英単語学習ラボ

tropic

/ˈtrɒpɪk/(トゥらァピィク)

第1音節にアクセントがあります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開けて発音し、喉の奥から出すイメージです。/p/ は破裂音なので、息をしっかり出して発音しましょう。最後の /ɪk/ は、日本語の「イ」と「エ」の中間のような音で、口を軽く開けて短く発音します。全体的に、日本語のカタカナ発音「トロピック」とはかなり異なるので注意が必要です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

熱帯地域

地球上の熱帯に位置する地域のこと。温暖で湿潤な気候が特徴。比喩的に、情熱的、刺激的な雰囲気を持つ場所や状況を指すこともある。

I dream of visiting the tropic next winter to escape the cold.

私は次の冬、この寒さから逃れるために熱帯地域を訪れることを夢見ています。

寒い冬の日に、暖かくて開放的な熱帯地域への旅行を心から願う気持ちが伝わる例文です。旅行の計画や憧れを語る際によく使われる自然な文脈です。「dream of doing」で「~することを夢見る」という表現も一緒に覚えましょう。

Many colorful birds live only in the tropic.

多くのカラフルな鳥は熱帯地域にしか生息していません。

図鑑やドキュメンタリーで、珍しい動物たちが特定の環境(熱帯地域)にしか生息しないことを学ぶような場面をイメージしてください。生物や地理、自然環境について話す際によく使われる典型的な表現です。「live only in ~」で「~にしか生息しない」という意味になります。

The air in the tropic was so warm and humid, like a gentle hug.

熱帯地域の空気はとても暖かく湿っていて、優しい抱擁のようでした。

実際に熱帯地域を訪れた人が、その時の空気の感触や雰囲気を懐かしく思い出している情景です。五感で感じたことを表現する際に「tropic」が使われることがあります。比喩表現の「like a gentle hug(優しい抱擁のよう)」を使うことで、単なる事実以上の感情が伝わります。

形容詞

熱帯の

熱帯地域に特有の、あるいは熱帯地域に似た性質を持つことを表す。気候、動植物、雰囲気など幅広い対象に適用される。

We felt the warm tropic air on our skin during the trip.

旅行中、私たちは肌で温かい熱帯の空気を感じました。

南の島への旅行で、肌に感じる温かく湿った空気を想像してください。「熱帯の」という形容詞は、その地域の気候や雰囲気を表現するのによく使われます。この文は、まさにその場所の特徴を五感で感じている情景を描いています。

My father loves to watch his colorful tropic fish swim in the tank.

私の父は、水槽でカラフルな熱帯魚が泳ぐのを見るのが大好きです。

リビングの水槽で、色とりどりの魚がゆらゆらと泳ぐ様子を眺めるお父さんの姿を思い浮かべてみましょう。「熱帯魚 (tropic fish)」は非常によく使われる表現です。生物の種類を表す際に「熱帯の〜」という形で使われる典型的な例です。

We were amazed by the rich plants in the tropic rainforest.

私たちは熱帯雨林の豊かな植物に驚きました。

鬱蒼としたジャングルの中を進み、見たこともないような植物の多様さに思わず息をのむ情景です。「熱帯雨林 (tropic rainforest)」もよく耳にする言葉です。特定の地域や生態系の特徴を説明する際に、「熱帯の」という言葉が自然に使われることがわかります。

コロケーション

the Tropic of Cancer/Capricorn

北回帰線/南回帰線

これらはそれぞれ地球における太陽の南中高度が最も高くなる地点を結んだ線です。地理学の基礎知識として重要であり、気候区分を理解する上でも欠かせません。単に'the Tropic'と言う場合は、文脈によってどちらかの回帰線を指すか、または熱帯地域全体を漠然と指すことがあります。地図や科学的な議論で頻繁に登場します。

tropical climate

熱帯気候

年間を通して高温多湿な気候を指します。赤道に近い地域に多く見られ、熱帯雨林やサバンナなど、独特の生態系を育んでいます。地理、気象、生物学など、幅広い分野で用いられる基本的な用語です。口語でもビジネスシーンでも使用頻度は高いです。

