英単語学習ラボ

thickness

/ˈθɪknəs/(スィクネス)

th の音(/θ/)は、舌先を上下の前歯で軽く挟んで息を出す音です。日本語の『サ』行の子音を発音する時のように、舌が歯に触れないようにすると、違う音になってしまいます。また、最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。アクセントは最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

厚み

物体の、ある面から反対の面までの距離。物理的な厚さだけでなく、書類の束や積み重なったものの厚さにも使える。比喩的に、関係の深さや問題の複雑さを表すこともある。

She carefully checked the thickness of the bread to make a perfect sandwich for lunch.

彼女はランチに完璧なサンドイッチを作るため、パンの厚みを注意深く確認しました。

【情景】キッチンで、美味しそうなサンドイッチを作るためにパンの厚みを測っている場面です。「thickness of the bread」で「パンの厚み」と、具体的な物の厚さを指す際によく使われる表現です。日常の料理や手芸など、物のサイズを確認する場面で自然に使えます。

The park ranger warned us about the dangerous thickness of the ice on the lake.

公園の管理人は、湖の氷の危険な厚みについて私たちに警告しました。

【情景】冬の凍った湖で、公園の管理人が安全のために氷の厚さに注意を促している場面です。自然の中の危険や状態を説明する際によく使われます。「thickness of the ice」のように、「〜の厚み」と具体的に何かの厚さを表現する際に便利です。

He was surprised by the sheer thickness of the ancient dictionary he found in the library.

彼は図書館で見つけた古い辞書の、とてつもない厚みに驚きました。

【情景】図書館で、とても分厚い辞書を見つけて、その厚さに思わず驚いている場面です。本や書類、壁などの構造物の「厚み」を表す際によく使われます。「sheer thickness」は「とてつもない厚み」という強調のニュアンスを加える表現ですが、ここでは「厚み」そのものに焦点を当てています。

名詞

濃さ

液体や気体の密度が高い状態。スープやソースなど、液体の粘度を表す際によく用いられる。

This soup has a good thickness; it's perfect for a cold day.

このスープはちょうどいい濃さだね。寒い日にぴったりだよ。

寒い日に温かいスープを飲んで、そのとろみ加減や濃さに満足している場面です。「thickness」は、食べ物や飲み物の「濃さ」や「とろみ」を表すときによく使われます。口当たりについて話すときに便利な表現です。

The paint's thickness was perfect, making it easy to spread evenly on the wall.

ペンキの濃さが完璧で、壁に均等に塗りやすかった。

日曜大工で壁を塗っている人が、ペンキの伸び具合に満足している場面です。塗料や接着剤など、塗るものの「粘度」や「とろみ」を表す際にも「thickness」が使われます。作業のしやすさや仕上がりについて話すときに役立ちます。

The sudden thickness of the fog made it hard to see the road ahead.

突然の霧の濃さで、前方の道路が見えにくくなった。

車を運転している人が、急に濃くなった霧のせいで視界が悪くなり、少し不安を感じている場面です。霧や煙、雲などの「濃さ」や「密度」を表す際にも「thickness」が使われます。視界の状態や天候について説明するときに自然な表現です。

名詞

太さ

糸やロープ、ペンなどの円柱状のものの直径。細さの対義語として用いられる。

He checked the thickness of the rope before climbing.

彼は登る前にロープの太さを確認した。

クライミングのような活動では、ロープの太さは安全に直結する大切な要素です。この文は、準備の段階で何かを注意深く確認する様子を描写しており、'thickness' が具体的な物の「太さ」を表す典型的な使い方です。

The hairdresser commented on the thickness of her beautiful hair.

美容師は彼女の美しい髪の毛の量(太さ)についてコメントした。

ここでの 'thickness' は、髪の毛一本一本の太さというよりは、髪全体のボリュームや豊富さを指します。美容室で髪について話す際によく使われる表現で、ポジティブな意味合いで使われることが多いです。

She carefully cut the bread to an even thickness for the sandwiches.

