、/ɪ/ が弱まり /d/ のみになることもあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

高揚した

気分や精神状態が非常に良くなった状態。喜び、希望、自信に満ち溢れている様子を表す。困難を乗り越えたり、良い出来事があった後に使われることが多い。

He felt so uplifted after hearing the good news about his promotion.

昇進の良い知らせを聞いて、彼はとても高揚した気持ちになった。

努力が報われた喜びで、心が上向きになる情景です。「良い知らせ」は、気分が高揚する最も典型的な理由の一つです。'feel uplifted' は「高揚した気持ちになる」という、この単語の自然な使い方です。

Listening to the inspiring speech, I felt uplifted and hopeful.

その感動的なスピーチを聞いて、私は高揚し、希望に満ちた気持ちになった。

心に響く言葉が、内側からエネルギーを与えてくれるような場面です。感動的な音楽やスピーチ、美しい景色など、精神的に満たされる体験は、心を高揚させる(uplift)力があります。ここでは、'uplifted' に加えて 'hopeful'(希望に満ちた)という気持ちも表現されています。

Seeing so many people gather to help, she felt truly uplifted.

たくさんの人が助けに集まるのを見て、彼女は心から高揚した。

困っている時に、多くの人の温かい支援を目にして、心が温まり、前向きな気持ちになる情景です。人々の善意や連帯感に触れることは、私たちに非常にポジティブな高揚感をもたらします。'truly' は「本当に、心から」と、感情の強さを強調する言葉です。

動詞

元気づける

人や物事を励まし、気持ちを明るくすること。困難な状況にある人に対して、希望を与えたり、勇気づけたりする際に使われる。

Her encouraging message truly uplifted him after a tough day at work.

仕事で大変な一日を過ごした後、彼女の励ましのメッセージが彼を本当に元気づけました。

【情景】疲れて帰ってきた彼が、スマホで彼女からの温かいメッセージを読み、心がふっと軽くなる場面です。 「uplifted」は「気分を高揚させる、元気づける」という意味で使われています。ここでは、メッセージが彼を元気づけた、という能動的な働きを表しています。 「truly」は「本当に」という意味で、気持ちが深く動かされたことを強調します。

Listening to the cheerful song really uplifted my mood during the long train ride.

長い電車での移動中、その陽気な歌を聴いたら本当に気分が明るくなりました。

【情景】窓の外を眺めながら、イヤホンから流れる軽快な音楽に合わせて、だんだんと気分が上向きになっていく様子が目に浮かびます。 「uplifted my mood」で「私の気分を元気づけた」という、心に良い影響を与えたことを表します。 音楽やアート、自然の景色など、抽象的なものが人を元気づける際によく使われる表現です。

The surprise victory of the underdog team uplifted all the fans in the stadium.

弱小チームの思わぬ勝利が、スタジアムにいるすべてのファンを元気づけました。

【情景】誰もが負けると思っていた弱小チームが劇的な勝利を収め、観客席から歓声が沸き起こり、皆が喜びと興奮で顔を輝かせている瞬間です。 「uplifted all the fans」のように、特定の人々だけでなく、集団全体を元気づける場合にも使えます。 「underdog team」は「勝ち目がないと思われているチーム」という意味で、状況の意外性を強調しています。

動詞

引き上げる

物理的な意味だけでなく、社会的地位や精神的な状態を向上させる意味合いも含む。貧困から救い出す、生活水準を改善する、といった文脈で使用される。

The inspiring speech truly uplifted everyone's mood in the room.

その感動的なスピーチは、部屋にいた全員の気分を本当に高めてくれました。

「uplifted」は、気分や精神を「引き上げる」、つまり「元気づける」「高揚させる」という意味でよく使われます。この例文では、スピーチが人々の沈んだ気分を明るく変えた様子が目に浮かびますね。

Her kind words uplifted me when I felt lost and unsure about my future.

彼女の優しい言葉は、私が将来に迷い、不安を感じていた時、私を励まし、立ち直らせてくれました。

ここでは「uplifted」が、精神的に「支え、励ます」ことで、困難な状況や気持ちから「引き上げる」というニュアンスで使われています。誰かの温かい言葉で元気をもらう、そんな情景が伝わります。

The community project uplifted the entire neighborhood by creating new green spaces.

