英単語学習ラボ

up to 〜

/ˌʌp tə/(アプ トゥー)

'up' の /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を少し開けて短く発音します。 'to' は弱形 (weak form) で /tə/ となることもありますが、ここでは強形 (strong form) の /tuː/ を示しています。文脈によって自然な方を選んでください。 'up' と 'to' はそれぞれ独立した単語なので、間を空けずにスムーズに繋げるように意識しましょう。

前置詞

まで

時間、場所、数量などの上限や限界を示す。範囲や許容範囲の上限を示すニュアンス。

The grocery store is open up to 8 PM, so I hurried to buy dinner.

そのスーパーは午後8時まで開いているので、私は急いで夕食を買いに行きました。

仕事終わりに閉店時間を気にしながらスーパーに駆け込む情景が目に浮かびますね。「up to 8 PM」で「8時まで」と、時間の最終期限を示しています。お店の営業時間やイベントの終了時間など、日常生活で「いつまで」かを伝える際によく使われる典型的な表現です。

Our small dining table can fit up to six people comfortably.

私たちの小さなダイニングテーブルには、ゆったり座って6人まで座れます。

友人を招いてホームパーティーを開く際に、「このテーブルに何人座れるかな?」と考える場面です。「up to six people」で「6人まで」と、人数や数量の上限を示しています。エレベーターの定員や、箱に入る個数など、キャパシティを説明する時によく使われます。

The water in the kids' pool only comes up to my son's waist.

子供用プールの水は、私の息子の腰の高さまでしかありません。

親が子供をプールで遊ばせる際に、水深が安全かどうかを確認している情景です。「up to my son's waist」で「息子の腰まで」と、高さや場所の上限を示しています。水深や雪の積もり具合、あるいはどこまで歩いたかなど、ある地点までの到達度を表現する際に非常に自然な使い方です。

副詞

(…次第)で

何かの結果や判断が、特定の条件や行動に依存することを示す。責任の所在や、可能性の条件を示す際に使う。

For lunch today, it's totally up to you where we go.

今日のランチは、どこに行くか完全に君に任せるよ。

友達と食事の場所などを決める時に、「あなたが選んでいいよ」「あなたに委ねるよ」という気持ちを伝える、とても自然で優しい表現です。相手に選択権があることを示します。

Our success in the presentation is up to how well we prepare.

プレゼンテーションの成功は、私たちがどれだけしっかり準備するかにかかっています。

何かの結果が「~次第である」「~にかかっている」という状況を表します。この文では、プレゼンの結果が「準備の質」に依存していることを示し、努力の重要性を伝えています。

Hey, your room is messy. It's up to you to clean it now.

ねえ、部屋が散らかってるよ。今すぐ片付けるのは君の番だよ。

誰かに特定の責任や役割があることを伝える時に使います。「あなたがやるべきことだよ」「あなたの責任だよ」というニュアンスです。この例文では、親が子供に部屋の片付けを促す場面が目に浮かびます。

コロケーション

up to par

期待される水準に達している、通常の状態である

ゴルフの『パー』という基準から来ており、期待されるレベルや標準に達していることを意味します。体調、仕事の出来、製品の品質など、様々な状況で使用できます。例えば、体調が優れない時に "I'm not feeling up to par today."(今日は本調子ではない)のように使います。ビジネスシーンでも頻繁に使われ、"The product is not up to par."(その製品は基準に達していない)のように品質管理の文脈でも用いられます。

up to scratch

要求水準を満たしている、十分な質である

"up to par"と非常に似た意味を持ちますが、こちらはボクシングやクリケットなどのスポーツが起源とされています。ボクシングで試合開始線(scratch)まで歩いてくることが、試合に出られる状態であることを意味していたことに由来します。イギリス英語でより一般的ですが、アメリカ英語でも使用されます。"Is your work up to scratch?"(君の仕事はちゃんとできているか?)のように、成果物の質を問う際に使われます。

up to one's ears (in something)

〜にどっぷり浸かっている、〜で手一杯である

文字通りには『耳まで何かに浸かっている』状態を表し、比喩的に仕事や問題、借金などに深く関わっていて、身動きが取れないほど忙しい、または困っている状況を指します。"He is up to his ears in debt."(彼は借金で首が回らない)のように使います。口語的な表現で、深刻な状況をユーモラスに表現するニュアンスも含まれます。

up to speed (on something)

