英単語学習ラボ

stream

/striːm/(ストゥリーム)

最初の 'str' は、日本語話者にとって発音しにくい子音連結です。's' の後にすぐに 't' を発音するのではなく、ごく短い 'ゥ' のような曖昧母音を挟むとスムーズになります。また、最後の 'm' は口を閉じて鼻から息を出す鼻音なので、しっかり意識しましょう。/iː/ は長母音なので、日本語の『イ』よりも少し長めに発音するとより自然になります。

名詞

流れ

水や空気などの連続的な動き。比喩的に、情報や人々の流れにも使われる。a stream of consciousness(意識の流れ)のように抽象的な概念にも。

We found a small, clear stream in the forest, and the sound was so peaceful.

私たちは森の中で小さく澄んだ小川を見つけました。その音はとても穏やかでした。

この例文は、ハイキング中に偶然、澄んだ小川を見つけて心が癒やされるような情景を描いています。「stream」は、山や森の中を流れる「小川」や「細い水の流れ」を指すときによく使われます。特に自然の中で、心地よい音や清らかな水の状態を表現するのに典型的な使い方です。

After the heavy rain, the stream in front of our house became a fast, muddy river.

大雨の後、私たちの家の前の小川は、速く濁った川になりました。

この例文は、大雨によって普段の小川が大きく変化する様子を表しています。天候の変化によって、水の流れの様子(速さや濁り)が変わることを伝える際にも「stream」は自然に使われます。「became a ~」は「~になった」という変化を表す際によく使われる表現です。危険な状態になったり、勢いが増したりする状況でも使えます。

My dog loves to play in the shallow stream behind our garden on hot summer days.

私の犬は、暑い夏の日には庭の裏にある浅い小川で遊ぶのが大好きです。

この例文は、日常的な光景の中で「stream」が使われる典型的な例です。特に「浅い(shallow)」小川は、人間や動物が水遊びをしたり、涼んだりするのに身近な場所であることを示しています。「loves to play in ~」は「~で遊ぶのが大好き」という、感情を伴う行動を表す非常によく使われるフレーズです。身近な場所での行動を描写するのに適しています。

動詞

流れ出る

液体、気体、情報などが連続して出てくる様子。涙が流れる、情報が配信される、などの場面で使われる。

Tears streamed down her face as she watched the sad movie.

悲しい映画を見ていると、彼女の顔に涙が流れ落ちた。

この文では、感情が高まって涙が「とめどなく、勢いよく」流れ落ちる様子を描写しています。悲しい気持ちが伝わってくる、とても自然で典型的な使い方です。

Warm smoke streamed from the small cabin's chimney into the cold air.

暖かい煙が小さな小屋の煙突から冷たい空気の中に流れ出た。

煙や蒸気などが「勢いよく、または連続的に」立ち上る、流れ出る様子を表すのに使われます。寒い日の暖かそうな小屋の情景が目に浮かびますね。

After the heavy rain, a small waterfall streamed down the green mountain.

大雨の後、小さな滝が緑の山を流れ落ちた。

山肌を水が「勢いよく、または細く長く」流れ落ちる様子を描写しています。自然の力強さや美しさを感じさせる場面でよく使われる表現です。

動詞

配信する

音声や動画などのデータを、インターネットを通じてリアルタイムで提供すること。ストリーミングサービスで映画を配信する、など。

I often stream movies on my tablet on weekends.

私は週末によくタブレットで映画を視聴します。

週末、自宅でリラックスしながら映画やドラマを見る、現代ではとても一般的な行動ですね。`stream`は、インターネット経由で動画や音楽を『視聴する』ときに非常によく使われます。`on my tablet`(私のタブレットで)のように、何を使って視聴するのかを添えると、より具体的な情景が目に浮かびます。

She will stream her cooking class live tonight on YouTube.

彼女は今夜、YouTubeで料理教室をライブ配信します。

誰かが自分の活動やイベントをインターネットで『ライブ配信する』場面です。`live`(生放送で)という言葉と一緒に使うことで、リアルタイムで配信している様子が伝わります。YouTubeのような具体的なプラットフォーム名と組み合わせるのも自然な使い方です。

You can stream the concert online from your home tonight.