その地域プロジェクトは、新しい緑地を作ることで、近隣全体を活性化させました。

この文では「uplifted」が、場所や状況の質を「引き上げる」「向上させる」という意味合いで使われています。古くなった場所が美しくなり、人々の生活がより良くなる様子をイメージできます。

コロケーション

feel uplifted

気持ちが高揚する、気分が晴れやかになる

「uplifted」は受動態で使われることが多く、特に「feel uplifted」は、何か良い出来事や感動的な経験を通して、精神的に向上した、あるいは元気付けられた状態を表します。ニュアンスとしては、一時的な感情の高ぶりというよりも、より深く、持続的な心の変化を示唆することがあります。例えば、素晴らしい音楽を聴いた後や、誰かの親切な行為に触れた後に「I felt uplifted」のように使います。口語的な表現で、日常会話でよく用いられます。

an uplifted spirit

高揚した精神、元気付けられた心

「uplifted spirit」は、困難な状況を乗り越えたり、希望に満ちた気持ちになったりした時に使われる表現です。「spirit」は「精神」「魂」といった意味合いを持ち、それが「uplifted(高められた)」状態であることから、内面的な強さやポジティブな感情を表します。ビジネスシーンでは、チームの士気を高める際に「to maintain an uplifted spirit」のように使われることがあります。文学的な表現としても用いられます。

be uplifted by (something)

(何か)によって気持ちが高められる、元気づけられる

「be uplifted by」は、特定の出来事や行為が心の高揚や幸福感に繋がったことを示す構文です。例えば、「I was uplifted by her kind words(彼女の優しい言葉に元気づけられた)」のように使います。「by」の後に続くのは、感情を高める原因となった具体的な事柄です。受動態の構文であり、フォーマルな場面や文章でも使用できます。

uplifted mood

高揚した気分

「mood」は「気分」「雰囲気」を意味し、「uplifted mood」は、一時的な感情の高まりを表します。例えば、天気の良い日に散歩をした後や、友人との楽しい会話の後などに「I'm in an uplifted mood」のように使います。「happy mood」よりも、より洗練された印象を与えるため、ビジネスシーンでの報告やプレゼンテーションなどでも使用できます。

uplifted gaze

見上げる視線、希望に満ちたまなざし

「gaze」は「視線」「まなざし」を意味し、「uplifted gaze」は、文字通りに上を見上げる視線だけでなく、希望や憧れ、尊敬の念を込めた視線を指します。比喩的に、困難な状況でも前向きな姿勢を保ち、未来を見据える様子を表すことがあります。文学作品や詩などで用いられることが多く、日常会話ではあまり使われません。

feel morally uplifted

道徳的に高められた気持ちになる

「morally uplifted」は、道徳的な観点から心が向上した状態を表します。例えば、慈善活動に参加したり、不正を告発したりした後に、「I felt morally uplifted」のように使います。単に気分が良いというだけでなく、自分の行動が正しいと信じられることによって得られる満足感や充実感を伴います。ややフォーマルな表現で、倫理や道徳に関する議論で用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、心理学、社会学、経済学などの分野で使われます。例えば、心理学の研究で「被験者の幸福感が〜によって高められた (uplifted)」という結果を示す際に用いられます。また、経済学の論文で「政策が人々の生活水準を向上させた (uplifted)」と述べることもあります。比較的フォーマルな文脈で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーション資料や社内メール、報告書などで使われることがあります。例としては、「今回のプロジェクトの成功が社員の士気を高めた (uplifted)」というように、チームや組織全体のモチベーション向上を表現する際に使われます。日常的な口語表現よりは、やや硬い印象を与えるため、フォーマルな場面での使用が適切です。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やブログ、ソーシャルメディアなどで見かけることがあります。例えば、「感動的なストーリーが人々の心を高揚させた (uplifted)」というように、感情的な影響を表現する際に使われます。また、「ボランティア活動が彼女の人生を豊かにした (uplifted)」というように、精神的な向上を意味する場合もあります。やや文学的な表現です。

関連語

類義語

  • 非常に幸せで高揚した気持ちを表す。喜びや誇りからくる強い幸福感を示す場合に使われる。日常会話や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"よりも感情の強度が高く、一時的な興奮状態を表すことが多い。また、具体的な出来事や成果によって引き起こされる喜びを表す。 【混同しやすい点】"Elated"は、より個人的な感情を伴うため、客観的な状況を表す"uplifted"とは異なり、ビジネスシーンなどフォーマルな場面での使用は避けるべき。