彼女はサンドイッチ用にパンを均一な厚さ(太さ)に丁寧に切った。

料理の場面で、食材の「厚さ」や「太さ」を表現する際にも 'thickness' はよく使われます。特に、'an even thickness' は「均一な厚さ」という意味で、料理の丁寧さや仕上がりの美しさを伝えることができます。

コロケーション

a thickness of [material]

[材料]の厚さ

具体的な物質の厚みを表現する基本形で、'a thickness of two inches of wood'(2インチの厚さの木材)のように使います。単に'thickness'と言うよりも、具体的な材料を伴うことで、より正確な情報を伝えることができます。建築、DIY、料理など、具体的な厚みを問題にする場面で頻繁に使われます。類似表現に 'depth' がありますが、こちらは『深さ』を意味し、通常は上から下への距離を指します。

to a thickness of [measurement]

[寸法]の厚さまで

ある材料を特定の厚さにする工程を指す際に使われます。例えば、'Roll the dough to a thickness of 1/4 inch.'(生地を1/4インチの厚さまで伸ばしてください)のように、料理のレシピでよく見られます。'up to' を使うこともできますが、'to' の方がより正確な目標値を示すニュアンスがあります。プロセスの最終的な厚みに焦点を当てています。

the thickness of the plot

陰謀の複雑さ、事態の深刻さ

比喩的な表現で、陰謀や企みの複雑さ、状況の深刻さを表します。例えば、'He didn't realize the thickness of the plot until it was too late.'(彼は手遅れになるまで陰謀の深刻さに気づかなかった)のように使われます。この場合の 'thickness' は、単なる物理的な厚みではなく、事態の込み入った様子や危険度を示唆します。類似表現に 'complexity' がありますが、'thickness' はよりネガティブなニュアンスを含むことが多いです。

skin thickness

皮膚の厚さ

医学や美容の分野で、皮膚の厚さを指す専門用語です。'Skin thickness varies depending on age and location on the body.'(皮膚の厚さは年齢や体の部位によって異なります)のように使われます。皮膚科学の研究や、美容製品の効果を説明する際など、専門的な文脈で用いられます。一般会話ではあまり使いませんが、特定の分野では重要な指標となります。

blood thickness

血液の粘度

医学用語で、血液の粘度(ねばりけ)を指します。血液がドロドロしている状態を指すことが多く、健康状態の指標として重要です。'Blood thickness can be affected by dehydration.'(血液の粘度は脱水症状によって影響を受けることがあります)のように使われます。一般会話ではあまり使いませんが、健康診断の結果説明などで耳にする可能性があります。

add thickness

厚みを加える、濃さを増す

物理的な厚みを増す場合と、比喩的に濃さや深みを増す場合の両方に使えます。例えば、料理でソースにとろみをつける際に 'add thickness to the sauce' と言ったり、物語に深みを加える際に 'add thickness to the plot' と言ったりします。'increase thickness' とほぼ同義ですが、'add' の方がより具体的な行為を伴うニュアンスがあります。

paper thickness

紙の厚さ

紙の厚みを表す一般的な表現です。紙の品質や用途を示す指標として重要であり、コピー用紙、画用紙、包装紙など、様々な種類の紙について言及する際に使用されます。'The paper thickness is measured in grams per square meter (gsm).'(紙の厚さは1平方メートルあたりのグラム数で測定されます)のように、具体的な数値と組み合わせて用いられることが多いです。ビジネスシーンや印刷業界で頻繁に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、物質の厚さ、層の厚み、あるいは抽象的な概念の深さを議論する際に使用されます。例えば、地質学の研究で「堆積層のthickness(厚み)」を測定したり、物理学で「薄膜のthickness(厚さ)」を計算したりする場面が考えられます。また、統計学で「分布のthickness(厚み)」を議論することもあります。

ビジネス

ビジネス文書や技術仕様書で、製品の厚みや材料の厚さを正確に記述する際に使用されます。例えば、製造業で「鋼板のthickness(厚さ)」を管理したり、建設業で「断熱材のthickness(厚み)」を規定したりする場面が想定されます。会議での口頭発表よりは、書面での情報伝達で使われる傾向があります。

日常会話

日常会話では、物の厚みを具体的に表現する際に稀に使用されます。例えば、料理中に「豚肉のthickness(厚さ)」を気にする、DIYで「板のthickness(厚さ)」を測る、といった場面が考えられます。しかし、より一般的な「thick」という形容詞が代用されることが多いです。ニュースなどで報道される工業製品や建築物の話題で耳にする程度でしょう。

