英単語学習ラボ

rearrange

/ˌriː.əˈreɪndʒ/(リー・アゥレインヂュ)

強勢は「レイン」の部分にあります。最初の「リー」は、日本語の「リ」よりも少し長く、口を横に引いて発音します。「アゥ」は二重母音で、口を大きく開けて「ア」と発音した後、すぐに「ウ」の形に移行させます。「ヂュ」は、舌先を上の歯茎に当てて破裂させる音で、日本語の「ジュ」よりも摩擦が少ない音です。全体として、各音節を区切って発音するのではなく、滑らかにつなげるように意識すると、より自然な発音になります。

動詞

並べ替える

既存のものを、目的や意図に合わせて配置や順番を変えること。物理的なものだけでなく、計画や考え方など抽象的なものに対しても使える。元の構成要素は変わらない点がポイント。

She decided to rearrange the furniture in her living room to make it feel new.

彼女はリビングの家具を並べ替えて、部屋を新しい雰囲気にすることに決めた。

休日に気分転換のため、部屋の模様替えをするシーンです。「rearrange the furniture」は、家具の配置を変えるという、この単語が最もよく使われる典型的な状況の一つです。「feel new」とあるように、新しい気持ちになりたいという感情が伝わります。

He carefully rearranged the books on the shelf by color.

彼は棚の本を色ごとに丁寧に並べ替えた。

本棚を整理する、あるいは見栄えを良くするために本を並べ直すシーンです。「carefully(丁寧に)」という言葉から、彼が集中して作業している様子が目に浮かびます。「by color」のように「by + 方法」で並べ方を具体的に示すことができます。

The shop staff will rearrange the display to attract more customers.

店員はもっと多くのお客さんを引きつけるために、陳列を並べ替えるだろう。

お店で商品を見やすく、魅力的に並べ替えるビジネスシーンです。「display」は「展示物」や「陳列」を意味し、お店ではよく使われます。「to attract more customers(もっとお客さんを引きつけるために)」という目的が明確で、行動の理由がわかります。

動詞

作り変える

構成要素を入れ替えたり、新しい要素を加えたりして、全体を新しく作り直すこと。単に順番を変えるだけでなく、本質的な変更を伴うニュアンス。

My daughter wanted a fresh look, so she decided to rearrange the furniture in her room.

娘は気分転換したかったので、部屋の家具を配置し直すことに決めました。

この例文では、娘さんが自分の部屋の雰囲気を変えるために、家具の配置を「作り変える(rearrange)」様子が描かれています。部屋の模様替えをする時に家具の配置を変えるのは、この単語の最も典型的な使い方の一つです。新しい気分になりたい、といったポジティブな動機が伝わりますね。

I spent all morning to rearrange the messy papers on my office desk so I could find things easily.

私は午前中いっぱいかけて、オフィスの机の散らかった書類を整理し直しました。そうすれば物を簡単に見つけられるからです。

机の上や棚の中の「散らかったもの」を、見つけやすく、使いやすいように「並べ替える」「整理し直す」という状況で「rearrange」は非常によく使われます。この例文では、書類を整理して、探しやすくするという実用的な目的が伝わります。片付けた後のスッキリした情景も想像できますね。

Our team had to rearrange the meeting time to fit everyone's availability for the important project.

重要なプロジェクトのため、私たちのチームは全員の都合に合うように会議の時間を調整し直さなければなりませんでした。

「rearrange」は、物理的なものの配置だけでなく、スケジュールや計画を「作り変える」「調整し直す」際にも頻繁に使われます。この例文では、チームで会議の時間を全員が参加できるように工夫して「変更し直す」様子が分かります。ビジネスシーンや、旅行の計画などでよく耳にする使い方です。

コロケーション

rearrange furniture

家具の配置を変える

文字通り、部屋の家具のレイアウトを変更することを指します。単に場所を移動させるだけでなく、部屋の機能性や美観を向上させる意図が含まれることが多いです。たとえば、気分転換や模様替え、あるいは引っ越しや大掃除の際に、家具の配置を見直すといった状況で使われます。文法的には「動詞 + 名詞」の組み合わせです。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われます。

rearrange one's schedule

スケジュールを調整する、予定を変更する

予定の変更や調整が必要になった際に使われる表現です。会議の日程を変更したり、旅行の計画を立て直したりする際に用いられます。単に予定をずらすだけでなく、優先順位を考慮して、より効率的なスケジュールを組み直すニュアンスが含まれます。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現で、「Could you rearrange your schedule to accommodate this meeting?(この会議のためにスケジュールを調整していただけますか?)」のように使われます。

