英単語学習ラボ

coaching

/ˈkoʊtʃɪŋ/(コゥチィング)

第一音節にアクセントがあります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化させます。「チ」は、舌先を歯茎につけてから息を出す破擦音です。/ɪŋ/ は、舌の奥を上げて鼻に抜ける音で、日本語の「ング」よりも軽く、口をあまり開けません。最後の 'g' の音は、日本語のように強く発音せず、鼻に抜ける音で終わらせるのがポイントです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

引き出す

相手の潜在能力や意欲を Stimulate して、目標達成を支援する活動。スポーツ、ビジネス、教育など様々な分野で使われる。単に教えるのではなく、自発的な成長を促す点が特徴。

The coach's patient coaching helped the team find their hidden strength.

コーチの忍耐強いコーチングは、チームが隠れた力を見つけるのに役立ちました。

試合でなかなか勝てないチームに対し、コーチが焦らず、一人ひとりの選手の潜在能力やチームワークの良さを引き出している場面です。「coaching」は、ただ教えるだけでなく、相手の中から能力や自信を「引き出す」活動を指します。ここでは「patient(忍耐強い)」という言葉が、その「引き出す」プロセスをよく表しています。

Through careful coaching, the manager unlocked the new employee's creative ideas.

丁寧なコーチングを通して、部長は新入社員の創造的なアイデアを引き出しました。

新しいプロジェクトで、まだ自信なさげな新入社員に対し、マネージャーが丁寧に質問を重ね、彼が持っているユニークなアイデアを「引き出している」場面です。「unlock(鍵を開ける)」という動詞を使うことで、まるで閉じ込められていた才能やアイデアを「引き出す」イメージがより鮮明になります。ビジネスの場で、部下の能力を引き出す際によく使われる意味合いです。

Her life coaching helped me realize my true passion and future goals.

彼女のライフコーチングは、私が本当の情熱と将来の目標に気づく助けとなりました。

将来に悩んでいた人が、ライフコーチとの対話を通じて、自分でも気づかなかった本当の興味や目標を「引き出してもらっている」場面です。「life coaching(ライフコーチング)」は、個人の人生の目標達成や自己成長を支援するものです。「realize(気づく)」という動詞は、自分の中にあったものを見つけ出す、つまり「引き出される」感覚と繋がります。

動詞

導き出す

コーチとして、相手の能力や可能性を最大限に引き出す行為。目標達成に向けて、助言や指導を行う。

The manager was coaching her team members to find their own solutions.

マネージャーは、チームのメンバーたちが自分たちで解決策を見つけ出すよう導いていました。

この例文では、マネージャーが答えを教えるのではなく、チームメンバー自身が考え、答えを「導き出す」ようにサポートしている様子が目に浮かびます。ビジネスの場面で、部下の自主性や問題解決能力を引き出す際に使われる、とても典型的な使い方です。

My English teacher was coaching me to express my own ideas clearly.

私の英語の先生は、私が自分の考えをはっきりと表現できるよう導いてくれました。

この例文では、先生が生徒に、すでに持っている考えを「導き出し」、きちんと伝えられるように助けている場面が描かれています。学習の場で、自分の内にあるものを引き出し、表現する力を育む際にぴったりの使い方です。

The coach was coaching the young athlete to realize his full potential.

コーチは、その若い選手が自分の持つ最大限の可能性に気づくよう導いていました。

この例文では、スポーツのコーチが、選手がまだ気づいていない、あるいは発揮できていない能力や可能性を「導き出す」手助けをしている情景が浮かびます。スポーツだけでなく、人が自分自身の隠れた才能や力を引き出すのを助ける際によく使われる表現です。