〜について最新情報を把握している、状況を理解している

『スピードに乗っている』状態から、物事の進捗や最新の状況を把握していることを意味します。新しいプロジェクトや変更点について説明を受けた後などに、"Are you up to speed on the new regulations?"(新しい規則について理解していますか?)のように使います。ビジネスシーンで特に重要で、チーム内で情報を共有し、全員が同じレベルで理解していることを確認するために用いられます。

up to no good

何か悪いことを企んでいる、ろくでもないことをしている

特に子供やいたずら好きな人が、何か悪いことや秘密の計画を立てている様子を表す際に使われます。"What are you kids up to?"(君たち、何してるんだ?)のように、大人が子供たちの行動を疑わしいと感じた時に尋ねる表現です。少しユーモラスな響きがあり、深刻な犯罪行為というよりは、いたずらや軽微な悪事を指すことが多いです。

it's up to you

あなた次第だ、あなたに任せる

決定権が相手にあることを示す、非常に一般的な表現です。責任や選択を相手に委ねるニュアンスが含まれます。"It's up to you whether we go out or stay home."(外出するか家にいるかはあなた次第です)のように、相手の意思を尊重する場面で使われます。ビジネスシーンでも、プロジェクトの方向性や戦略について、最終的な判断を相手に委ねる際に用いられます。

up to a point

ある程度までは、ある点までは

完全には同意しないが、部分的には同意できることを表す際に使われます。"I agree with you up to a point, but..."(ある程度までは同意しますが…)のように、議論や意見交換の際に、相手の意見を一部受け入れつつ、異なる視点を示すために用いられます。控えめな表現で、相手に配慮しながら自分の意見を述べたい場合に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、「The data suggests that up to 80% of participants experienced a similar effect.(データは、参加者の最大80%が同様の効果を経験したことを示唆しています。)」のように、データの範囲や上限を示す際に用いられます。また、「Up to now, there is no clear consensus on this issue.(現在まで、この問題に関する明確な合意はありません。)」のように、研究の進捗状況を説明する際にも使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、目標値や許容範囲を示す際に使用されます。例えば、「We aim to reduce costs by up to 15% this quarter.(今四半期に最大15%のコスト削減を目指します。)」のように、具体的な数値目標を伝える際に用いられます。また、「The project can take up to six months to complete.(プロジェクトの完了には最大6ヶ月かかる可能性があります。)」のように、期間の見積もりを示す際にも使われます。フォーマルな場面で使われることが多いです。

日常会話

日常会話で、数量や程度の範囲を示す際に使用されます。例えば、「I can lend you up to 1000 yen.(1000円までなら貸せるよ。)」のように、可能な範囲を伝える際に用いられます。また、「It can take up to an hour to get there by bus.(バスでそこまで行くのに最大1時間かかることがあるよ。)」のように、時間や距離の見積もりを示す際にも使われます。カジュアルな会話で使われることが多いですが、フォーマルな場面でも違和感はありません。

関連語

類義語

  • dependent on

    『〜次第である』という意味で、結果や行動が他の要因に左右される状況を表す。フォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】『up to』が個人の裁量や責任に重点を置くのに対し、『dependent on』はより客観的な依存関係を示す。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】『up to』は数値的な上限や能力の範囲を示す場合もあるが、『dependent on』はそういった意味では使えない。また、『dependent on』は人に対しても使えるが、『up to』は通常使わない。

  • incumbent on

    『〜の義務である』という意味で、道徳的または法的な義務を表す。非常にフォーマルで、法律や公式文書で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『up to』が個人の裁量に委ねられているニュアンスを含むのに対し、『incumbent on』はより強く、逃れられない義務を強調する。日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】『incumbent on』は、義務の主体が明確である必要がある。また、目的語として人を直接取ることはできない。例えば、『It is incumbent on the government to act』のように使う。

