英単語学習ラボ

telecom

/ˈtɛlɪkɒm/(テリィカァム)

第一音節に強勢があります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音し、/ɪ/ は「イ」と「エ」の中間のような音です。/ɒ/ は唇を丸めて「ア」と「オ」の中間のような音を短く発音します。最後の 'm' は口を閉じて鼻から息を出すことを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

通信事業

電話、インターネット、放送など、電気通信に関連する事業全般を指す。企業や業界全体を指すことが多い。

I need to choose a new telecom for my phone because my old plan is too expensive.

今のプランが高すぎるので、携帯電話のために新しい通信会社を選ぶ必要があります。

この文は、個人が携帯電話のサービスを選ぶという日常的な状況を描いています。高額な料金に困っている人が、より良いサービスを提供してくれる「通信会社(telecom)」を探している様子が目に浮かびますね。ここでは「telecom」が「通信サービスを提供する会社」を指す典型的な使い方です。

New technology is changing the telecom industry very quickly.

新しい技術が通信事業(業界)をとても速く変えています。

この例文は、技術革新が「通信事業」全体に与える影響という、より広範な視点を示しています。ニュース記事やビジネスの話題でよく耳にするような、業界の動向を伝える場面です。「the telecom industry」のように、「〜業界」という意味で使われることが多いのも特徴です。'is changing' は「今まさに変化が起きている」という進行形です。

When I travel abroad, good telecom helps me stay connected with my family.

海外を旅する時、良い通信事業(サービス)のおかげで家族と連絡を取り合えます。

この文は、海外旅行中の個人の経験を通して、「通信事業」が私たちの生活にどれほど重要かを感じさせるシーンです。旅先で家族と連絡が取れる安心感が伝わってきますね。「good telecom」のように、通信環境やサービスそのものの質を指す場合にも使われます。「stay connected」は「つながったままでいる」「連絡を取り合う」という意味で、現代社会で非常に頻繁に使われる表現です。

名詞

通信技術

電気通信を実現するための技術やシステム。インフラや設備を指す場合もある。

Our company is investing heavily in new telecom technologies to connect more people.

私たちの会社は、より多くの人々をつなぐため、新しい通信技術に多額の投資をしています。

この文は、企業が「通信技術(telecom technologies)」に投資し、未来を築いている様子を描写しています。会社の会議室で、未来の可能性を熱く語る担当者の姿が目に浮かびますね。ビジネスの文脈で「telecom」がどのように使われるかを示す良い例です。

After the big storm, quickly restoring telecom services was the top priority for the city.

大きな嵐の後、通信サービスを迅速に復旧させることが、市にとって最優先事項でした。

この文は、災害時など緊急事態において「通信(telecom)」がいかに重要かを示しています。嵐で寸断された通信を、人々が必死に復旧させようとしている緊迫した場面が想像できます。「telecom services」のように、具体的なサービスを指す際にもよく使われます。

My sister is studying hard because she wants to work in the telecom industry in the future.

私の姉は将来、通信業界で働きたいので、一生懸命勉強しています。

この文は、特定の「業界(industry)」として「telecom」が使われる典型的な例です。夢に向かって努力する人の姿から、この言葉が身近なキャリアと結びつくことを感じられます。将来の仕事について語り合うカフェでの会話など、日常的なシチュエーションで使えます。

コロケーション

telecom giant

巨大通信企業

通信業界における非常に大規模で影響力のある企業を指します。規模の大きさを示す 'giant' は、単に大きいだけでなく、業界を左右するほどの力を持つ企業であることを示唆します。ビジネスニュースや経済記事で頻繁に使われ、競合他社との比較や市場動向を語る際に登場します。例えば、『ソフトバンクは日本のtelecom giantの一つです』のように使われます。

telecom infrastructure

通信インフラ

通信サービスを支える物理的および組織的な基盤を指します。これには、光ファイバーケーブル、基地局、データセンター、およびそれらを管理・運用するシステムが含まれます。国の経済活動や社会生活に不可欠であり、政府や関連機関が整備・維持に力を入れています。例えば、『5Gの普及には、telecom infrastructureの更なる拡充が不可欠です』のように使われます。単なる設備だけでなく、それを運用する組織や制度も含む点が重要です。