  • inspired

    刺激を受けて創造的な意欲や行動を起こさせる気持ちを表す。芸術、音楽、自然、人々の行動などに触発された時に使われる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"が精神的な高揚を表すのに対し、"inspired"は行動への動機付けを伴う。何か新しいことを始めたり、困難を乗り越えようとする際に用いられる。 【混同しやすい点】"Inspired"は、必ずしも幸福感や喜びを伴うとは限らない。困難な状況や悲劇的な出来事からインスピレーションを受ける場合もあるため、"uplifted"とは感情の方向性が異なる。

  • encouraged

    勇気づけられ、自信や希望を持てる気持ちを表す。他者からの励ましや支援によって前向きな気持ちになった時に使われる。ビジネスや日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"が内面的な高揚を表すのに対し、"encouraged"は外部からの影響を受けて気持ちが向上する。具体的な行動や成果に繋がる可能性を示唆する。 【混同しやすい点】"Encouraged"は、必ずしも感情的な高揚を伴うとは限らない。冷静な判断や合理的な思考に基づいて行動する場合もあるため、"uplifted"のような強い感情表現とは異なる。

  • cheered up

    気分が良くなり、元気が出た状態を表す。悲しみや落ち込みから解放され、明るい気持ちになった時に使われる。日常会話で頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"よりも感情の強度が低く、一時的な気分の変化を表すことが多い。また、具体的な出来事や他者の行動によって気分が改善される場合に使われる。 【混同しやすい点】"Cheered up"は、よりカジュアルな表現であり、フォーマルな場面での使用は避けるべき。また、"uplifted"が精神的な高揚を表すのに対し、"cheered up"は単に気分が良くなった状態を表す。

  • exhilarated

    非常に楽しくて興奮した気持ちを表す。スリルや冒険、達成感などからくる強い高揚感を示す場合に使われる。日常会話や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"よりも感情の強度が高く、身体的な感覚を伴うことが多い。また、一時的な興奮状態を表すため、持続的な幸福感を表す"uplifted"とは異なる。 【混同しやすい点】"Exhilarated"は、感情の起伏が激しい状態を表すため、落ち着いた状況やフォーマルな場面での使用は避けるべき。また、危険な状況やリスクを伴う行動によって引き起こされる場合もある。

  • gratified

    満足感や喜びを感じている状態を表す。欲求が満たされたり、期待に応えられたりした時に使われる。ビジネスや学術的な場面でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"Uplifted"が精神的な高揚を表すのに対し、"gratified"は具体的な成果や結果に対する満足感を表す。また、他者からの評価や感謝によって満たされる場合に使われる。 【混同しやすい点】"Gratified"は、必ずしも感情的な高揚を伴うとは限らない。目標達成や問題解決など、理性的な判断に基づく満足感を表す場合もあるため、"uplifted"のような強い感情表現とは異なる。

派生語

  • 動詞・名詞として使用され、動詞としては「持ち上げる」「高める」、名詞としては「向上」「高揚」といった意味を持つ。名詞は精神的な向上や励ましを指すことが多い。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。

  • 現在分詞または形容詞として使用され、「人を元気づける」「気分を高揚させる」といった意味を持つ。音楽、映画、スピーチなど、感動や希望を与えるものに対して用いられることが多い。日常会話で頻繁に使われる。

  • upliftment

    名詞で、「向上」「改善」「精神的な高揚」を意味する。社会的な文脈で、人々の生活水準や精神状態の向上を指す場合に使われることが多い。フォーマルな場面や学術的な文脈で使用される傾向がある。

反意語

  • 「意気消沈した」「憂鬱な」という意味で、upliftedが示す精神的な高揚や幸福感とは対照的な状態を表す。日常会話で感情や状態を表現する際によく用いられる。医学的な文脈では「うつ病の」という意味にもなる。

  • downcast

    「うつむいた」「しょげかえった」という意味で、upliftedが示す明るく前向きな状態とは対照的な、落胆や悲しみを表す。視線や表情など、外見的な状態を表す際にも用いられる。文学作品などでも見られる表現。

  • 「がっかりした」「落胆した」という意味で、精神的に落ち込んでいる状態を表す。upliftedが示す高揚感や希望とは正反対の状態を示す。ビジネスシーンなど、目標が達成できなかった場合などに使われる。