rearrange priorities

優先順位を再考する、優先順位を変える

何らかの状況変化によって、物事の重要度や緊急度を見直し、優先順位を付け直すことを意味します。プロジェクトの遅延や予期せぬ問題発生など、ビジネスの現場でよく用いられます。「We need to rearrange our priorities in light of the recent market changes.(最近の市場の変化を考慮して、優先順位を見直す必要があります。)」のように使われます。単に順番を変えるだけでなく、戦略的な判断が伴うニュアンスが含まれます。

rearrange the deck chairs on the Titanic

差し迫った大問題に対して、取るに足らない対策を講じること

タイタニック号が沈没する際に、デッキチェアを並べ替える行為を比喩的に表現したイディオムです。問題の本質を解決せずに、表面的なことばかりに気を取られている状況を揶揄する際に使われます。たとえば、会社の経営危機に対して、無駄なコスト削減策ばかりを講じているような場合に、「They are just rearranging the deck chairs on the Titanic.(彼らはタイタニック号のデッキチェアを並べ替えているだけだ。)」のように使われます。皮肉や批判的なニュアンスが含まれます。

rearrange flowers

花を活け直す、花の配置を変える

生けた花の見栄えを良くするために、配置を変えたり、不要な花を取り除いたりする行為を指します。単に花の位置を調整するだけでなく、美的感覚やセンスが問われる行為でもあります。フラワーアレンジメントや生け花などの文脈でよく使われます。例えば、「She rearranged the flowers to make them look more elegant.(彼女は花を活け直して、よりエレガントに見えるようにした。)」のように使われます。

rearrange DNA

DNAを組み換える、遺伝子を組み換える

遺伝子工学の分野で、DNAの配列を人工的に変更することを指します。特定の遺伝子を挿入したり、削除したりすることで、生物の性質を変化させることが可能です。研究論文や科学ニュースなどでよく見られる表現です。例えば、「Scientists are working on rearranging DNA to create disease-resistant crops.(科学者たちは、病気に強い作物を開発するために、DNAの組み換えに取り組んでいる。)」のように使われます。専門的な文脈で使用されることが多いです。

rearrange elements

要素を再構成する

これは抽象的な意味合いが強く、様々な分野で使用されます。例えば、文章の構成要素を並び替えたり、ソフトウェアのUI要素を再配置したり、組織の構成員を再編成したりする際に使われます。重要なのは、要素間の関係性を最適化し、全体としての効率や効果を高める意図が含まれていることです。文脈によって具体的な意味合いは異なりますが、共通して「改善」や「最適化」のニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや情報を整理・再構成する際に使用されます。例えば、統計データを「並べ替える」ことで新たな知見を得たり、論文の構成を「作り変える」ことで論理展開を改善したりする際に使われます。研究者が自身の分析結果を説明する文脈でよく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議のスケジュールを「並べ替える」必要がある場合や、組織体制を「作り変える」といった状況で使われます。プロジェクトマネージャーが、計画変更をアナウンスするメールや報告書などで使用する可能性があります。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常生活では、家具の配置を「並べ替える」とか、旅行の予定を「作り変える」といった場面で使われる可能性があります。しかし、より口語的な表現(例えば、'move around' や 'change')が好まれる傾向があります。ニュース記事などで、大規模な都市計画の変更を説明する際などに見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 『組織的に再編成する』という意味。ビジネスやプロジェクト、データなどを構造的に整理し直す際に用いられる。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『rearrange』が物理的な配置換えや順番の変更を含むのに対し、『reorganize』はより抽象的で、システムや計画の根本的な構造変更を指す。語感としても『reorganize』の方が大掛かりな印象を与える。 【混同しやすい点】『reorganize』は、企業構造の変革(例:reorganize the department)のように、組織全体に影響を与える場合に適している。一方、『rearrange』は部屋の家具の配置換え(rearrange the furniture)など、より限定的な範囲での変更に使われる。

  • reshuffle

    『(カードなどを)再び混ぜる』、『(人事などを)入れ替える』という意味。人事異動や内閣改造など、人の配置を大きく変える状況で使われることが多い。ややインフォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】『rearrange』が整頓や調整の意味合いを含むのに対し、『reshuffle』は既存の要素を大きく入れ替えることで、新しい秩序を生み出すニュアンスが強い。また、変化の規模が『rearrange』よりも大きいことが多い。 【混同しやすい点】『reshuffle』は、しばしば政治的な文脈で使われ、人事の刷新や権力構造の変化を示唆することがある。一方、『rearrange』は、単に使い勝手を良くするための変更を意味することが多い。

