英単語学習ラボ

supernatural

/ˌsuː.pərˈnætʃ.ər.əl/(スーパァ(ル)ナチュ(ラ)ロゥ)

第一強勢は 'su' にあります。'super' の 'per' は、日本語の『パー』よりも弱く、曖昧母音(/ər/)で発音します。'natural' の 'tu' は、実際には「チュ」に近い音(/tʃ/)になります。最後の /əl/ は曖昧母音で弱く発音するため、カタカナでは「(ラ)ロゥ」のように表記しました。全体的に、各音節をはっきり発音するよりも、流れるように発音することを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

超自然的な

科学や自然法則では説明できない、神秘的な力や現象に関する性質を表す。幽霊、魔法、奇跡など、非日常的な出来事や存在を指す際に用いられる。

He saw a strange light in the forest and wondered if it was supernatural.

彼は森で奇妙な光を見て、それが超自然的なものかと疑問に思いました。

暗い森の中で、説明できない光を見たときの驚きや戸惑いを表現しています。「超自然的な」ものが、科学や常識では理解できない現象を指す典型的な例です。'wondered if' は「〜かどうかと思った」という、少し考える気持ちを表します。

The old story was about a supernatural creature living in the deep lake.

その古い物語は、深い湖に住む超自然的な生き物についての話でした。

昔から語り継がれる伝説やファンタジーの世界で、「超自然的な」存在(想像上の生き物など)が登場する場面です。'creature'(生き物)と一緒に使うことで、実在しない神秘的な存在を指すことがよくあります。'about' は「〜について」と、物語の内容を説明する際によく使われます。

Some people believe in supernatural powers that can heal sickness.

病気を治せるような超自然的な力を信じる人もいます。

科学では証明できないけれど、不思議な力や能力を信じる人々の考え方を表しています。「超自然的な力(supernatural powers)」という表現は、ヒーリングや予知能力など、人間の理解を超える能力について話すときによく使われます。'believe in' は「〜の存在を信じる」という意味です。

名詞

超自然

自然界の法則を超越した力や現象そのものを指す。超常現象、霊的な存在、神の奇跡などが含まれる。

He felt a strange chill, believing it was the supernatural in the old house.

彼は奇妙な悪寒を感じ、それが古い家にある超自然的なもののせいだと信じた。

誰もいないはずの古い家で、肌寒い感覚に襲われる情景です。「the supernatural」は「超自然的なもの」という意味で、ホラーやミステリーの文脈でよく使われます。

Some people strongly believe in the supernatural, not just science.

科学だけでなく、超自然的なものを強く信じている人々もいます。

科学では説明できない、目に見えない力を信じる人々の様子を描いています。「believe in the supernatural」は「超自然を信じる」という、信念を表す典型的な表現です。

The story explored the supernatural, making me feel a chill.

その物語は超自然を探求しており、私にぞっとするような感覚を与えました。

本や映画などのフィクションの中で、超自然がテーマになっている様子です。「explore the supernatural」のように動詞と一緒に使うことで、「超自然的な事柄について深く考える・描く」というニュアンスが伝わります。

コロケーション

supernatural phenomenon

超自然現象

科学的に説明できない現象全般を指します。幽霊、ポルターガイスト、予知能力など、自然法則を超越すると考えられる出来事に対して用いられます。学術的な議論から、怪談話のような日常会話まで、幅広い場面で使用されます。文法的には 'adjective + noun' の典型的な組み合わせです。

supernatural power

超自然的な力

人間や物体が持つ、通常の能力を超えた力のこと。魔法、念力、神力などが含まれます。ファンタジー小説やゲームで頻繁に登場し、キャラクターの能力を説明する際に用いられます。 'power' は抽象名詞なので、'supernatural ability' と言い換えることも可能です。

supernatural being

超自然的な存在

神、悪魔、天使、妖精、幽霊など、自然界の法則に縛られない存在を指します。宗教的な文脈や、神話、伝説、ファンタジー作品などで登場します。'being' は「存在」という意味で、具体的な形を持つものから、概念的なものまで幅広く含みます。