今夜、自宅からオンラインでそのコンサートを視聴できますよ。

イベントやコンテンツが『オンラインで視聴可能である』ことを伝える場面です。`online`(オンラインで)や`from your home`(自宅から)を添えることで、どこからでも手軽に楽しめるというニュアンスが伝わります。`can`は『~できる』という可能性を表し、このような情報提供の文脈でよく使われます。

コロケーション

a stream of consciousness

意識の流れ

文学用語で、登場人物の思考や感情が途切れなく、連想的に記述される文体を指します。心理主義文学、特にジェームズ・ジョイスの『ユリシーズ』などで多用されました。単なる思考の羅列ではなく、文法的なつながりが曖昧になったり、句読点が省略されたりする特徴があります。日常会話ではあまり使いませんが、文学や心理学を語る上で重要な概念です。

stem the stream

流れを食い止める、抑制する

文字通りには川の流れを堰き止めるイメージですが、比喩的に、好ましくない事態の進行を阻止するという意味で使われます。例えば、「stem the stream of illegal immigration(不法移民の流れを食い止める)」のように使われます。やや硬い表現で、報道や政策に関する議論でよく見られます。類似の表現に「check the flow」がありますが、「stem」の方がより強い抑制のニュアンスを含みます。

go with the stream

流れに身を任せる、世の流れに従う

文字通りには川の流れに乗って進むイメージで、周囲の状況や多数意見に逆らわず、受け入れるという意味です。「go against the stream(流れに逆らう)」の対義語としてよく使われます。特に、議論や意思決定の場面で、自分の意見を主張せず、多数派の意見に従うことを指すことがあります。ただし、状況によっては「主体性がない」と批判的に捉えられることもあります。

a steady stream of

絶え間ない~の流れ

「steady」は「安定した」「絶え間ない」という意味で、「a steady stream of customers(絶え間ない顧客の流れ)」のように、何かが途切れることなく継続的に供給される様子を表します。ビジネスシーンで、売上や顧客数など、肯定的な意味合いで使われることが多いです。類似の表現に「a constant flow of」がありますが、「steady」はより安定感や信頼感を強調するニュアンスがあります。

a stream of abuse

罵詈雑言の雨あられ

「abuse」は「虐待」「悪口」といった意味で、「a stream of abuse」は、相手に対して激しい言葉で非難したり、侮辱したりする行為を指します。口頭だけでなく、SNSなどでの書き込みに対しても使われます。深刻なハラスメントやいじめの状況を表す際に用いられることが多い、強い表現です。

live stream

ライブ配信

インターネットを通じてリアルタイムで映像や音声を配信すること。近年、ソーシャルメディアや動画共有プラットフォームの普及により、一般の人々も手軽にライブ配信を行うようになりました。「stream」は動詞としても使われ、「stream a video(動画を配信する)」のように表現します。ビジネス、エンターテイメント、ニュースなど、様々な分野で活用されています。

mainstream media

主流メディア

新聞、テレビ、ラジオなど、社会的に影響力の大きい主要なメディアを指します。近年、インターネットの普及により、オルタナティブメディア(代替メディア)の存在感が増し、主流メディアに対する批判的な視点も生まれています。政治、経済、社会問題など、幅広い分野で使われる言葉です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「傾向」や「流れ」を表す際に使われます。例えば、経済学の研究で「資金の流れ(stream of funds)」を分析したり、心理学の研究で「意識の流れ(stream of consciousness)」について議論したりする際に用いられます。ややフォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、データや情報の「流れ」や「連続性」を指す場合に用いられます。例えば、プロジェクトの進捗報告で「作業の流れ(workflow stream)」を説明したり、マーケティング戦略で「顧客の流れ(customer stream)」を分析したりする際に使われます。また、近年では「動画配信(streaming)」サービスに関連して、会議やプレゼンテーションで言及される機会も増えています。

日常会話

日常会話では、「ストリーミング」というカタカナ語として、映画や音楽などの「配信」サービスについて話す際によく使われます。「Netflixでストリーミングする」「YouTubeでライブストリームを見る」といった具体的な行動を指すことが多いです。また、川や小川などの自然の「流れ」を指す場合にも使われます。例:「小川のせせらぎを聞きながらリラックスする」