tropical rainforest

熱帯雨林

高温多湿な熱帯地域に発達する密林を指します。生物多様性の宝庫であり、地球の生態系において重要な役割を果たしています。環境問題や生物多様性に関する議論でよく登場します。略して'rainforest'と言うこともあります。

tropical fruit

熱帯果物

マンゴー、パイナップル、バナナなど、熱帯地域で栽培される果物を指します。温暖な地域では輸入食品として親しまれています。食品関連の話題や、旅行に関する会話でよく登場します。

tropical disease

熱帯病

マラリア、デング熱、ジカ熱など、熱帯地域に特有の感染症を指します。公衆衛生や国際保健の分野で重要な課題となっています。医学、疫学、国際関係などの文脈で用いられます。

tropical paradise

熱帯の楽園

美しいビーチ、温暖な気候、豊かな自然など、熱帯地域が持つ理想的なイメージを表現する言葉です。観光業界や旅行雑誌などでよく用いられます。比喩的に、非常に快適で魅力的な場所を指すこともあります。

tropics of the mind

心の熱帯

比喩的な表現で、感情が激しく燃え上がる状態や、理性では制御できない情熱を指します。文学作品や詩などで用いられることがあります。日常会話ではあまり使いませんが、教養的な表現として知っておくと良いでしょう。

使用シーン

アカデミック

地理学、生物学、気象学などの分野の研究論文や講義で頻繁に使用されます。「熱帯雨林の生態系」「熱帯気候の変動」といった具体的な研究テーマを扱う際に、専門用語として不可欠です。学術的な文脈では、正確な定義と知識に基づいて使用されることが求められます。

ビジネス

観光業や農業など、特定の業界のビジネス文書やプレゼンテーションで使われることがあります。「熱帯フルーツの輸入」「熱帯リゾートの開発」など、事業内容に関連する場合に限られます。日常的なビジネスコミュニケーションでは、より一般的な言葉で言い換えられることが多いです。

日常会話

旅行に関する話題や、気候変動に関するニュースなどで見聞きすることがあります。「熱帯地方への旅行」「熱帯地域の異常気象」といった文脈で使用されます。日常会話では、具体的な地名や気候の特徴を挙げて説明することが一般的です。

関連語

類義語

  • 形容詞で、『熱帯の』という意味。熱帯地域に特有の気候、植物、動物などを指す場合に使われる。地理、気象、生物学などの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"tropic"は名詞で、熱帯地方そのものを指すのに対し、"tropical"は形容詞で、熱帯に関連するものを修飾する。"tropical"はより広範な文脈で使用され、熱帯のイメージや雰囲気を含意することがある。 【混同しやすい点】名詞と形容詞の区別が重要。"tropic"は場所を指し、"tropical"は性質を指す。"tropical fish"(熱帯魚)のように、名詞を修飾する際には"tropical"を使用する。

  • torrid

    『非常に暑い』、『焼け付くような』という意味。気候や感情、状況などを表現する際に使われる。文学的な表現や、やや誇張された表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"tropic"が単に熱帯地方を指すのに対し、"torrid"は熱帯の極端な暑さを強調する。感情的な熱狂や激しさを表す場合にも使用される。 【混同しやすい点】"torrid"は必ずしも地理的な場所を指すわけではなく、比喩的な意味合いで使用されることが多い。例えば、"a torrid love affair"(激しい恋愛)のように用いる。

  • equatorial

    『赤道直下の』という意味。地理学的な位置関係を明確に示す場合に用いられる。学術的な文脈や、正確な位置情報を必要とする場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"tropic"が熱帯地方全体を指すのに対し、"equatorial"は赤道に非常に近い地域を特定する。より限定的で、客観的な情報を伝える。 【混同しやすい点】"equatorial"は場所の特定に重点が置かれており、気候や文化的な側面は含まれないことが多い。"equatorial region"(赤道地域)のように、地理的な範囲を明確にする。