a realm of the supernatural

超自然の世界

物理的な世界とは異なる、超自然的な力が支配する領域のこと。異次元、霊界、魔法世界などが該当します。ファンタジー作品でよく使われ、冒険の舞台となることが多いです。 'realm' は「領域」「世界」という意味で、少し古風で文学的な響きを持ちます。 'the supernatural realm' とも表現できます。

attribute something to the supernatural

何かを超自然のせいにする

説明のつかない出来事や現象の原因を、超自然的な力や存在に求めることを意味します。例えば、「この奇跡は神の力によるものだ」のように使われます。 'attribute A to B' は「AをBのせいにする/起因すると考える」という構文で、出来事の原因を特定する際に用いられます。科学的な説明が難しい場合に、その代替として用いられることがあります。

have a supernatural aura

超自然的なオーラを放つ

人や場所、物などが、神秘的で説明のつかない雰囲気を持っていることを指します。映画や小説で、特別な力を持つキャラクターや、曰く付きの場所を描写する際に用いられます。 'aura' は「雰囲気」「オーラ」という意味で、目に見えないけれど確かに感じられる、独特な空気感を表現します。

supernatural intervention

超自然的な介入

神や精霊などの超自然的な存在が、人間の世界に直接影響を与えること。奇跡、神罰、悪魔の誘惑などが該当します。宗教的な文脈で用いられることが多く、歴史的な出来事を解釈する際にも使われます。 'intervention' は「介入」「干渉」という意味で、外部からの影響力を強調します。

使用シーン

アカデミック

宗教学、民俗学、心理学などの分野で、研究論文や学術書において「超自然現象に関する考察」「超自然的な影響の分析」といった文脈で使用されます。例えば、文化人類学の研究者が、ある地域におけるシャーマニズムの儀式を分析する際に、『The supernatural beliefs deeply rooted in the local community...(その地域社会に深く根ざした超自然的な信仰...)』のように記述することがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的に「supernatural」という単語が使われることは稀ですが、比喩的な表現として、市場調査や消費者行動分析において、「〜という予想外の成功を遂げた」といったニュアンスで、間接的に用いられることがあります。例えば、新製品のマーケティング戦略会議で、『The product achieved supernatural success beyond our initial projections.(その製品は、当初の予測を超えた驚異的な成功を収めました。)』のように報告されることがあります。

日常会話

日常会話では、主に映画、小説、ゲームなどのエンターテイメント作品に関連して使われます。「あの映画は超自然的な要素が満載だったね」「幽霊とか超能力とか、そういう超自然的な話って信じる?」のように、話題にする際に登場します。また、ニュース記事やドキュメンタリー番組で、未確認生物や心霊現象を取り上げる際に、『Supernatural events reported in the area...(その地域で報告された超自然的な出来事...)』のように使われることがあります。

関連語

類義語

  • paranormal

    超常現象、科学では説明できない現象全般を指す。超能力、幽霊、UFOなどが含まれる。学術研究やオカルト関連の文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"supernatural"よりも、科学的な探求の対象となりうる現象を指すニュアンスが強い。また、超常現象を調査・研究する姿勢が含まれる。 【混同しやすい点】"supernatural"はより広範な意味を持ち、宗教的な奇跡や神話なども含むが、"paranormal"は科学的説明の範囲外にある現象に限定される傾向がある。

  • preternatural

    自然の法則を超越するが、神の力によるものではない現象を指す。例えば、驚異的な才能や能力、異常な出来事など。文学や哲学的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"supernatural"が神や霊的な存在の介入を暗示するのに対し、"preternatural"は自然の潜在的な能力や未知の力を示唆する。古風で学術的な響きがある。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われず、"supernatural"や"paranormal"で代替されることが多い。意味の範囲が曖昧で、文脈によって解釈が異なる場合がある。