関連語

類義語

  • 『深さ』を意味し、上から下への距離や、物の奥深さを表す。物理的な深さだけでなく、感情や知識の深さを指す場合もある。学術的な文脈や、抽象的な概念を表現する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『thickness』が物の厚みに重点を置くのに対し、『depth』は奥深さや複雑さを示唆する。例えば、池の『thickness』ではなく『depth』を測る。 【混同しやすい点】『depth』は比喩的に使われることが多く、『thickness』は物理的な厚みを指すことが多い。感情や理解の『深さ』を表現する際に『thickness』を用いるのは不自然。

  • 『幅』を意味し、横方向の広がりを示す。道路や部屋などの広さを表す際によく使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『thickness』が厚さ、つまり垂直方向の広がりを示すのに対し、『width』は水平方向の広がりを示す。対象物の向きによって使い分ける必要がある。 【混同しやすい点】『thickness』と『width』は対象物のどの次元を測るかによって使い分ける必要がある。例えば、本の『thickness』を測るが、部屋の『width』を測る。

  • 『密度』を意味し、単位体積あたりの質量を示す。物理学や化学の分野でよく用いられる。また、情報や人口の密集度を表す比喩表現としても使われる。 【ニュアンスの違い】『thickness』が単純な厚みを指すのに対し、『density』は物質の詰まり具合を示す。同じ体積でも、『density』が高いほど質量が大きい。 【混同しやすい点】『thickness』は直接的な測定値であるのに対し、『density』は計算によって求められることが多い。また、『density』は抽象的な概念にも適用できるが、『thickness』は主に物理的な対象に用いられる。

  • 『かさ』や『容積』を意味し、物の大きさや量を強調する際に用いられる。商品の大量販売や、体の大きさを表現する際に使われることが多い。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『thickness』が特定の方向の厚みを指すのに対し、『bulk』は全体的な大きさや量を示す。特に、巨大さや重要性を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】『bulk』は不可算名詞として扱われることが多いのに対し、『thickness』は可算名詞としても扱われる。また、『bulk』は抽象的な概念にも適用できる(例:the bulk of the work)。

  • 『層』を意味し、重なり合った部分や階層構造を表す。地層や衣服の重ね着、組織構造などを表現する際に用いられる。学術的な文脈や、比喩表現として使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『thickness』が単一の物の厚みを指すのに対し、『layer』は複数の層が重なり合って構成される構造を示す。ケーキの『layer』や地層の『layer』など。 【混同しやすい点】『thickness』は単一の物に対して使われるが、『layer』は複数の層が重なり合った構造に対して使われる。また、『layer』は動詞としても使われ、『〜を層にする』という意味を持つ。

  • ply

    『(糸・ロープなどの)撚り』または『(ベニヤ板などの)層』を意味する。特に、複数の層が組み合わさって強度を増している状態を表す。専門的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『thickness』が単純な厚みを指すのに対し、『ply』は複数の層が組み合わさって一つの構造を形成している状態を示す。例えば、3-ply toilet paper(3枚重ねのトイレットペーパー)。 【混同しやすい点】『ply』は特定の素材や製品の構造を指すことが多く、『thickness』よりも限定的な意味合いを持つ。日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • thicken

    『厚くする』という意味の動詞。『thick(厚い)』に動詞化の接尾辞『-en』が付いた形。スープやソースを濃くする、あるいは関係を深めるなど、比喩的な意味でも使われる。日常会話から料理のレシピ、ビジネス文書まで幅広く登場する。

  • 『厚く』『濃く』という意味の副詞。『thick(厚い)』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。霧が濃く立ち込める様子や、ペンキが厚く塗られている様子など、視覚的な描写でよく用いられる。小説や詩など、文学的な文脈にも見られる。

  • thicknesses

    『thickness』の複数形。複数の厚さ、または様々な厚さのものを指す。技術的な文書や、複数の厚さの材料を扱う場面で使われることが多い。例えば、異なる厚さの金属板の比較など。

反意語

  • thinness

    『薄さ』という意味の名詞。『thickness(厚さ)』と直接対比される概念。物理的な薄さだけでなく、アイデアや議論の浅薄さなど、比喩的な意味でも用いられる。日常会話から学術論文まで、幅広い文脈で使われる。