telecom sector

通信セクター

経済における通信関連産業の分野全体を指します。これには、固定電話、携帯電話、インターネットサービス、ケーブルテレビなどが含まれます。株式市場や経済分析でよく用いられ、企業の業績や市場全体の動向を評価する際に重要な指標となります。例えば、『telecom sectorは、技術革新のスピードが速い分野です』のように使われます。より広義な「通信産業」とほぼ同義ですが、経済的な視点を強調する際に好まれます。

telecom regulations

通信規制

政府や規制機関が通信事業者を監督し、市場の公正性や消費者の保護を目的として定める規則や法律を指します。周波数帯の割り当て、料金設定、競争促進など、多岐にわたる分野をカバーします。例えば、『telecom regulationsの緩和は、新規参入を促進し、競争を激化させる可能性があります』のように使われます。法的な文脈で頻繁に登場し、政策決定や業界動向に大きな影響を与えます。

telecom equipment

通信機器

通信ネットワークを構築・運用するために使用されるハードウェア全般を指します。ルーター、スイッチ、基地局、アンテナなどが含まれます。技術的な文脈でよく用いられ、機器の性能や互換性が重要な要素となります。例えば、『最新のtelecom equipmentは、高速かつ安定した通信を実現します』のように使われます。より具体的な機器の種類を指す場合もありますが、総称として用いられることが多いです。

telecom provider

通信事業者

電話、インターネット、携帯電話などの通信サービスを提供する企業を指します。顧客との契約、サービスの提供、料金の請求など、幅広い業務を行います。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられ、サービス内容や顧客満足度が重要な要素となります。例えば、『NTTは日本の主要なtelecom providerの一つです』のように使われます。より口語的な表現としては「キャリア」も使われます。

telecom market

通信市場

通信サービスや通信機器の取引が行われる市場全体を指します。競争状況、価格動向、技術革新などが常に変化しており、経済分析や投資判断の重要な指標となります。例えば、『日本のtelecom marketは、少数の大手企業によって寡占されています』のように使われます。市場調査レポートや経済ニュースで頻繁に登場します。

使用シーン

アカデミック

電気通信工学、情報科学、経営学などの分野の研究論文や学術会議で使われます。「telecom industry deregulation(通信産業の規制緩和)」や「telecom infrastructure development(通信インフラ開発)」といった複合名詞で登場することが多いです。学術的な議論や研究発表において、専門用語として扱われます。

ビジネス

通信業界の企業間取引、投資家向け説明会、業界レポートなどで頻繁に使われます。「telecom market analysis(通信市場分析)」、「telecom service provider(通信サービスプロバイダ)」、「telecom equipment vendor(通信機器ベンダー)」などの表現は、ビジネス文書やプレゼンテーションでよく見られます。業界関係者間の専門的なコミュニケーションにおいて不可欠な語彙です。

日常会話

日常会話で「telecom」という単語が直接使われることは少ないですが、ニュース記事やIT関連の話題で耳にすることがあります。例えば、「The telecom company announced a new 5G plan.(その通信会社は新しい5Gプランを発表した)」のような文脈で使われます。一般の人々が通信業界の動向について議論する際に、間接的に登場する程度です。

関連語

類義語

  • 電気通信技術全般を指すよりフォーマルな言葉。業界全体や技術的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"telecom"が略語であるのに対し、こちらは正式名称。より客観的で技術的な響きを持つ。学術論文や企業の公式文書でよく見られる。 【混同しやすい点】"telecom"はビジネスシーンでより頻繁に使われる一方、"telecommunications"は技術的な詳細を議論する際に適している。