  • at the discretion of

    『〜の裁量で』という意味で、決定権が誰にあるかを示す。ビジネスや法律関連の文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】『up to』が単に裁量の範囲を示すのに対し、『at the discretion of』は決定権を持つ主体を明確にする。よりフォーマルで、権限の所在をはっきりさせたい場合に適している。 【混同しやすい点】『at the discretion of』は、常に決定権を持つ主体を明示する必要がある。『It's up to you』のように、誰に裁量があるかが文脈から明らかな場合には、『at the discretion of』は不自然になることがある。

  • responsible for

    『〜の責任を負う』という意味で、ある行動や結果に対する責任を示す。ビジネス、日常会話、ニュースなど幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『up to』が、何かが可能である範囲や、誰かの決定に委ねられている状態を示すのに対し、『responsible for』は、行動の結果に対する責任を明確にする。責任の所在を強調したい場合に適している。 【混同しやすい点】『responsible for』は、責任の対象が具体的な行動や結果である必要がある。『It's up to you to decide』のような、単に決定権があることを示す場合には不適切。また、『responsible for』は、しばしば非難や賞賛の文脈で使われる。

  • 『〜に従属する』という意味で、ある条件や制限を受けることを示す。契約書や規定など、フォーマルな文書でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『up to』が上限や可能性を示すのに対し、『subject to』は制約や条件を伴うことを強調する。日常会話ではあまり使われず、ビジネスや法律関連の文脈でよく使用される。 【混同しやすい点】『subject to』は、常に条件や制約の内容を明示する必要がある。『All offers are subject to change』のように、何が従属するのかを具体的に示す必要がある。『It's up to you』のような、単に裁量があることを示す場合には不適切。

  • contingent on

    『〜を条件として』という意味で、ある事象の発生が他の事象に依存していることを示す。学術的な文脈や、フォーマルなビジネスシーンで使用される。 【ニュアンスの違い】『up to』がある範囲や可能性を示すのに対し、『contingent on』は条件が満たされるかどうかに結果が左右されることを強調する。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】『contingent on』は、条件となる事柄が明確でなければならない。例えば、『Success is contingent on hard work』のように、何が条件なのかを具体的に示す必要がある。『It's up to you』のように、単に誰かの判断に委ねられている状況を示す場合には不適切。

派生語

  • 『(法律・原則などを)支持する、維持する』という意味の動詞。『up(上に)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、文字通り『上に保つ』ことから、価値や規範を支え続ける意味合いを持つ。ビジネスや法律関連の文書でよく用いられる。

  • 『(品質・性能などを)向上させる』という意味の動詞または名詞。『up(上に)』と『grade(段階)』が組み合わさり、『段階を上げる』ことから、改善や改良の意味合いを持つ。技術、ビジネス、日常会話など幅広い場面で使用される。

  • 『近づいている、まもなく起こる』という意味の形容詞。『up(これから)』と『coming(来ること)』が組み合わさり、『これから来る』ことから、未来のイベントや予定を表す。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。

反意語

  • 『〜より下に』という意味の前置詞・副詞。物理的な位置関係だけでなく、地位やレベルが『up to』が示す基準より低いことを表す際にも用いられる。例えば、『up to standard(基準を満たす)』に対して『below standard(基準以下)』のように対比される。

  • 『〜の下に』という意味の前置詞。物理的な位置関係に加えて、『up to』が示す上限や制限に対して、それよりも低い範囲やレベルにあることを示す。例えば、『up to 10 items(10個まで)』に対して『under 10 items(10個未満)』のように使われる。

  • exceeding

    『〜を超える』という意味の動詞『exceed』の現在分詞形。制限や上限を表す『up to』に対して、それを超えている状態を表す。例えば、『up to the limit(制限まで)』に対して『exceeding the limit(制限を超える)』のように用いられ、契約書や技術仕様書などでよく見られる。

語源

"Up to"は、一見すると単純な表現ですが、それぞれの単語が持つ意味合いを理解することで、より深く捉えることができます。まず、"up"は古英語の"upp"に由来し、「上へ」という意味を持ちます。これは物理的な方向だけでなく、「到達点」や「限度」といった抽象的な概念も示唆します。次に、"to"は古英語の"to"に由来し、「〜へ」という方向や目標を表します。この二つの単語が組み合わさることで、文字通りには「上へ向かって」という意味になりますが、時間、数量、程度などの限界点や到達点を示すようになります。例えば、「午後5時まで」という場合、「5時」という時間的な限界点を示し、「最大10個まで」であれば、数量的な上限を示します。このように、"up to"は、何かが到達しうる最高点や限界を示す表現として、広く用いられています。