  • reorder

    『順番を並べ替える』という意味。リスト、データ、優先順位などを整理する際に使われる。ビジネスシーンで、タスクの優先順位を変更する場合などに頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『rearrange』が配置や構造の変更全般を指すのに対し、『reorder』は特に順番の変更に焦点を当てている。そのため、時間的な順序や重要度などを考慮して並べ替える場合に適している。 【混同しやすい点】『reorder』は、しばしば「再注文する」という意味にもなるため、文脈によって意味を判断する必要がある。ビジネスメールなどで使う場合は、誤解を避けるために具体的な内容を明記することが重要。

  • readjust

    『再調整する』という意味。状況や条件の変化に合わせて、微調整を行う際に使われる。機械の設定、計画の修正、心境の変化など、幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『rearrange』が比較的大きな変更を伴うのに対し、『readjust』はより細かな調整を意味する。そのため、すでに存在するものを最適化するために変更を加える場合に適している。 【混同しやすい点】『readjust』は、しばしば心理的な適応や変化にも使われる(例:readjust to a new culture)。一方、『rearrange』は、物理的な配置や構造の変更に重点が置かれる。

  • recast

    『作り直す』、『配役を変える』という意味。映画や演劇などのキャスティングを変更する場合や、物語の構成を根本的に変える場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『rearrange』が既存の要素を再配置するのに対し、『recast』は、より根本的な変更や刷新を意味する。そのため、作品の質を向上させるために、大幅な変更を加える場合に用いられる。 【混同しやすい点】『recast』は、金融用語として「借り換える」という意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。エンターテイメント業界以外では、あまり使われない。

派生語

  • 「配置」「整理」「手配」といった意味の名詞。「rearrange」から派生し、動詞の行為や状態の結果を表す接尾辞「-ment」が付加された。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用され、「具体的な配置」から「抽象的な取り決め」まで意味が広がる。

  • arranged

    「rearrange」の過去形・過去分詞形でありながら、形容詞としても用いられ、「整えられた」「準備された」という意味を持つ。特に「arranged marriage(見合い結婚)」のように、特定の目的のために準備・手配された状態を表す際に用いられる。日常会話でも頻繁に使われる。

  • arranger

    「rearrange」に、行為者を示す接尾辞「-er」が付いた名詞で、「編曲者」「整理する人」といった意味。音楽業界でよく使われるほか、イベントの企画・運営者を指す場合など、専門的な文脈で使用されることが多い。

反意語

  • disarrange

    接頭辞「dis-」は否定や分離を表し、「rearrange」の反対で「乱す」「混乱させる」という意味になる。物理的な配置を乱す場合にも、計画や秩序を乱す場合にも使われる。日常会話やビジネスシーンで、否定的な状況を表す際に用いられる。

  • derange

    「正気を失わせる」「混乱させる」という意味。語源的には「秩序から外す」という意味合いを持つ。精神的な混乱や狂気を表す際に用いられ、「disarrange」よりも深刻な状態を示す。医学や心理学の文脈で使われることが多い。

  • 「ごちゃ混ぜにする」「乱雑に積み重ねる」という意味。「rearrange」が意図的な配置を意味するのに対し、「jumble」は無秩序な状態を表す。物理的なものだけでなく、情報や考えなどが混乱している状態も指す。日常会話でカジュアルに使われることが多い。

語源

"Rearrange"は、接頭辞"re-"と動詞"arrange"から構成されています。"re-"はラテン語起源で、「再び」「戻って」「反対に」といった意味合いを持ちます。日本語の「再〜」や「やり直す」に近いニュアンスです。一方、"arrange"は、古フランス語の"arengier"(準備する、整える)に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の"*hringaz"(輪、円)にたどり着きます。つまり、元々は「輪のように配置する」というイメージでした。したがって、"rearrange"は「再び配置する」「並べ直す」「作り変える」という意味になり、既存のものを一度解体し、新たな秩序に基づいて再構築するニュアンスを含みます。例えば、部屋の模様替えで家具を"rearrange"したり、文章の構成を"rearrange"したりする際に使われます。

暗記法

リアレンジは単なる配置換えではない。音楽では、過去の旋律に新たな息吹を吹き込む創造的な解釈であり、バッハをシンセで蘇らせるように、時代を超える。インテリアでは、ライフスタイルを映し、ミニマリズムのように精神性さえ変える。社会においては、既存の秩序への挑戦であり、変革への願いを込めた行動だ。リアレンジは、変化への期待と創造性が織りなす、文化的な営みなのである。