コロケーション

executive coaching

経営幹部向けのコーチング

組織のリーダーや経営幹部が、自己認識を高め、リーダーシップスキルを向上させ、組織目標を達成するために専門のコーチから受ける個別指導。ビジネス環境で頻繁に使われ、リーダーシップ開発プログラムの一環として提供されることが多いです。組織のパフォーマンス向上に直接貢献することが期待されます。

life coaching

人生設計のコーチング

個人の目標達成、自己啓発、キャリア形成、人間関係の改善などを支援するコーチング。ビジネスだけでなく、個人的な成長を目的とする場合に用いられます。自己実現を重視する現代社会において、需要が高まっています。心理カウンセリングとは異なり、問題解決よりも目標達成に焦点を当てます。

performance coaching

業績向上のためのコーチング

個人またはチームのパフォーマンスを向上させることを目的としたコーチング。ビジネスシーンでよく使われ、目標設定、スキル開発、フィードバックなどを通じて、具体的な成果を出すことを目指します。スポーツの世界でも同様の概念があります。

career coaching

キャリア形成のコーチング

個人のキャリア目標達成を支援するコーチング。自己分析、職務経歴の棚卸し、キャリアプランの策定、転職活動のサポートなど、キャリアに関する幅広いアドバイスを提供します。転職市場が活発な現代において、キャリアアップやキャリアチェンジを考えている人々に利用されています。

coaching session

コーチングのセッション

コーチとクライアントが対面またはオンラインで行うコーチングの時間。通常、1時間から2時間程度で、目標設定、進捗状況の確認、課題の解決策の検討などを行います。ビジネスシーンや個人の成長を目的としたコーチングで一般的に用いられます。定期的なセッションを通じて、クライアントの成長を促します。

coaching style

コーチングのスタイル

コーチがクライアントとの関わり方や指導方法において用いる独自のアプローチ。例えば、指示型、支援型、傾聴型などがあります。効果的なコーチングを行うためには、クライアントの個性や状況に合わせて適切なスタイルを選択することが重要です。リーダーシップ論においても重要な概念です。

provide coaching

コーチングを提供する

誰かにコーチングを行う行為。企業が従業員にコーチングを提供する場合や、個人がコーチとして活動する場合に使われます。単にアドバイスをするだけでなく、相手の成長を促すための体系的な支援を行うニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、学生の学習指導や研究指導の方法論について議論する際に使われます。例:『本研究では、学生の自己学習能力を「引き出す」ためにコーチングを取り入れた』のように、指導方法の有効性を示す文脈で用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、人材育成やリーダーシップ開発の文脈でよく使われます。例:『マネージャーは部下の潜在能力を「引き出す」ためにコーチングスキルを習得する必要がある』のように、能力開発の重要性を示す際に使われます。研修資料や人事評価のフィードバックなど、フォーマルな場面での使用が多いです。

日常会話

日常生活では、スポーツや趣味の分野で使われることがあります。例:『コーチは彼の才能を「引き出す」ことに成功した』のように、才能開花や目標達成をサポートする意味合いで用いられます。スポーツニュースやドキュメンタリー番組などで見かける程度で、日常会話ではあまり使いません。

関連語

類義語

  • mentoring

    メンター(指導者)が、経験の浅い人に対して、キャリア、スキル、個人的成長をサポートすること。ビジネスや教育現場で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「coaching」が特定の目標達成に焦点を当てるのに対し、「mentoring」はより長期的な関係性と、全人的な成長を重視する。メンターはロールモデルとしての役割も果たす。 【混同しやすい点】「coaching」は課題解決やパフォーマンス向上に重点を置く短期的な取り組みである一方、「mentoring」はキャリア形成や人間関係など、より広範な領域を長期的にサポートする。

  • 特定のスキルや知識を習得させるための組織的な指導。企業研修、スポーツトレーニング、軍事訓練など、様々な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】「coaching」が個人の潜在能力を引き出すことに重点を置くのに対し、「training」は特定のスキルや知識を効率的に習得させることを目的とする。指導方法はより指示的で、カリキュラムに沿って進められる。 【混同しやすい点】「coaching」は個人に合わせた柔軟なアプローチが特徴だが、「training」は標準化されたプログラムに基づいて行われることが多い。また、「training」は通常、組織内で行われる。