  • 『深さ』という意味の名詞。『thickness』が平面的な厚みを指すのに対し、『depth』は奥行き方向の深さを指す。文脈によっては、『thickness』が対象の厚みを強調するのに対し、『depth』は対象の奥深さや複雑さを強調するために用いられる。例えば、学術的な議論や分析において、表面的な『thickness』ではなく、本質的な『depth』が重要であるといった用いられ方をする。

  • fineness

    『細さ』『繊細さ』という意味の名詞。『thickness』が物質的な厚みを指すのに対し、『fineness』は物質の細さ、または品質の繊細さを指す。例えば、糸の細さや、粒子の細かさなど。比喩的には、議論の精緻さや、技術の洗練さを表すこともある。

語源

"thickness"は、古英語の"þicc"(厚い、濃い、密集した)に由来し、ゲルマン祖語の"*þikkwaz"(厚い)を祖先に持ちます。この語根は、印欧祖語の"*tegu-"(厚い)に遡ると考えられています。接尾辞の"-ness"は、名詞を作るためのもので、「〜の状態、性質」を表します。したがって、"thickness"は文字通り「厚い状態、性質」を意味し、物理的な厚みに加えて、濃さや太さといった抽象的な意味合いも含むようになりました。日本語で例えるなら、「厚み」という言葉が、単に物が厚いだけでなく、「友情の厚み」のように比喩的に使われるのと同じです。

暗記法

「thickness(厚さ)」は、単なる物理的な尺度を超え、文化的な深みを持つ言葉です。中世の城壁の厚さは権力の象徴であり、ゴシック建築の石壁は信仰の厚みを表しました。「thick-skinned(鈍感な)」は批判に動じない強靭さを示し、「through thick and thin(どんな困難な時も)」は揺るぎない絆を意味します。現代では、情報の密度やAIの複雑さも表し、時代とともに意味を広げてきたのです。

混同しやすい単語

『thickness』の形容詞形であり、意味も『厚い』と関連するため、名詞形と形容詞形を混同しやすい。品詞が異なるため、文法的な役割に注意する必要がある。thickは形容詞、thicknessは名詞。日本語の『厚さ』と『厚い』の関係と同じように捉えると理解しやすい。

thinness

『thickness』の反対の意味を持つ名詞。スペルが似ており、接尾辞 '-ness' が共通しているため、意味を誤って覚えてしまう可能性がある。『thin』(薄い)という形容詞とセットで覚えることで、対義語としての関係性を理解しやすくなる。

発音が似ており、特に語尾の '-et' の部分が曖昧になりやすい。意味は『やぶ、密集地』であり、物理的な場所を表す。thicknessが抽象的な『厚さ』を表すのに対し、thicketは具体的な場所を指すため、文脈で判断する必要がある。語源的には、thicketは古英語の『thick』(密集した)に由来する。

発音が似ており、特に会話の中では区別が難しい場合がある。thisは指示代名詞または指示形容詞として使われ、『これ、この』という意味を持つ。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要。発音記号を意識して、/θɪs/と/ˈθɪknəs/の違いを明確にすると良い。

ticks

発音が似ており、特に複数形の '-s' がつくと聞き分けにくい。ticksは『ダニ』の複数形、または『時を刻む音』を意味する動詞 tick の三人称単数現在形。thicknessとは全く異なる意味を持つ。文脈から判断することが重要。例えば、動物に関する文脈ではダニ、時計に関する文脈では時を刻む音である可能性が高い。

wickedness

接尾辞 '-ness' が共通しており、名詞である点も共通しているため、スペルと品詞の類似性から混同しやすい。wickednessは『邪悪さ、不正』という意味であり、道徳的な概念を表す。thicknessが物理的な厚さを表すのとは対照的。接頭辞 wicked- が「悪い」という意味を持つことを理解すると、意味を区別しやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: The thickness of her voice implied sadness.
✅ 正用: The huskiness of her voice implied sadness.

『thickness』は物理的な厚みを指すことが多く、声の質を表す場合は不自然です。日本語で『声の太さ』と表現する際に『thickness』を直訳してしまうことが原因と考えられます。正しくは、声の『かすれ』や『低さ』を表す『huskiness』が適切です。英語では、声の質感を表現する語彙が豊富であり、文脈に応じて使い分ける必要があります。感情を伴う声の表現には、より繊細な語彙を選ぶのが英語らしい表現です。

✖ 誤用: The thickness of the policy is that it favors large corporations.
✅ 正用: The problem with the policy is that it favors large corporations.