関連語

類義語

  • 一般的に、陸地を流れる比較的大きな自然の水の流れを指します。地理的な特徴として使われることが多いです。日常会話、地理学、文学など幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"stream"よりも規模が大きく、より永続的な水の流れを意味します。また、比喩的に継続的な流れを表す場合もありますが、"stream"ほど一般的ではありません。 【混同しやすい点】"river"は通常、航行可能な大きな川を指すことが多いのに対し、"stream"はより小さく浅い流れを指します。規模の違いを意識する必要があります。

  • brook

    小川、特に小さくて浅い、岩の多い流れを指します。田舎の風景や自然描写でよく使われます。文学作品や詩にも登場します。 【ニュアンスの違い】"stream"よりもさらに小さく、より自然で静かなイメージを持ちます。都会的な文脈ではほとんど使用されません。 【混同しやすい点】"brook"は非常に小さな流れを指すため、大規模な水の流れを表現する場合には不適切です。また、古風な印象を与えることもあります。

  • 水、液体、気体などが連続的に移動する様子を指します。物理的な流れだけでなく、情報やアイデアの流れなど抽象的な意味でも使われます。科学、工学、ビジネスなど多様な分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"stream"は具体的な水の流れを指すのに対し、"flow"はより一般的な流れの概念を表します。また、"flow"は名詞としても動詞としても使用可能です。 【混同しやすい点】"flow"は具体的な水の流れだけでなく、抽象的な流れも表すため、文脈によっては意味が曖昧になる可能性があります。具体的な水の流れを強調したい場合は"stream"が適しています。

  • 水や空気などが特定方向に移動する流れを指します。海流、気流、電流など、特定の方向性を持つ流れを表現する際に使用されます。科学、地理学、電気工学などでよく使われます。 【ニュアンスの違い】"stream"は自然な水の流れ全般を指すのに対し、"current"は特定の方向性や力を持つ流れを強調します。また、"current"は比喩的に、世論や傾向などの流れを表すこともあります。 【混同しやすい点】"current"は特定の方向性を持つ流れを指すため、単なる水の流れ全般を表現する場合には不適切です。方向性や力が重要でない場合は"stream"が適しています。

  • torrent

    激しく、制御不能な水の流れを指します。大雨や洪水など、自然災害に関連して使われることが多いです。ニュース報道や災害に関する記述でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"stream"は比較的穏やかな水の流れを指すのに対し、"torrent"は非常に激しく破壊的な水の流れを意味します。感情的な激しさや勢いを比喩的に表すこともあります。 【混同しやすい点】"torrent"は非常に激しい流れを指すため、穏やかな水の流れを表現する場合には不適切です。また、日常会話ではあまり使用されません。

  • 一連の滝や、滝のように流れ落ちるものを指します。自然の景観や、階段状に配置された水の流れを表現する際に使用されます。観光案内や庭園デザインなどに関連して使われます。 【ニュアンスの違い】"stream"は一般的な水の流れを指すのに対し、"cascade"は段差を伴って流れ落ちる水の流れを意味します。視覚的な美しさや壮大さを伴うことが多いです。 【混同しやすい点】"cascade"は段差を伴う水の流れを指すため、平坦な場所を流れる水の流れを表現する場合には不適切です。また、比喩的に物事が連続して発生する様子を表すこともあります。

派生語

  • 動詞で「流れを良くする」「効率化する」という意味。名詞の「stream(流れ)」に動詞を作る接尾辞「-line」が付加され、「流れのように滑らかにする」というイメージから、業務やプロセスを効率化するという意味に発展。ビジネス文書や技術的な文脈で頻繁に使われる。

  • streamlet

    「小川」という意味の名詞。「stream」に指小辞「-let」が付いた形。「小さな流れ」を意味し、文学作品や自然描写で用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、詩的な表現や特定の地名などで見られる。

  • upstream

    副詞または形容詞として「上流へ」「上流の」という意味。流れの方向を示す言葉として、「stream」の上流側を指す。比喩的に、ビジネスやサプライチェーンにおいて「より初期の段階」や「源流」を意味することも。業界によって使用頻度が異なる。

反意語

  • trickle

    「したたる」「ちょろちょろ流れる」という意味の動詞。「stream」が比較的勢いのある流れを表すのに対し、「trickle」はごくわずかな流れを示す。比喩的に、情報や資金が少しずつ漏れ出す様子を表す際にも用いられる。日常会話やニュース記事などで見られる。