  • tutoring

    特定の科目や分野における学力向上を目的とした個別指導。主に教育現場で使われ、学生が苦手な科目を克服するのを支援する。 【ニュアンスの違い】「coaching」が目標達成や能力開発を目的とするのに対し、「tutoring」は学力向上に特化している。先生と生徒の関係に近く、より教育的な側面が強い。 【混同しやすい点】「coaching」は必ずしも特定の知識やスキルを持っている必要はないが、「tutoring」は対象科目の専門知識が必要となる。また、「tutoring」は通常、学校の授業の補完として行われる。

  • instructing

    知識やスキルを体系的に教えること。大学の講義、料理教室、運転教習など、幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】「coaching」が個人の潜在能力を引き出すことに重点を置くのに対し、「instructing」は知識やスキルを伝えることに重点を置く。指導者は専門知識を持ち、受講者は指示に従って学習する。 【混同しやすい点】「coaching」は双方向のコミュニケーションを重視するが、「instructing」は一方的な知識伝達になりやすい。また、「instructing」は通常、グループに対して行われる。

  • guiding

    道案内や助言を通して、目標達成を支援すること。旅行ガイド、キャリアカウンセラー、人生相談など、様々な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】「coaching」が目標達成を支援するプロセス全体に関わるのに対し、「guiding」は道筋を示すことや助言を与えることに重点を置く。より受動的な関わり方となる。 【混同しやすい点】「coaching」は相手の主体性を尊重し、自発的な行動を促すのに対し、「guiding」は指示や助言を通して、相手を導く。また、「guiding」は必ずしも専門知識を必要としない。

  • advising

    専門的な知識や経験に基づいて、助言や提案を行うこと。弁護士、税理士、コンサルタントなど、専門家がクライアントに対して行う。 【ニュアンスの違い】「coaching」が相手の潜在能力を引き出すことを目的とするのに対し、「advising」は専門知識に基づいた具体的な解決策や提案を行う。より直接的なアドバイスとなる。 【混同しやすい点】「coaching」は相手自身が答えを見つけるのを支援するが、「advising」は専門家が答えを提供する。また、「advising」は通常、有料のサービスとして提供される。

派生語

  • 『コーチ』は名詞としては指導者、動詞としては指導するという意味。もともと『馬車』を意味し、人を目的地まで運ぶことから転じて、『人を目標達成に導く』という意味になった。日常会話からビジネス、スポーツまで幅広く使われる。

  • coached

    『coach』の過去形・過去分詞。指導を受けた、訓練されたという意味合いで使われる。例えば、『He was coached by a professional』のように、受動態で使われることが多い。ビジネスシーンや教育現場で頻繁に見られる。

  • coachable

    『指導しやすい』という意味の形容詞。『coach』に『〜できる』という意味の接尾辞『-able』がついたもの。人材育成やスポーツの文脈で、人が成長の余地がある、素直に指導を受け入れられるといったニュアンスで使われる。ビジネスシーンで人材評価の際に用いられることがある。

反意語

  • 『誤った方向に導く』という意味の動詞。『coaching』が正しい方向に導くのに対し、『mis-』(誤った)という接頭辞がつくことで意味が反転する。ビジネスや政治の文脈で、意図的に誤った情報を与えるといったニュアンスで使われることが多い。例えば、『He misled the investors with false data.』

  • 『無視する』『怠る』という意味の動詞。『coaching』が相手を注意深く導き、成長を促すのに対し、『neglect』は相手に関心を払わず、放置することを意味する。教育、医療、育児などの文脈で、本来行うべきケアや指導を怠る状況を表す。例えば、『The child was neglected by his parents.』

語源

"Coaching"は、もともとハンガリーのKocs(コチ)という地名に由来します。この地は、質の高い馬車(coach)の生産地として有名でした。馬車は人を目的地まで「運ぶ」「導く」役割を果たすことから、19世紀には「家庭教師」や「個人指導」といった意味で使われるようになりました。つまり、コーチは馬車のように、人を目標達成の場所まで運ぶ、あるいは潜在能力を引き出す役割を担うと解釈できます。現代では、スポーツやビジネスの世界で、個人の能力開発をサポートする人を指す言葉として広く使われています。日本語の「コーチング」も、この意味合いをそのまま引き継いでいます。