  • 『湿気の多い』という意味。気候の状態を表す際に使用される。特に、蒸し暑い気候を表現するのに適している。天気予報や旅行に関する記述でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"tropic"は熱帯地方全体を指し、必ずしも湿度が高いとは限らないが、"humid"は湿度の高さに焦点を当てる。熱帯地方の気候の特徴を具体的に描写する。 【混同しやすい点】"humid"は熱帯地域に限らず、湿度が高い場所であればどこでも使用できる。"humid weather"(湿気の多い天気)のように、一般的な気象状況を説明する。

  • 『緑が生い茂った』、『豊かな』という意味。植物や風景の豊かさを表現する際に使用される。文学的な表現や、自然の美しさを描写する際に適している。 【ニュアンスの違い】"tropic"が熱帯地方を指し、その植生を連想させるのに対し、"lush"は植物の豊かさを強調する。熱帯地方の自然の美しさを感情的に表現する。 【混同しやすい点】"lush"は必ずしも熱帯地方に限定されず、植物が豊かに茂っている場所であればどこでも使用できる。"a lush garden"(緑豊かな庭)のように、一般的な風景を描写する。

  • 『熱帯雨林』、『ジャングル』という意味。密生した植物や危険な動物が生息する場所を指す。冒険小説や映画などでよく用いられ、エキゾチックなイメージを伴う。 【ニュアンスの違い】"tropic"が熱帯地方全体を指すのに対し、"jungle"は熱帯地方の特に密生した森林地帯を指す。危険や冒険といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"jungle"は熱帯地方の特定の環境を指し、比喩的に困難な状況や競争の激しい環境を表すこともある。"the corporate jungle"(企業のジャングル)のように、比喩的な意味合いで使用される。

派生語

  • 『熱帯の』という意味の形容詞。『tropic』が指す熱帯地域に特有の性質や特徴を表します。気候、動植物、地理など、幅広い分野で使用され、日常会話から学術論文まで頻繁に登場します。語尾の '-al' は形容詞を作る接尾辞で、『〜に関する』という意味合いを持ちます。

  • tropics

    『熱帯地方』という意味の名詞。『tropic』の複数形で、特定の地域(熱帯)を指し示す場合に用いられます。地理学、気象学、生物学などの分野でよく使用され、学術的な文脈で特に頻繁に見られます。集合名詞としての用法が一般的です。

  • heliotrope

    『ヘリオトロープ』という花の名前。ギリシャ語の『helios(太陽)』と『trope(向く)』が組み合わさった語で、『太陽に向く』という意味合いを持ちます。園芸や植物学で使用されるほか、香水の原料としても知られています。やや専門的な語彙ですが、教養語として知っておくと良いでしょう。

反意語

  • 『北極の』という意味の形容詞。『tropic(熱帯)』が太陽の回帰線付近の暑い地域を指すのに対し、『arctic』は地球の最北端の寒冷な地域を指します。気候、地理、生態系など、熱帯とは対照的な文脈で使用され、学術的な記述や報道で頻繁に登場します。比喩的に『極寒の』という意味でも用いられます。

  • 『温暖な』という意味の形容詞。『tropic』が熱帯地域を指すのに対し、『temperate』は熱帯と寒帯の中間に位置する温暖な地域を指します。気候、地理、生態系など、熱帯とは異なる文脈で使用され、地理学や気象学で頻繁に登場します。比喩的に『穏やかな』という意味でも用いられます。

  • 『極地の』という意味の形容詞。『tropic』が熱帯地方を指すのに対し、『polar』は地球の北極または南極地域を指します。気候、地理、生態系など、熱帯とは対照的な文脈で使用され、科学的な研究や探検の分野でよく用いられます。地球の両極に位置するため、熱帯とは明確な対義語となります。

語源

「tropic」は「熱帯」を意味する英単語ですが、その語源はギリシャ語の「tropos(トロポス)」に遡ります。この「tropos」は「回転、方向転換」といった意味を持っていました。古代の人々は、夏至や冬至の頃に太陽がそれ以上北または南に進まず、方向を転換して戻ってくるように見えることに気づきました。この太陽の動きが、黄道(太陽の通り道)上の特定の地点、つまり回帰線(北回帰線、南回帰線)を定義しました。これらの回帰線に挟まれた地域が、太陽が真上を通過する「熱帯」地域と呼ばれるようになったのです。つまり、「tropic」は太陽の『回転』や『方向転換』という現象から生まれた言葉なのです。日本語では、太陽が回帰する地点を示す「回帰線」という言葉が、この語源的な意味合いをよく表しています。