語源

"Uplifted"は、文字通り「上に(up)持ち上げられた(lifted)」状態を表します。"Up-"は「上へ」という方向を示す接頭辞で、物理的な上方だけでなく、精神的な高揚や改善といった抽象的な意味合いも持ちます。"Lift"は古英語の"lyftan"(持ち上げる)に由来し、さらにゲルマン祖語の"luftiz"(空気)に関連しています。これは、空気を持ち上げる、すなわち風を起こすという概念から、何かを持ち上げる行為へと意味が発展したと考えられます。つまり、"uplifted"は、物理的に持ち上げられるだけでなく、精神的に高められ、元気づけられた状態を指す言葉として、その語源から自然に意味が広がっていったと言えるでしょう。日本語で例えるなら、「気分が揚がる」という表現に近い感覚です。

暗記法

「uplifted」は単なる高揚感を超え、困難を克服した人々や社会の精神的な向上を象徴します。特に19世紀以降、社会改革運動で「moral uplift」「social uplift」という言葉が使われ、人々の精神的、道徳的意識を高める意味合いで使用。アフリカ系アメリカ人コミュニティでは、教育や経済的自立を通じた地位向上を意味しました。文学では、主人公が困難を乗り越え精神的に成長する姿を象徴。現代でも希望や回復力、精神的な強さの象徴として、私たちに未来を信じる力を与えます。

混同しやすい単語

upheld

『uplifted』と『upheld』は、どちらも『up-』で始まるため、スペルと意味の両方で混同しやすい可能性があります。『uplifted』は精神的な高揚や改善を意味するのに対し、『upheld』は(判決や決定などを)支持・維持するという意味です。過去形・過去分詞形である点も共通しており、文脈で判断する必要があります。発音も似ていますが、『-lifted』と『-held』の部分に注意して聞き分ける必要があります。

『uplifted』と『elated』は、どちらも「高揚した」「非常に喜んでいる」という意味合いを持ち、感情を表す形容詞として使われるため、意味の面で混同されることがあります。ただし、『uplifted』はより精神的な高揚や改善を含むニュアンスがあるのに対し、『elated』はより強い喜びや興奮を表します。スペルと発音は異なります。

deleted

『uplifted』と『deleted』は、スペルが似ており、語尾の '-ted' が共通しているため、視覚的に混同される可能性があります。しかし、意味は全く異なり、『deleted』は「削除された」という意味です。発音も大きく異なるため、注意が必要です。日本人学習者は、単語を一部分だけでなく全体として捉えるように心がけることが重要です。

shifted

『uplifted』と『shifted』は、どちらも過去分詞形で '-fted' の部分が共通しているため、スペルミスしやすい単語です。意味も異なり、『shifted』は「移動した」「変わった」という意味です。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語頭の音の違いを意識して発音練習すると良いでしょう。

『uplifted』と『gifted』は、語尾が '-ifted' で終わるため、スペルが似ており混同しやすい単語です。意味も大きく異なり、『gifted』は「才能のある」「恵まれた」という意味です。発音も異なりますが、スペルに引きずられて発音を間違えるケースも見られます。単語の全体像を捉え、意味と発音を結びつけて覚えることが大切です。

listed

『uplifted』と『listed』は、語尾が '-isted/-ifted' と似たような音とスペルを持つため、特にリスニング時に混同しやすい可能性があります。意味も異なり、『listed』は「リストに載せられた」「記載された」という意味です。発音も注意して聞けば違いは明らかですが、文脈が不明確な場合は誤解が生じる可能性があります。多くの英語に触れ、音と意味を結びつける練習が重要です。

誤用例

✖ 誤用: I felt uplifted after drinking miso soup.
✅ 正用: I felt comforted after drinking miso soup.

『uplifted』は、精神的に高揚し、希望に満ち溢れた状態を表すことが多いです。温かい味噌汁を飲んでホッとする、安心するというニュアンスを伝えたい場合、『comforted』がより適切です。日本人が『uplifted』を安易に使う背景には、日本語の『気分が上がる』という表現を直訳しようとする意識が働いていると考えられます。しかし、英語の『uplifted』は、単なる気分の変化だけでなく、より深い感情的な高揚や精神的な向上を意味するため、日常的な場面では不自然に聞こえることがあります。

✖ 誤用: The motivational speaker uplifted the audience with his stories of success, but I remained skeptical.
✅ 正用: The motivational speaker tried to uplift the audience with his stories of success, but I remained skeptical.