  • communications

    情報伝達全般を指す広義の言葉。電気通信に限らず、手紙、会話、身振り手振りなど、あらゆるコミュニケーション手段を含む。 【ニュアンスの違い】"telecom"が技術的なインフラに焦点を当てるのに対し、"communications"は伝達される情報やそのプロセス全体を指す。より抽象的な概念。 【混同しやすい点】"telecom"は特定の産業を指すのに対し、"communications"は非常に広い範囲の活動を包含する点に注意が必要。

  • コンピューターや通信機器が相互に接続されたシステム。データやリソースを共有するために構築される。 【ニュアンスの違い】"telecom"がサービスや事業者を指す場合があるのに対し、"network"は物理的なインフラや接続構造を指す。技術的な視点。 【混同しやすい点】"telecom"はサービス提供の側面を含むが、"network"は主に技術的な構造や接続性に焦点を当てる。

  • 電気通信サービスを提供する事業者。電話会社、インターネットプロバイダーなどが該当する。 【ニュアンスの違い】"telecom"が業界全体や技術を指すのに対し、"carrier"は特定のサービス提供者を指す。より具体的な事業者を指す言葉。 【混同しやすい点】"telecom industry"のように業界全体を指す場合と、特定の"telecom company"を指す場合があるが、"carrier"は後者に近い。

  • connectivity

    ネットワークに接続されている状態、または接続能力。インターネット接続やモバイル通信の利用可能性を指す。 【ニュアンスの違い】"telecom"が産業や技術全体を指すのに対し、"connectivity"は接続の有無や質に焦点を当てる。よりユーザー視点に近い。 【混同しやすい点】"telecom infrastructure"のようにインフラ全体を指す場合と、"connectivity issues"のように特定の接続問題を指す場合がある。

  • ICT (Information and Communication Technology)

    情報技術と通信技術を統合した概念。教育、医療、ビジネスなど、幅広い分野での情報活用を指す。 【ニュアンスの違い】"telecom"が通信技術そのものに焦点を当てるのに対し、"ICT"は情報技術と通信技術の組み合わせによる応用を強調する。より包括的で学術的な響き。 【混同しやすい点】"telecom"は通信事業者を指す場合があるが、"ICT"はより広範な技術と応用分野を指す。

派生語

  • 『電気通信(事業)』を意味する名詞。『telecom』に複数形語尾の『-s』と、抽象名詞化の接尾辞『-unications』が付加された。通信技術全般を指す学術的・技術的な文脈や、電気通信事業に関するビジネス文書で頻繁に使用される。単なる『通信』よりも大規模なシステムや事業を指すニュアンスが強い。

  • teleconference

    『電話会議』を意味する名詞。『tele-(遠隔)』と『conference(会議)』が組み合わさった複合語。ビジネスシーンで、地理的に離れた場所を結んで会議を行う際に用いられる。近年ではビデオ会議(videoconference)も一般的。

  • telecommuting

    『在宅勤務』を意味する名詞。『tele-(遠隔)』と『commuting(通勤)』が組み合わさった複合語。情報通信技術を活用して、オフィスに出勤せずに自宅などで仕事をする働き方を指す。近年、働き方改革や感染症対策の観点から注目されている。

反意語

  • in-person

    『対面で』という意味。遠隔通信(telecom)とは異なり、直接会ってコミュニケーションを取る状況を指す。例えば、会議や授業など、実際に人が集まって行われる活動を指す際に用いられる。ビジネスや教育の文脈で、『telecom』を用いた遠隔でのやり取りと対比されることが多い。

  • analog

    『アナログ』を意味する。電気通信がデジタル化される以前の、連続的な信号を用いる通信方式を指す。デジタル通信(telecom)が普及する以前の技術を指す場合に用いられる。例えば、アナログ電話回線やアナログ放送など。