暗記法

「熱帯」は楽園のイメージと、マラリアや原住民との衝突が絶えない危険な場所という二面性を持つ言葉。大航海時代以降、探検家や植民者にとって富と脅威が隣り合わせの未知の世界でした。文学では文明の暗部を象徴し、映画では楽園と犯罪の舞台に。現代では環境問題やグローバル化と結びつき、人間の欲望、恐怖、文明と自然の対立を映す鏡として、その意味を拡大し続けています。

混同しやすい単語

『tropic』と『tropical』は、非常によく似たスペルと発音を持ち、意味も関連しているため混同しやすいです。『tropic』は名詞で『回帰線』や『熱帯地方』を指しますが、『tropical』は形容詞で『熱帯の』という意味です。例えば、『tropical fruit(熱帯フルーツ)』のように使われます。日本人学習者は、名詞と形容詞の区別を意識し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、どちらもギリシャ語の『tropos(回転)』に由来し、太陽が回帰線で反転することから来ています。

『tropic』と『trophy』は、最初の数文字のスペルが似ており、発音も一部共通するため、視覚的・聴覚的に混同しやすいです。『trophy』は『トロフィー、優勝杯』という意味で、スポーツや競技の勝利者に与えられるものです。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、ギリシャ語の『trope(敵の敗北)』に由来します。

『tropic』と『topic』は、スペルが似ており、発音も最初の部分が共通するため、混同されることがあります。『topic』は『話題、テーマ』という意味で、会話や議論の中心となる事柄を指します。例えば、『the main topic(主な話題)』のように使われます。意味が異なるため、文脈で判断することが重要です。語源的には、ギリシャ語の『topos(場所、位置)』に由来し、『議論の場所』という意味合いがあります。

atrophic

『tropic』と『atrophic』は、スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、混同される可能性があります。『atrophic』は形容詞で『萎縮した』という意味です。医学用語として使われることが多く、筋肉や組織が衰える状態を指します。例えば、『atrophic muscle(萎縮した筋肉)』のように使われます。意味が全く異なるため、注意が必要です。語源的には、ギリシャ語の『a-(否定)』と『trophē(栄養)』に由来し、『栄養が足りない』という意味合いがあります。

utopic

『tropic』と『utopic』は、語尾の 'pic' の部分が似ており、発音も若干似ているため、混同されることがあります。『utopic』は『理想郷の、理想的な』という意味の形容詞で、『utopian』と同じ意味です。スペルと意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。語源的には、ギリシャ語の『ou-(否定)』と『topos(場所)』に由来し、『どこにもない場所』つまり『理想郷』という意味合いがあります。

entropic

『tropic』と『entropic』は、スペルの一部が共通しており、発音も類似しているため、混同される可能性があります。『entropic』は形容詞で『エントロピーの』という意味です。物理学や情報理論で使われることが多く、系の無秩序さや乱雑さの度合いを表します。例えば、『entropic system(エントロピー的なシステム)』のように使われます。意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。語源的には、ギリシャ語の『en-(中に)』と『tropos(変化)』に由来し、『内部への変化』という意味合いがあります。

誤用例

✖ 誤用: The tropic of his speech made me feel uncomfortable.
✅ 正用: The figurative nature of his speech made me feel uncomfortable.

日本人が『tropic』を、比喩や婉曲といった意味で捉え、話し方や表現に適用しようとする誤用です。これは、日本語の『比喩に富んだ』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語の『tropic』は、本来、地理的な熱帯地方や、熱帯特有のものを指します。比喩的な意味合いで使う場合は、より一般的な『figurative』や『metaphorical』を使用するのが適切です。背景には、日本語の抽象的な表現を英語に一対一で対応させようとする誤った翻訳戦略があります。

✖ 誤用: Let's go to the tropic for a business trip.
✅ 正用: Let's go to the tropics for a business trip.