『uplift』は他動詞として使われる場合、『(人)を向上させる』という意味合いが強く、結果よりも行為そのものに焦点が当たります。この文脈では、講演者が聴衆を実際に高揚させたかどうかは、懐疑的な聞き手の存在から不確かです。『tried to uplift』とすることで、高揚させようと試みたものの、必ずしも成功しなかったというニュアンスを伝えることができます。日本人は『uplift』を『高める』という日本語に単純に対応させがちですが、英語では行為の結果よりも、その意図や努力が重要になる場合があります。また、皮肉や反語的な意味合いを含ませる場合は、意図と結果のギャップを示すことで、より効果的に表現できます。

✖ 誤用: The government's new policy uplifted the economy.
✅ 正用: The government's new policy was intended to uplift the economy.

『uplift』は経済状況や景気を改善させるという意味でも使えますが、その効果が確実である場合に限ります。政策の効果は不確実であることが多いため、『was intended to uplift(〜を向上させる意図があった)』のように、意図や目標を明確にすることが重要です。日本人は結果を重視する傾向があるため、つい断定的な表現を選びがちですが、英語では責任の所在や意図を明確にする文化があります。特に政治や経済に関する話題では、慎重な表現が求められます。

文化的背景

「uplifted」は、精神的な高揚感や希望、そして困難を乗り越えた後のポジティブな変化を象徴する言葉です。特に、抑圧された人々や社会が困難を克服し、精神的に向上する様子を描写する際に、その文化的意義が際立ちます。この単語は、単なる「持ち上げられた」という物理的な意味を超え、希望、回復力、そしてより良い未来への強い願望を表現するために用いられます。

19世紀以降、社会改革運動や宗教的な文脈において、「uplift」は重要なキーワードとなりました。奴隷解放運動や女性参政権運動など、社会的な不正に立ち向かう人々は、自分たちの活動を「moral uplift」(道徳的向上)や「social uplift」(社会的向上)と表現しました。これは、単に政治的な権利を獲得するだけでなく、人々の精神的な状態や道徳的な意識を高めることを目指す運動であったことを示しています。特にアフリカ系アメリカ人のコミュニティにおいては、「uplift」は、教育、経済的な自立、そして文化的な誇りを通じて、社会的な地位を向上させるための共通目標を象徴する言葉として深く根付きました。

文学作品においても、「uplifted」は、主人公が困難を乗り越え、精神的に成長する姿を描写する際に効果的に用いられます。例えば、逆境に置かれた人物が、自身の内なる強さや他者との連帯を通じて、希望を見出し、より高い精神的な境地に達する物語において、「uplifted」は、その変容を象徴する言葉となります。映画や演劇においても同様に、抑圧された人々が勇気と決意をもって困難に立ち向かい、最終的に勝利を収める場面で、「uplifted」は、観客に深い感動と希望を与える効果的な表現として用いられます。

現代社会においても、「uplifted」は、個人やコミュニティが困難を克服し、成長する過程を表現するために広く用いられています。災害からの復興、病気からの回復、貧困からの脱出など、様々な状況において、「uplifted」は、希望、回復力、そして人間の精神的な強さを象徴する言葉として、その文化的意義を保ち続けています。この言葉は、私たちが困難に直面したときに、希望を失わずに、より良い未来を信じる力を与えてくれるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。まれにライティングの自由英作文でも使用可能。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも長文読解で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、心理学など、やや硬めのテーマの長文で「気持ちを高揚させる」「改善する」などの意味で使われることが多い。語彙問題では、類義語選択で問われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、形容詞として使われる。類義語(improve, enhance, encourageなど)との使い分けを意識。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5, 6, 7の読解問題。まれにPart 3, 4のリスニング問題でも間接的に問われる可能性あり。

2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、ビジネス文書(報告書、メールなど)で稀に出題される。

3. 文脈・例題の特徴: 従業員の士気向上、業績改善、顧客満足度向上など、ビジネスシーンでポジティブな意味合いで使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの類義語(boost, improve, enhance)を一緒に覚えておくと役立つ。TOEICでは、文脈から適切な意味を判断する力が重要。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディングセクション。ライティングセクションでも使用可能。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事などで、人々の幸福感や社会状況の改善について述べる際に使われることが多い。「高める」「向上させる」といった意味合い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が多いため、フォーマルな類義語(ameliorate, elevate)も覚えておくと良い。文脈から正確な意味を把握する練習が不可欠。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で使われる。「高める」「向上させる」という意味で、抽象的な概念に対して用いられることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力と、類義語(improve, enhance, elevate)との使い分けを意識することが重要。過去問で実際にどのような文脈で使われているかを確認すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。