暗記法

「up to 〜」は、可能性と限界の境界線。自由な選択は「up to you」だが、責任も伴う。基準を満たす「up to standard」は、社会の期待を映す鏡だ。冒険小説では「up to the challenge」が勇気を鼓舞するが、運命には「up to fate」。形式だけ「up to code」な欺瞞も。「up to date」な情報過多、「up to speed」な学習格差…現代社会の矛盾を映し出す、それが「up to 〜」だ。

混同しやすい単語

uptown

「up to」と「uptown」は、どちらも「up」で始まるため、特に会話中や聞き取りの際に混同しやすいです。「uptown」は名詞・形容詞・副詞として使われ、「都心より北の地域」「都心より北の」「都心より北へ」といった意味を持ちます。文脈から判断することが重要です。スペルも似ているため、注意が必要です。

「up to」は前置詞句で、「〜まで」「〜次第で」などの意味を持ちますが、「up」単体は副詞や前置詞として使われ、「上へ」「〜の上に」といった意味を持ちます。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。特に、句動詞(例えば「look up」)の一部として使われる場合など、意味が多岐にわたるため、文脈をよく理解することが重要です。

「to」と「two」は発音が同じ(/tuː/)であるため、リスニングの際に非常に混同しやすいです。「to」は前置詞または不定詞の記号として使われますが、「two」は数字の「2」を意味します。文脈から判断する必要があります。例えば、「up to two」とあれば、「最大2つまで」という意味になります。

「up to」と「onto」は、どちらも前置詞的な意味合いを持ち、位置関係を表すことがあります。「onto」は「〜の上に」という意味で、物理的な接触を伴うことが多いです。一方、「up to」は物理的な位置だけでなく、「〜まで」「〜次第で」といった抽象的な意味も持ちます。スペルも似ているため、注意が必要です。

古風な英語ですが、「unto」は「to」と同様に前置詞として使われ、「〜に」という意味を持ちます。聖書などの古い文献で見かけることがあります。「up to」とは意味が異なるものの、「to」を含むため、混同される可能性があります。現代英語ではほとんど使われませんが、知識として知っておくと良いでしょう。

adapt to

「up to」と「adapt to」は、どちらも「to」を伴う表現であるため、混同される可能性があります。「adapt to」は「〜に適応する」という意味の動詞句です。発音も似ているため、リスニングの際は特に注意が必要です。例えば、「adapt to the new environment」は「新しい環境に適応する」という意味になります。

誤用例

✖ 誤用: Up to now, I have been believing what he said.
✅ 正用: Until now, I have believed what he said.

日本人が『今まで(ずっと)〜してきた』を表現する際、つい『up to now』を使いがちですが、これは完了形と組み合わせて『現在までの時点』を示す場合に適しています。『継続』を表すには『until now』や『so far』がより自然です。背景として、日本語の『〜まで』という時間的な範囲を、英語の『up to』が持つ空間的なイメージで捉えてしまう誤りがあります。英語では、時間的な継続には『until』がより適切であり、これは過去から現在までの時間の流れを線として捉える感覚に基づいています。

✖ 誤用: Up to you, I think this plan is not feasible.
✅ 正用: According to you, I think this plan is not feasible. / Based on your information, I think this plan is not feasible.

『Up to you』は『あなた次第』という意味で非常によく使われますが、『あなたからすると』『あなたの意見では』という意味で使うのは不自然です。日本語の『〜からすると』という表現を直訳しようとする際に、『〜まで』という意味を持つ『up to』が誤って選ばれることがあります。英語では、意見や情報源を示す場合には『according to』や『based on』を用いるのが適切です。これは、意見の根拠を明確にするという英語の論理的な思考に基づいています。

✖ 誤用: Up to his age, he is very active.
✅ 正用: For his age, he is very active.