  • 自然ではない、不自然な、という意味。道徳的に許容できない、あるいは異常な状態を指す。日常会話から学術的な議論まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"supernatural"が自然法則を超越する現象を指すのに対し、"unnatural"は自然の秩序や期待から逸脱している状態を指す。否定的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"supernatural"は必ずしも否定的な意味を持たないが、"unnatural"は通常、不快感や嫌悪感を伴う。文脈によっては「人工的な」という意味にもなる。

  • miraculous

    奇跡的な、驚くべき、という意味。宗教的な文脈で、神の力による奇跡や、ありえないような幸運な出来事を指す。 【ニュアンスの違い】"supernatural"の中でも、特に神の介入によって起こる良い結果を強調する。感情的な高揚や信仰心を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"supernatural"は中立的な意味で超自然的な現象全般を指すが、"miraculous"は肯定的な意味合いが強く、宗教的な背景を持つ場合に限定される。

  • spectral

    幽霊のような、亡霊の、という意味。幽霊や幻影に関連する光景やイメージを指す。文学作品やホラー映画などで使われる。 【ニュアンスの違い】"supernatural"が広範な超自然現象を指すのに対し、"spectral"は幽霊や亡霊に特化したイメージを喚起する。視覚的な要素が強い。 【混同しやすい点】"supernatural"は必ずしも怖いものではないが、"spectral"は恐怖感や不気味さを伴うことが多い。具体的な幽霊の姿を想像させる。

  • 神の、神聖な、という意味。神に由来するもの、神の性質を持つものを指す。宗教的な文脈で、神の意志や力、神からの贈り物などを表す。 【ニュアンスの違い】"supernatural"が自然法則を超越する現象全般を指すのに対し、"divine"は神に直接関連する事柄に限定される。尊敬や畏敬の念を伴う。 【混同しやすい点】"supernatural"は神以外の霊的な存在や現象も含むが、"divine"は唯一絶対の神、またはそれに準ずる存在に関連する場合にのみ使用される。

派生語

  • supernal

    『天上の』『高次の』という意味の形容詞。『super-(上に)』に『-nal(〜に関する)』が付いた形で、より高尚な、精神的な領域を示す。日常会話よりは、文学作品や宗教的な文脈で使われることが多い。

  • 『監督する』という意味の動詞。『super-(上に)』に『vise(見る)』が組み合わさり、上から目視で管理・監督するイメージ。ビジネスや教育現場で頻繁に使用され、監督者の役割を意味する。

  • 『より上位の』『優れた』という意味の形容詞。名詞としては『上司』『先輩』。『super-(上に)』に比較級を表す『-ior』が付加。階層構造や能力の比較において、フォーマルな場面でよく用いられる。

反意語

  • 『自然な』『自然界の』という意味の形容詞。『supernatural』が自然の法則を超越したものを指すのに対し、『natural』は自然の法則に従うものを指す。科学、環境、日常会話など、幅広い文脈で用いられ、対義語として明確な対立構造を持つ。

  • 『ありふれた』『日常的な』という意味の形容詞。『supernatural』が非日常的な出来事を指すのに対し、『mundane』は日常の退屈な出来事を指す。文学作品や哲学的な議論において、両者の対比が強調されることが多い。

語源

「supernatural」は、「超自然的な」という意味を持つ英単語です。この単語は、ラテン語に由来する接頭辞「super-」(上に、超えて)と、「natural」(自然の、自然な)という単語が組み合わさってできています。「super-」は、例えば「superman(超人)」のように、何かを「超える」という意味合いを持ちます。「natural」は、ラテン語の「naturalis」(生まれつきの、自然の)に由来し、さらに「natura」(自然、本質)から派生しています。つまり、「supernatural」は、文字通り「自然を超える」という意味合いを持ち、自然法則では説明できない現象や存在を指す言葉として使われるようになりました。日本語では、「超自然」という言葉が対応し、同様に「自然」という概念を「超える」ものとして理解されています。