  • 「ダム」という意味の名詞。「stream(流れ)」を堰き止める構造物を指し、「stream」が表す流れを阻害する存在として対比される。比喩的に、感情や情報の流れを抑制するものを指すこともある。工学、環境問題、社会問題など幅広い文脈で使用される。

語源

「stream」の語源は古英語の「strēam」に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*straumaz」(流れるもの、流れ)に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の「*srou-」(流れる)という語根につながります。つまり、「stream」はもともと「流れ」そのものを意味していました。この基本的な意味から、「流れ出る」「連続して続く」といった意味合いに発展し、現代では「配信する」という意味合いも持つようになりました。イメージとしては、川の流れが途切れることなく続く様子が、データや情報が連続して伝送される様子と重なる、と考えると理解しやすいでしょう。日本語で例えるなら、「流れ」という言葉が、川の流れだけでなく、「時代の流れ」や「情報が流れ込む」といった比喩的な意味でも使われるのと似ています。

暗記法

「stream」は小川のせせらぎから、生命、時間、そして絶え間ない変化を象徴する言葉へ。中世の村では生活の中心であり、ロマン派詩人には自然との一体感を想起させた。現代では情報が途切れることなく流れるストリーミング、社会の主流を表すメインストリームという言葉に。文学では意識の流れを表現する技法にも。「stream」は、物理的な流れから抽象的な概念まで、文化に深く根ざしている。

混同しやすい単語

『stream』と『scream』は、最初の子音(/s/の有無)のみが異なり、発音が非常に似ています。意味は大きく異なり、『stream』は『流れ』や『小川』、『scream』は『悲鳴』です。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、注意深く発音を聞き取る必要があります。また、screamは感情的な状況で使われることが多いこともヒントになります。

steem

『stream』と『steem』は、母音字が 'ea' か 'ee' かの違いで、発音が似ています。『steem』は『(良い)評判を得る』『尊敬を集める』という意味の動詞で、名詞の'esteem(尊敬、尊重)'と関連します。streamは名詞として使われることが多いのに対し、steemは動詞として使われることが多いです。スペルミスに注意が必要です。

『stream』と『dream』は、語尾の 'tr' と 'dr' の音が似ており、特に早口で発音された場合に聞き間違えやすいです。『dream』は『夢』という意味で、名詞としても動詞としても使われます。文脈から判断することが重要です。例えば、『I had a strange dream last night.(昨夜、奇妙な夢を見た)』のように使われます。

streak

『stream』と『streak』は、どちらも連続性や線状のものを表す点で意味がやや関連しています。しかし、『streak』は『筋』や『一連の出来事』という意味で、名詞として使われることが多いです。例えば、『a winning streak(連勝)』のように使われます。発音も似ていますが、母音の音価が異なります。streamは/iː/、streakは/iːk/です。

『stream』と『stem』は、最初の文字が 'str' と 'st' である点が似ており、発音も部分的に似ています。『stem』は『(植物の)茎』や『(問題の)根本』という意味で、名詞としても動詞としても使われます。streamが流れを表すのに対し、stemは何かを支える基盤を表す点が異なります。例えば、『the stem of a flower(花の茎)』のように使われます。

『stream』と『stress』は、どちらも「str」で始まる音の並びを持っています。stressは『ストレス』という意味で、精神的な圧迫感を表す言葉として日本語でもよく使われます。発音も似ていますが、母音の音が異なります。streamは/iː/、stressは/e/です。意味も全く異なるため、文脈から判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The company is streaming with success after the new CEO took over.
✅ 正用: The company is brimming with success after the new CEO took over.

日本人が『stream』を『流れ』と捉え、比喩的に『成功の流れに乗っている』という意味で使ってしまう誤用です。『stream』は、名詞としては適切ですが、動詞として『be streaming with』という形で使うと、文字通り何かが流れ出ている状態を指します。ここでは、成功が溢れんばかりの状態を表す『brimming with』が適切です。日本語の『〜に満ち溢れている』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいミスです。英語では、抽象的な概念が『流れる』というイメージで表現されることは少なく、より静的な状態を表す語彙が好まれます。

✖ 誤用: I want to stream my opinion on this matter.
✅ 正用: I want to voice my opinion on this matter.