年齢を基準にして何かを評価する際に、日本人は『〜にしては』という意味で『up to』を使いがちですが、これは誤りです。正しくは『for his age』を使います。『up to』は基準点までの範囲を示すため、年齢を基準として比較する文脈には合いません。英語では、年齢を考慮した上での評価は『for』を用いて、『〜にしては』というニュアンスを表現します。これは、特定の状況や条件を考慮に入れるという英語の包括的な思考に基づいています。

文化的背景

「up to 〜」は、限界や責任範囲を定める言葉であり、同時に、未達成の可能性や許容範囲を示唆します。この二面性は、自由と規律、野心と現実の間で揺れ動く近代社会の価値観を反映していると言えるでしょう。

「up to 〜」が示す範囲や限界は、しばしば社会契約や合意形成の文脈で用いられます。例えば、「up to you」という表現は、最終的な決定権を相手に委ねる一方で、その決定に伴う責任も同時に移譲することを意味します。これは、個人主義が浸透した社会において、自由な選択と自己責任が表裏一体であることを象徴しています。また、「up to standard」という表現は、一定の基準を満たしていることを示しますが、同時に、その基準が社会的に共有された価値観に基づいていることを暗示します。基準に達しているかどうかという判断は、単なる客観的な評価ではなく、社会的な期待や規範に照らし合わせた解釈を伴うのです。

文学作品における「up to 〜」の登場例も、この言葉の多面性を物語っています。例えば、冒険小説では、「up to the challenge」という表現が、主人公の勇気や決意を強調するために用いられます。しかし、その挑戦が成功するかどうかは未知数であり、「up to fate」という言葉が示すように、運命に委ねられる部分も存在します。また、社会風刺小説では、「up to code」という表現が、形式的な基準を満たしているだけで、本質的な問題が解決されていない状況を批判的に描写するために用いられることがあります。これらの例からわかるように、「up to 〜」は、可能性と限界、自由と責任、形式と本質といった、相反する概念を同時に表現する言葉として、文学作品においても重要な役割を果たしているのです。

現代社会においては、「up to 〜」は、テクノロジーの進化やグローバル化といった変化の中で、その意味合いをさらに複雑化させています。例えば、「up to date」という表現は、常に最新の情報にアクセスできることを意味しますが、同時に、情報過多や変化の速さに翻弄される現代人の不安を象徴しているとも言えるでしょう。また、「up to speed」という表現は、新しい技術や知識を習得する必要性を強調しますが、同時に、学習格差やデジタルデバイドといった社会問題を示唆しているとも言えます。「up to 〜」は、単なる語彙ではなく、現代社会の複雑な状況を理解するための手がかりとなる、文化的なレンズなのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題、リスニング(会話形式)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で稀に出題される。リスニングは級を問わず会話の中で出現。

- 文脈・例題の特徴: 長文読解では、アカデミックな内容から一般的な話題まで幅広く登場。リスニングでは日常会話やビジネスシーンでの使用例が見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜まで」という意味の他に、「〜次第で」「〜に任せて」といった意味があることに注意。文脈によって意味を判断する必要がある。また、up to date, up to now など、複合語としての用法も覚えておくと有利。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5、Part 7で頻出。特にビジネスシーンを想定した長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、報告書、記事など、ビジネス関連の文書で頻繁に使用される。数量や期限を示す際によく用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜まで」という意味の他に、「〜次第で」「〜に任せて」の意味があることを理解しておく。また、up to a point(ある程度まで)といったイディオムも覚えておくと役立つ。選択肢に紛らわしい前置詞句が含まれている場合があるので、文脈から正確に判断することが重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。リスニングセクションでも講義形式の会話で登場する。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章や講義で、数量、程度、範囲を示す際によく用いられる。科学、歴史、社会科学など、幅広い分野の文章で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜まで」の意味の他に、「〜次第で」の意味があることを理解しておく。アカデミックな文脈では、限界や条件を示す意味合いで使われることが多い。文脈を正確に把握し、他の前置詞句と混同しないように注意が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。文法・語彙問題でも出題されることがある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など、様々なジャンルの文章で登場する。抽象的な概念や複雑な状況を説明する際に用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜まで」の意味の他に、「〜次第で」の意味があることを理解しておく。文脈によって意味が異なるため、文全体の内容を把握することが重要。類義語や関連語句(e.g., as far as, until)との違いを理解しておくと、より正確な読解が可能になる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。