語源

"telecom"は、「telecommunications(電気通信)」の短縮形です。この単語は、さらに分解すると、接頭辞 "tele-" と "communications" から成り立っています。"tele-" はギリシャ語の "tēle"(遠く、離れて)に由来し、テレビ(television)や電話(telephone)など、「遠隔」や「遠い場所」を示す単語に使われています。一方、"communications" はラテン語の "communicare"(共有する、伝える)に由来し、"communis"(共通の)という語根を持ちます。つまり、"telecommunications" は、直訳すると「遠く離れた場所との通信」となり、電気的な手段を用いて情報を遠隔地とやり取りする技術や事業を指す言葉として使われるようになりました。日本語の「通信」という言葉も、互いに「通じ合う」という意味合いを含んでおり、"communications" の本質的な意味と共通点があります。

暗記法

「telecom」は、国家戦略を左右した電信から、冷戦下の情報戦、そして現代のSNSまで、社会の繋がり方を根本から変えてきた言葉。技術革新は常に倫理的な課題を伴い、プライバシー、情報操作、フェイクニュースといった問題も。「telecom」の進化は、単なる技術の進歩に留まらず、我々の価値観や社会構造に深く影響を与え続けている。その未来を予測し、議論することが、現代に生きる我々の責務だ。

混同しやすい単語

『telecom』は『telephone』の短縮形であるため、意味とスペルが非常に似ており混同しやすい。両方とも通信に関連するが、『telephone』は電話機そのもの、または電話回線を用いた通話を指し、『telecom』は電気通信業界全体を指すことが多い。日本人学習者は、文脈によってどちらが適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもギリシャ語の『tele(遠く)』と『phone(音)』に由来する。

『telecom』と『telegram』は、どちらも『tele-』で始まるため、視覚的に混同しやすい。また、どちらも遠隔通信に関連する単語であるため、意味的にも誤解が生じやすい。『telegram』は電報を意味し、現在ではあまり使われない。しかし、歴史的な文脈で登場することがあるため、注意が必要である。語源的には、『tele(遠く)』と『gram(書かれたもの)』に由来する。

telethon

『telecom』と『telethon』は、どちらも『tele-』で始まるため、スペルが似ており混同しやすい。また、発音も似ているため、聞き間違いやすい。『telethon』は、テレビ放送を通じて行われるチャリティーイベントを指す。語源的には、『tele(遠く)』と『marathon(マラソン)』に由来し、長時間の放送をマラソンに例えたもの。

telemetry

『telecom』と『telemetry』は、どちらも『tele-』で始まるため、スペルが似ており混同しやすい。『telemetry』は、遠隔測定技術を指す。たとえば、宇宙探査機から地球にデータを送信する際に用いられる技術である。意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要がある。語源的には、『tele(遠く)』と『metry(測定)』に由来する。

teleport

『telecom』と『teleport』は、どちらも『tele-』で始まるため、スペルが似ており混同しやすい。『teleport』は、瞬間移動を意味するSF的な単語である。現実には存在しない概念であるため、文脈から判断することは容易だが、スペルミスには注意が必要である。語源的には、『tele(遠く)』と『port(運ぶ)』に由来する。

『telecom』と『economy』は、スペルは大きく異なるものの、発音のリズムが似ているため、特に会話中には聞き間違える可能性がある。また、『telecom』業界は経済(economy)に大きな影響を与えるため、意味的な関連性もわずかに存在する。『economy』は経済全体を指す言葉であり、電気通信業界(telecom)はその一部に過ぎないことを理解する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: Our company is a major telecom, so please feel secure.
✅ 正用: Our company is a major telecommunications provider, so please feel secure.

『telecom』は名詞として使えますが、よりフォーマルな場面やビジネスシーンでは『telecommunications provider』や『telecommunications company』を使う方が適切です。特に、企業の紹介など信頼感を高めたい文脈では、より丁寧な表現が好まれます。日本語の『〜社は大手通信会社です』というニュアンスをそのまま英語にしようとすると、つい略語を使ってしまいがちですが、初対面の相手や顧客に対してはフルスペルで表現する方がよりプロフェッショナルな印象を与えます。

✖ 誤用: I work in telecom, so I'm always on my phone.
✅ 正用: I work in the telecommunications industry, so I'm always on my phone.