暗記法

「超自然」は、かつて生と死を左右する現実でした。中世では、妖精や悪魔が人々の生活に浸透し、教会も奇跡物語で超自然を取り込みました。科学の時代が来ても、ロマン主義が神秘主義を再燃させ、『フランケンシュタイン』のような物語が生まれました。現代でも、ホラーやファンタジーに生き続け、未知への憧れを刺激します。科学では説明できない出来事に遭遇する時、私たちは「超自然」を通して、人間の理解を超えた領域に触れようとするのです。

混同しやすい単語

『supernatural』と『natural』は、接頭辞 'super-' の有無だけが異なります。意味も対照的で、『natural』は『自然な』『当然の』という意味です。発音も非常に似ているため、文脈で判断する必要があります。特に、早口で話されると聞き分けが難しくなることがあります。

supernal

『supernal』は『天上の』『非常に優れた』という意味で、スペルの一部が似ています。日常会話ではあまり使われませんが、文学作品などに出てくることがあります。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。『supernal』は第二音節にアクセントがあります。

『unnatural』は『不自然な』という意味で、『supernatural』と意味が一部重なることがあります。どちらも自然の法則に反するような意味合いを持ちますが、『unnatural』はより一般的に使われ、奇妙さや異常さを表すことが多いです。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。

語尾の '-national' が共通しているため、スペルが似ていると感じることがあります。『international』は『国際的な』という意味で、意味は全く異なります。ただし、社会学や政治学などの分野では、『supernational』(超国家的な)という単語があり、意味が関連することがあります。

『supernatural』と『personal』は、どちらも語尾に '-al' が付いているため、スペルが似ていると感じることがあります。意味は全く異なり、『personal』は『個人的な』という意味です。ただし、哲学や心理学の分野では、『transpersonal』(超個人的な)という概念があり、意識や経験の範囲を超えた領域を指すことがあります。

patronal

『patronal』は『守護聖人の』という意味で、教会や宗教に関連する文脈で使われることがあります。スペルの一部が似ており、特に '-onal' の部分が共通しています。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『patronal』は第一音節にアクセントがあります。日常会話ではあまり使われません。

誤用例

✖ 誤用: I felt a supernatural feeling when I entered the old temple.
✅ 正用: I felt a sense of awe, almost spiritual, when I entered the old temple.

日本語の『超自然的な』という言葉から直訳すると、supernatural feelingという表現が思い浮かびやすいですが、英語では不自然です。Supernaturalは、超自然的な力や現象そのものを指すことが多く、漠然とした『感じ』に対して使うのは稀です。ここでは、畏敬の念(awe)や、精神的な感覚(spiritual)といった言葉を使う方が適切です。日本人は、具体的な名詞よりも抽象的な『感じ』を重視する傾向があり、それが誤訳につながることがあります。

✖ 誤用: The scientist tried to explain the supernatural phenomenon with logic.
✅ 正用: The scientist tried to explain the seemingly inexplicable phenomenon with logic.

Supernaturalは、科学的に説明できない現象を指しますが、あえて『explain the supernatural』と表現すると、矛盾が生じます。なぜなら、supernaturalは定義上、自然法則を超越しているからです。ここでは、『一見説明できない(seemingly inexplicable)』という表現を使う方が適切です。日本人は、あらゆる現象を合理的に説明しようとする姿勢が強く、その結果、英語の語感とのズレが生じることがあります。英語では、説明できないものは説明できないと割り切るニュアンスが重要です。

✖ 誤用: She has a supernatural beauty.
✅ 正用: Her beauty is ethereal, almost otherworldly.