『tropic』を単数形で使う誤用です。熱帯地方を指す場合は、通常複数形の『tropics』を用います。単数形の『tropic』は、主に熱帯回帰線(Tropic of Cancer, Tropic of Capricorn)を指す場合に用いられます。日本人が地理的な知識を英語に適用する際に、単数・複数の区別を曖昧にしてしまうことが原因として考えられます。複数形を使用することで、より広い地域を指し、ビジネス旅行の目的地としての自然さが生まれます。

✖ 誤用: His ideas are so tropic and hard to understand.
✅ 正用: His ideas are so complex and hard to understand.

『tropic』を『複雑で理解しにくい』という意味で誤用する例です。この誤用は、おそらく『複雑な』という意味を持つ他の単語(例えば『intricate』)との混同、または日本語の『難解な』という言葉を安易に英語に置き換えようとする際に発生します。英語の『tropic』は、地理的、気候的な意味合いが強く、抽象的な概念の複雑さを表現するのには適していません。代わりに、『complex』や『intricate』といった単語を使用することで、より正確な意味を伝えることができます。また、英語では抽象的な概念を表現する際に、より直接的な語彙を選ぶ傾向があります。

文化的背景

「tropic(熱帯)」という言葉は、単に暑い地域を指すだけでなく、楽園や異国情緒、そして時には危険や退廃といった、人間の憧憬と恐れの入り混じった感情を呼び起こす言葉です。太陽が天頂を通過する場所、つまり北回帰線と南回帰線の間の地域を指すこの言葉は、歴史的に探検家や植民者によって「未知の世界」として語られ、様々な物語や芸術作品において特別な場所を占めてきました。

熱帯は、かつて探検家たちにとって未知の領域であり、富と危険が隣り合わせの場所でした。15世紀からの大航海時代、ヨーロッパの国々はスパイスや貴金属を求めて熱帯地域へと進出しました。しかし、そこは同時に、マラリアや黄熱病といった疫病が蔓延し、原住民との衝突が絶えない場所でもありました。熱帯の豊穣な自然は、ヨーロッパ人にとって魅惑的であると同時に、脅威でもあったのです。この二面性こそが、「tropic」という言葉に深く刻まれた文化的背景と言えるでしょう。

文学や映画においても、熱帯はしばしば特別な意味を持って描かれます。ジョゼフ・コンラッドの『闇の奥』では、コンゴの熱帯雨林が文明の暗部を象徴する舞台として登場します。また、ハリウッド映画では、熱帯の島々が楽園のイメージで描かれる一方で、しばしば犯罪や陰謀の舞台ともなります。これらの作品群は、熱帯が単なる地理的な場所ではなく、人間の欲望や恐怖、そして文明と自然の対立といった、より深いテーマを象徴する場所として認識されていることを示しています。

現代においても、「tropic」という言葉は、環境問題やグローバル化といった新たな文脈の中で、その意味を拡大し続けています。熱帯雨林の破壊は地球温暖化の深刻な問題として認識され、熱帯地域の貧困や格差はグローバルな課題として注目されています。このように、「tropic」という言葉は、過去の植民地時代の遺産を受け継ぎながら、現代社会の様々な問題と深く結びついているのです。それは、単なる地理的な区分を超え、人間の歴史、文化、そして未来を映し出す鏡のような存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で時々見られる。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、地理、科学系の長文で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞"tropical"の形で出てくることが多い。名詞"tropic"単体での出題は少なめ。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解(Part 7)。2. 頻度と級・パート: 出題頻度は比較的低い。3. 文脈・例題の特徴: 旅行、観光、または特定の地域の経済に関する記事で稀に見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測できるかが重要。ビジネスシーンでの使用は稀。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 地理学、生物学、環境科学などの学術的文章でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: "Tropic of Cancer"(北回帰線)や"Tropic of Capricorn"(南回帰線)といった関連語句も覚えておくと役立つ。文脈理解が非常に重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で出題される可能性がある。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、地理、歴史など、幅広いテーマで登場する可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をしておくこと。"tropical"の形容詞形も覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。