暗記法

「coaching」は、人を目的地へ運ぶ「馬車」が語源。現代では、目標達成を支援するプロセスを指し、個人の潜在能力を最大限に引き出す触媒としての役割を担います。ビジネスでは人材育成、スポーツではメンタルサポート、自己啓発では自己実現を促し、人が自分らしく生きるための重要な手段として、その役割を広げています。

混同しやすい単語

coughing

『coaching』と『coughing』は、最後の '-ing' の部分が共通しているため、会話のスピードが速いと聞き間違えやすいです。『coughing』は『咳をしている』という意味の動詞であり、健康状態に関する文脈で使われます。スペルも似ているため、注意が必要です。特に、'gh' の部分の発音は日本語話者には馴染みが薄く、無音になることを覚えておきましょう。

catching

『coaching』と『catching』は、どちらも '-ing' で終わる動詞であり、発音が似ています。『catching』は『捕まえる』という意味で、スポーツや犯罪などの文脈でよく使われます。スペルも 'coaching' と 'catching' で 'a' と 'o' の違いしかなく、視覚的にも混同しやすいです。文脈から意味を判断することが重要です。

『coaching』と『teaching』は、どちらも教育に関連する単語であり、'-ing' で終わる動詞であるため、混同しやすいです。『teaching』は『教えること』を意味し、学校の先生などが知識やスキルを伝える行為を指します。一方、『coaching』は、個人の能力開発や目標達成をサポートする行為を指します。発音も似ているため、文脈から判断することが重要です。特に、日本語では『ティーチング』という言葉が定着しているため、『teaching』に引きずられて『coaching』の意味を誤解しないように注意が必要です。

poaching

『coaching』と『poaching』は、最初の音が似ており、どちらも '-ing' で終わる動詞であるため、聞き間違いやすいです。『poaching』は『密猟』や『引き抜き』という意味で、法律や倫理に反する行為を指します。スペルも似ているため、注意が必要です。特に、『poaching eggs(ポーチドエッグ)』のように、料理の文脈で使われることもあります。

couching

『coaching』と『couching』は、どちらも動詞の現在分詞形で、スペルも似ています。『couching』は『(表現などを)婉曲に言う』という意味や、『うずくまる』という意味があります。たとえば、『couching his words』は『言葉をぼかして言う』という意味です。日常会話ではあまり使われませんが、文章などで見かけることがあります。

croaching

『croaching』という単語は一般的な英単語ではありませんが、もし仮に存在するとしたら、『croak(カエルの鳴き声、または不満を言う)』に '-ing' がついた形だと考えられます。発音の一部が似ているため、聞き間違いの可能性もゼロではありません。存在しない単語である可能性が高いことを念頭に置いてください。

誤用例

✖ 誤用: I need some coaching to improve my English skill.
✅ 正用: I need some coaching to improve my English skills.

日本語では『英語力』のように単数形で捉えがちですが、英語では skills と複数形で表現するのが一般的です。これは、英語の能力が様々な要素(語彙、文法、発音、リスニングなど)から構成されるという考え方が背景にあるためです。単数形の skill を使う場合は、特定のスキル(例えば public speaking skill)を指す場合に限られます。

✖ 誤用: He is coaching me, so I must obey him.
✅ 正用: He is coaching me, so I should listen to his advice.

『coaching』は、指導者が学習者の自主性を尊重し、目標達成をサポートするプロセスを指します。『obey(服従する)』という言葉は、指示に絶対的に従うニュアンスがあり、上下関係を強調するため、コーチングの文脈には不適切です。より適切な表現は、アドバイスに耳を傾けることを意味する『listen to his advice』です。日本人が『指導』という言葉から連想しがちな、権威的なイメージとのズレに注意が必要です。

✖ 誤用: Our company needs a coaching system for all employees, because many problems happen recently.
✅ 正用: Our company needs a mentoring program for all employees, because many problems have arisen recently.