Supernaturalは、しばしばホラーやファンタジーといったジャンルで使われるため、美しさを表現する際に使うと、やや不気味な印象を与えてしまう可能性があります。代わりに、『ethereal(この世のものとは思えないほど美しい)』や『otherworldly(別世界のような)』といった表現を使う方が、美的感覚に合致します。日本人は、美しさを表現する際に、直接的な表現を避け、比喩的な表現を好む傾向がありますが、英語では、文脈によっては直接的な表現の方が自然です。Supernaturalを使う場合は、その語感が持つネガティブなニュアンスを考慮する必要があります。

文化的背景

「supernatural(超自然)」は、合理主義が台頭する以前の人々にとって、日常に浸透した現実でした。目に見えない力への畏怖、説明のつかない現象への想像力が、文化や信仰の根幹を形作ってきたのです。それは単なるファンタジーではなく、生と死、幸と不幸を左右する、切実なリアリティとして存在していました。

中世ヨーロッパでは、キリスト教が人々の世界観を支配していましたが、その一方で、妖精や精霊、悪魔といった超自然的な存在も深く信じられていました。教会はこれらの異教的な信仰を排斥しようとしましたが、完全に根絶することはできませんでした。むしろ、聖人伝や奇跡譚といった形で、超自然的な要素をキリスト教に取り込み、民衆の信仰を維持しようとしました。例えば、聖人が悪魔を退治したり、死者を蘇らせたりする物語は、神の力と超自然的な力の境界線を曖昧にし、人々の想像力を掻き立てました。シェイクスピアの『マクベス』に登場する魔女や、ゲーテの『ファウスト』に登場する悪魔メフィストフェレスは、ルネサンス期においても、超自然的なものが人々の心に深く根付いていたことを示しています。

18世紀以降、科学革命と啓蒙思想の隆盛により、合理主義的な世界観が広まりました。しかし、超自然的なものへの関心は完全に消え去ったわけではありません。むしろ、ロマン主義運動を通じて、神秘主義やオカルト、精神世界といった分野への探求が再び活発化しました。メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』は、科学技術の進歩に対する人間の傲慢さと、超自然的な力の復讐を描いた作品として、今日でも広く読まれています。現代においても、ホラー映画やファンタジー小説、ゲームなど、様々な形で超自然的な要素はエンターテイメントの重要な要素として存在し続けています。それは、人間の根源的な恐怖や好奇心、未知なるものへの憧れを刺激し、私たちの想像力を掻き立てる源泉となっているのです。

現代社会では、科学技術が発達し、多くの現象が合理的に説明できるようになりましたが、それでもなお、「超自然」は完全には消え去っていません。未解決事件、説明のつかない病気、あるいは単なる偶然の一致など、私たちの日常には、科学では説明できない、不可解な出来事が存在します。そうした出来事に出会うとき、私たちは「超自然」という言葉を通して、人間の理解を超えた何か、未知なる領域への扉を開こうとするのかもしれません。それは、科学的な思考だけでは捉えきれない、人間の精神の深淵を覗き込む試みとも言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート:準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。3. 文脈・例題の特徴:ノンフィクション、物語、文化に関する長文など。4. 学習者への注意点・アドバイス:超自然現象、超能力など、文脈によって意味合いが異なるため、文脈を意識した学習が重要。

TOEIC

1. 出題形式:長文読解(Part 7)で稀に出題。2. 頻度と級・パート:TOEIC全体としては非常に低い。3. 文脈・例題の特徴:ビジネス文脈ではほぼ使用されない。エンターテイメントや文化に関する記事で稀に見られる程度。4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEIC対策としては優先順位は低い。他の頻出語彙を優先すべき。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート:アカデミックな内容の文章でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴:心理学、文化人類学、歴史学など、学術的な文脈で使用されることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:学術的な文章における「supernatural」の用法を理解しておく必要がある。関連語句(phenomenon, paranormalなど)も合わせて学習すると効果的。

大学受験

1. 出題形式:長文読解問題で頻出。2. 頻度と級・パート:難関大学ほど出題頻度が高い傾向がある。3. 文脈・例題の特徴:科学、哲学、文化、歴史など、幅広いテーマで登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(paranormal, preternaturalなど)との区別も意識すると良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。