『stream』を『発信する』という意味で使ってしまう誤用です。『stream』は、オンラインでの動画や音声の配信を指すことが一般的です。意見を表明する場合には、『voice』や『express』が適切です。この誤用の背景には、日本語の『〜を垂れ流す』という表現が影響している可能性がありますが、英語では、意見を公に述べる行為は、単に情報を流すだけでなく、より意図的で責任を伴う行為として捉えられます。したがって、『voice』のように、自分の考えを明確に表現するというニュアンスを持つ語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The stream of consciousness novel was a bit too streaming for me.
✅ 正用: The stream of consciousness novel was a bit too rambling for me.

『stream』を『流れるような』という意味で重ねて使ってしまう誤用です。stream of consciousness自体は心理学用語・文学用語として正しいですが、その小説が冗長であることを伝えたい場合、too streamingは不自然です。ここでは、話が脱線しがちであることを意味する『rambling』が適切です。日本語では同じ言葉を繰り返して強調することがありますが、英語では同じ語源の言葉の繰り返しは避けられ、異なる語彙でニュアンスを表現することが好まれます。特に、教養ある大人の会話では、語彙の多様性が重視されます。

文化的背景

「stream」は、物理的な小川の流れから派生し、絶え間ない変化、生命の源、そして時間の流れそのものを象徴する言葉として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。この言葉は、単なる水の流れを超え、思想、情報、感情などの連続的な流れを表す比喩としても広く用いられ、文化的な文脈において多層的な意味合いを持っています。

英語圏において、「stream」は古くから人々の生活に密接に関わってきました。中世の村々では、小川は飲料水や水車を動かす動力源として不可欠であり、生活の中心でした。そのため、「stream」は生命維持と繁栄の象徴となり、村の共同体意識を育む要素でもありました。また、詩や文学作品においては、小川のせせらぎが自然の美しさや静けさを表現するために用いられ、ロマン主義の時代には、自然への憧憬と人間の内面世界を結びつける役割を果たしました。例えば、ウィリアム・ワーズワースの詩には、湖水地方の小川が頻繁に登場し、自然との一体感を表現しています。

現代においては、「stream」は情報技術の分野で新たな意味を獲得しました。ストリーミング配信という言葉は、映像や音楽が連続的に送られる様子を、小川の絶え間ない流れになぞらえています。この比喩は、情報がリアルタイムで、途切れることなく提供されるという概念を強調し、デジタル時代のコミュニケーションのあり方を象徴しています。また、「mainstream」という言葉は、社会の主流、主要な流れを表し、政治、経済、文化など、さまざまな分野で影響力を持つ勢力を指します。この言葉は、社会的な規範や価値観がどのように形成され、変化していくのかを理解する上で重要な概念です。

さらに、「stream of consciousness(意識の流れ)」という文学技法は、登場人物の思考が途切れることなく、自由に流れていく様子を描写するために用いられます。ジェームズ・ジョイスの『ユリシーズ』やヴァージニア・ウルフの作品では、この技法が多用され、人間の内面世界の複雑さや多層性を表現しています。このように、「stream」は、物理的な流れから抽象的な概念まで、幅広い意味を持ち、文化的な文脈において豊かな表現力を発揮する言葉として、英語圏の人々の思考や感情に深く根ざしていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解。

- 文脈・例題の特徴: 科学、環境問題、社会問題などアカデミックな文脈が多い。会話文でも比喩表現として使われる可能性あり。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(流れ、小川)、動詞(流れる、放出する)両方の意味を覚える。比喩表現(情報が流れ込むなど)も押さえる。形容詞としての用法(streamlined:効率化された)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でもたまに出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、プロジェクト、組織構造など)で使われることが多い。業務プロセスを「streamline(効率化する)」という形でよく登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「streamline」の語法を必ず覚える。名詞の「流れ」よりも、動詞の「効率化する」という意味での出題が多い。関連語句(efficiency, optimizeなど)も一緒に学習する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、講義などアカデミックな文脈で使われる。抽象的な概念(思考の流れ、意識の流れ)を表す場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞・動詞両方の意味を理解する。特に、抽象的な概念を表す場合の用法に注意する。類義語(flow, current)とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場する。文脈から意味を推測する力が問われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(流れ、小川)だけでなく、比喩的な意味(思考の流れ、情報の流れ)も理解する。文脈に応じて適切な意味を判断できるように訓練する。streamlineという動詞の形も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。