『coaching』は、特定のスキルやパフォーマンス向上に焦点を当てた短期的な取り組みを指すことが多いです。組織全体の問題解決や長期的なキャリア開発には、より包括的な『mentoring program(メンター制度)』が適しています。また、文法的な誤りとして、'happen'は状態の変化を表す動詞であるため、完了形の 'have arisen'を使う方がより自然です。日本人が安易にカタカナ英語を当てはめてしまうことの危険性を示す例と言えるでしょう。

文化的背景

「Coaching」という言葉は、単なる指導を超え、個人が潜在能力を最大限に引き出すための触媒、つまり「馬車」のような役割を担うという文化的意義を持ちます。これは、個人の成長を支援し、目標達成を加速させるプロセスを象徴しており、その背後には、能力開発への深い信頼と、個人の可能性を最大限に引き出すことへの期待が込められています。

「Coaching」の語源は文字通り「馬車」を意味し、人を目的地まで運ぶ役割を担っていました。このイメージは、現代のコーチングにおいても色濃く残っており、コーチはクライアントを目標達成という目的地まで導く存在として捉えられます。しかし、単に目的地に運ぶだけでなく、コーチングはクライアント自身が道を切り開く力を養うことを重視します。馬車が安全に目的地まで運ぶのと同様に、コーチは安全な環境を提供し、クライアントが自らの力で成長できるよう支援します。このプロセスは、単なる知識伝達ではなく、気づきを促し、行動を促すことを目的としています。

特にビジネスの世界では、「coaching」は人材育成の重要な手法として定着しています。上司が部下に対して行うコーチングは、単なる指示や評価ではなく、部下の成長を促し、潜在能力を引き出すことを目的としています。これは、組織全体のパフォーマンス向上にもつながると考えられており、多くの企業がコーチングスキルを管理職の必須スキルとして位置づけています。また、スポーツの世界でも、コーチは選手の技術指導だけでなく、メンタル面でのサポートやモチベーション向上など、多岐にわたる役割を担っています。選手が最高のパフォーマンスを発揮できるよう、個々の特性に合わせた指導を行うことが重要視されています。

近年、「coaching」は自己啓発の分野でも注目を集めています。ライフコーチと呼ばれる専門家が、個人の目標達成や自己実現をサポートするサービスを提供しており、多くの人々がより充実した人生を送るためにコーチングを活用しています。これは、現代社会における個人の成長欲求の高まりと、自己実現を重視する価値観の反映と言えるでしょう。コーチングは、単なるスキルアップだけでなく、自己理解を深め、自己肯定感を高める効果も期待されており、人々がより自分らしく生きるための手段として、その重要性はますます高まっています。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があり。1. **出題形式:** 長文読解、語彙問題。2. **頻度と級・パート:** 準1級、1級で比較的まれに出題。3. **文脈・例題の特徴:** 教育、ビジネス、スポーツなど幅広い文脈。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞(指導、コーチング)と動詞(指導する)の両方の意味を理解。類義語(mentoring, training)との違いを把握。

TOEIC

1. **出題形式:** Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. **頻度と級・パート:** 比較的まれ。3. **文脈・例題の特徴:** ビジネスシーン(人材育成、キャリア開発など)。4. **学習者への注意点・アドバイス:** ビジネスにおける「指導」「育成」の意味で使われることが多い。文脈から意味を判断できるようにする。動詞の活用形(coached, coachingなど)にも注意。

TOEFL

1. **出題形式:** リーディングセクション。2. **頻度と級・パート:** 比較的まれだが、教育学、心理学関連の文章で登場する可能性あり。3. **文脈・例題の特徴:** アカデミックな文脈(教育方法、研究など)。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 抽象的な概念として使われることが多い。文章全体の内容を理解する必要がある。専門用語との関連性も意識。

大学受験

1. **出題形式:** 長文読解、和訳問題。2. **頻度と級・パート:** 大学のレベルによるが、難関大学で出題される可能性あり。3. **文脈・例題の特徴:** 教育、スポーツ、ビジネスなど幅広い文脈。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈の中で意味を把握することが重要。比喩的な意味で使われる場合もある。類義語(guidance, instruction)との違いを理解。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。