この例では、『thickness』を『問題点』や『核心』といった意味で誤用しています。日本語で『政策の厚み』という表現を、政策の重要なポイントや影響力と解釈し、直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、抽象的な概念に対して『thickness』を用いることは一般的ではありません。『problem』や『issue』といった、より直接的な表現を用いるのが適切です。政策や議論の核心を指す場合は、'the crux of the matter' や 'the heart of the issue' のような表現がより自然です。

✖ 誤用: He felt the thickness of the atmosphere at the funeral.
✅ 正用: He felt the oppressive atmosphere at the funeral.

『thickness』を『重苦しい』や『張り詰めた』といった雰囲気の比喩表現として使用するのは不自然です。日本語の『空気の濃さ』という表現に影響された可能性があります。英語では、このような雰囲気に対しては『oppressive』,『somber』,『heavy』などの形容詞を用いるのが適切です。文化的な背景として、英語では感情や雰囲気を表現する際に、具体的な触覚的な言葉よりも、より抽象的な言葉を選ぶ傾向があります。

文化的背景

「thickness(厚さ)」は、単に物理的な厚みを指すだけでなく、抽象的な意味合いとして、感情の深さ、関係性の濃密さ、あるいは状況の複雑さなどを表す言葉として文化的に用いられてきました。特に、困難や障害を乗り越えるための「根気」や「粘り強さ」を象徴する際に、比喩的に用いられることが多いのが特徴です。

中世ヨーロッパにおいて、城壁の「thickness(厚さ)」は、物理的な防御力だけでなく、その領主の権力と財力を示す象徴でした。厚い壁は、敵の侵入を防ぐだけでなく、内部の安全と安定を保証し、結果として文化や芸術の発展を促しました。ゴシック建築の大聖堂の分厚い石壁も、神への信仰の深さと、それを支える社会の結束力を表しています。壁の「厚さ」は、単なる物理的な尺度を超え、精神的な強さや社会的な安定のメタファーとして機能していたのです。

近現代に入ると、「thickness」は、人間の感情や性格を表す言葉としても使われるようになります。たとえば、「thick-skinned(鈍感な)」という表現は、他人の批判や非難に動じない、ある種の強靭さを意味します。また、「through thick and thin(どんな困難な時も)」という慣用句は、友情や愛情の深さ、困難を共に乗り越える覚悟を示します。ここでは、「thickness」は、困難や試練に対する抵抗力、あるいは関係性の強固さを象徴する言葉として用いられています。

現代社会においては、「thickness」は、情報の密度や複雑さを表す言葉としても使われます。たとえば、ビッグデータの「thickness」は、その情報量の膨大さを示し、AIの学習モデルの「thickness」は、その複雑さを意味します。このように、「thickness」は、物理的な厚みから抽象的な概念へと意味を広げ、時代とともにその文化的なニュアンスを深めてきた言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上でまれに出題。1級レベルでは頻出の可能性あり

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、科学技術系の長文で「厚さ」について言及される場合に登場

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 名詞としての基本的な意味に加え、形容詞(thick)や動詞(thicken)との関連も理解しておくこと。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

2. **頻度と級・パート**: 出題頻度は低め

3. **文脈・例題の特徴**: 契約書、製品仕様書、製造プロセスなど、ビジネス関連の文書でまれに使用される。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 日常会話ではあまり使われないため、ビジネスシーンでの使用例を意識して学習すると良い。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディング

2. **頻度と級・パート**: アカデミックな文章で中程度の頻度で出題

3. **文脈・例題の特徴**: 地質学、生物学、工学などの分野で、層の厚さ、コーティングの厚さ、液体の粘度などを説明する際に使用される。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 抽象的な概念(例:文化の厚み、理論の厚み)を表す場合もあるため、文脈から正確に意味を把握する必要がある。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試でまれに出題

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、科学技術、歴史、文化など、幅広いテーマの文章で登場する可能性がある。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈によって意味が異なる場合があるため、前後の文脈から正確な意味を判断する練習が必要。関連語(thick, thicken)も合わせて学習しておくと、読解の助けになる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。