『telecom』は業界全体を指す場合もありますが、この文脈ではやや曖昧です。より明確にするには『telecommunications industry』を使うのが適切です。また、単に『通信関係の仕事』という意図で安易に『telecom』を使ってしまうのは、日本語の曖昧さをそのまま英語に持ち込んでいる可能性があります。英語では、より具体的な職種や業界を明示することで、相手に誤解を与えにくく、円滑なコミュニケーションにつながります。

✖ 誤用: The telecom was disrupted due to the earthquake.
✅ 正用: Telecommunications were disrupted due to the earthquake.

『telecom』を単数形で使うと、具体的な通信機器やシステムの一部を指すように聞こえる場合があります。地震による通信網全体の混乱を指す場合は、複数形の『telecommunications』を使うのが自然です。また、不可算名詞的に『telecommunications infrastructure』のように表現することも可能です。日本人が『通信』という言葉を抽象的な概念として捉えがちなため、英語でも同様に単数形で表現しようとしがちですが、英語では具体的なシステムやネットワークを意識して複数形を使う方が適切です。さらに、災害時のインフラに関する情報は、正確かつ具体的に伝える必要があるので、曖昧な表現は避けるべきです。

文化的背景

「telecom(テレコム)」は、単なる通信技術を指す言葉ではなく、社会のつながり方そのものを変革してきた象徴です。遠隔地との瞬時の情報伝達を可能にしたこの言葉は、地理的な制約を超え、グローバル化を加速させる原動力となりました。

19世紀の電信の発明から始まった通信技術の進化は、当初は軍事や政府の要請に応える形で発展しました。重要な情報を迅速に伝達することは、国家の安全保障に直結していたため、通信技術は国家戦略の要として位置づけられました。しかし、20世紀に入ると、電話やラジオといった新しい通信手段が登場し、一般市民の生活にも浸透し始めます。これにより、個人間のコミュニケーションが容易になり、社会の民主化を促進する役割も担うようになりました。特に、第二次世界大戦後、世界は東西に分断され、冷戦という時代を迎えます。この時代において、通信技術は情報戦の道具として利用され、プロパガンダやスパイ活動に不可欠な存在となりました。国家間の緊張が高まる中で、通信技術は国家の威信をかけた開発競争の対象となり、その技術革新は目覚ましいものがありました。

21世紀に入り、インターネットと携帯電話の普及によって、通信技術は私たちの生活に不可欠なものとなりました。SNSを通じて世界中の人々とつながり、情報を共有し、意見を交換することが日常的になりました。しかし、同時に、プライバシーの問題や情報操作のリスクも浮上し、通信技術の倫理的な利用が重要な課題となっています。また、近年では、フェイクニュースやヘイトスピーチといった問題も深刻化しており、通信技術が悪用されることによる社会的な影響が懸念されています。このような状況を踏まえ、通信技術の健全な発展のためには、技術的な進歩だけでなく、倫理的な観点からの議論も不可欠であると言えるでしょう。

「telecom」という言葉は、技術革新の歴史を体現し、社会のあり方を常に変化させてきた力強い存在です。その進化は、単なる技術的な進歩にとどまらず、私たちの価値観や社会構造にも深く影響を与えています。今後、AIやIoTといった新しい技術が登場する中で、「telecom」はさらに進化し、私たちの社会をどのように変えていくのでしょうか。その未来を予測し、倫理的な視点から議論していくことが、私たちに課せられた重要な課題であると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないものの、関連語彙や背景知識として知っておくと役立つことがあります。長文読解で通信技術に関する文脈で間接的に登場する可能性はあります。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、通信業界や技術に関する文脈で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの用法に注意し、類義語(communications)との使い分けを意識しましょう。

TOEFL

アカデミックな長文読解で、通信技術に関する文脈で登場する可能性があります。専門用語と関連付けて理解しておくことが重要です。情報伝達の手段や影響に関する議論で使われることが多いです。

大学受験

大学受験の長文読解で、社会問題や科学技術に関するテーマで出題されることがあります。文脈から意味を推測する力と、関連知識が求められます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。