混同しやすい単語

『rearrange』と『arrange』は、接頭辞 're-' の有無だけが異なります。意味は『arrange』が「配置する、手配する」であるのに対し、『rearrange』は「再配置する、再編成する」となり、『rearrange』は『arrange』に「再び」の意味合いが加わったものです。発音もほぼ同じなため、文脈から判断する必要があります。接頭辞 're-' が付いているかどうかを意識することが重要です。

re-range

『rearrange』と『re-range』は、ハイフンの有無が異なります。『re-range』は『rearrange』と同様に「再配置する」という意味ですが、ハイフンで区切ることで、より強調されたり、特定の文脈で使用されたりすることがあります。しかし、一般的には『rearrange』と表記することが多いです。ハイフンの有無による意味の違いは大きくありませんが、文体によって使い分けることがあります。

derange

『rearrange』と『derange』は、接頭辞が 're-' と 'de-' であり、スペルが似ています。発音も一部似ているため、混同しやすいです。『derange』は「混乱させる、狂わせる」という意味で、『rearrange』とは全く異なります。接頭辞 'de-' は「離れて、下に」といった意味合いを持ち、正常な状態から離れるイメージです。例えば、『mentally deranged』は「精神的に錯乱した」という意味になります。

『rearrange』と『strange』は、語尾の 'range' と 'strange' のスペルが似ており、視覚的に混同しやすいです。『strange』は「奇妙な、見慣れない」という意味で、『rearrange』とは全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。例えば、『a strange man』は「見慣れない男」という意味になります。

『rearrange』に含まれる 're-' の部分と、単語『rein』が発音において類似しています。『rein』は「手綱」という意味の名詞、または「抑制する、制御する」という意味の動詞です。スペルも発音も異なるものの、語源的に関連があるため、're-' という接頭辞に注意を払うことで、より理解が深まります。

『rearrange』と『regain』は、先頭の 're-' の部分が共通しており、スペルも似ています。『regain』は「取り戻す、回復する」という意味で、『rearrange』とは意味が異なります。発音も異なりますが、スペルの類似性から混同しやすいです。例えば、『regain consciousness』は「意識を取り戻す」という意味になります。接頭辞 're-' は「再び」という意味を持ちますが、後に続く語幹が異なるため、意味も異なります。

誤用例

✖ 誤用: I rearranged my schedule to suit you, so you should be grateful.
✅ 正用: I reorganized my schedule to accommodate you, so I hope you appreciate it.

『rearrange』は文字通り『並べ替える』という意味合いが強く、スケジュール変更の文脈では、単に順番を変えるだけでなく、会議のキャンセルや時間調整など、より広範な変更を含む『reorganize』が適切です。日本語の『都合をつける』という意図から直訳すると、変更の規模感が伝わりにくく、やや不自然な印象を与えます。また、感謝を促す表現と組み合わせる場合、rearrangeだとカジュアルすぎる印象を与える可能性があります。

✖ 誤用: Please rearrange the papers on the desk neatly.
✅ 正用: Please sort through the papers on the desk and put them in order.

『rearrange』は、すでに何らかの秩序があるものを『再配置する』ニュアンスです。散乱した書類を整理整頓する文脈では、まず『sort through(選り分ける)』という行為が必要であり、その上で『put them in order(順序良く並べる)』とする方が自然です。日本人が『整理する』という言葉からすぐに『rearrange』を思い浮かべがちですが、英語では状況に応じて動詞を使い分ける必要があります。

✖ 誤用: The government is rearranging the social security system.
✅ 正用: The government is overhauling the social security system.

『rearrange』は、既存のものを部分的に変更するイメージが強く、社会保障制度のような大規模なシステム改革には不向きです。このような場合には、根本的な見直しや刷新を意味する『overhaul』がより適切です。日本語の『再編』という言葉に引きずられて『rearrange』を選んでしまうと、改革の規模感や重要性が伝わりにくくなります。また、特に政治・経済に関する話題では、よりフォーマルな語彙を選ぶことが望ましいです。

文化的背景

「rearrange(リアレンジ)」は、単に物を移動させるだけでなく、既存の秩序や構造を意図的に変える行為を意味し、そこには変化への期待や、現状への不満、あるいは創造性が込められています。それは、社会のあり方、音楽の旋律、人生の計画など、目に見えるものから抽象的な概念まで、幅広く適用され、背後には常に「より良くしたい」という願望が存在します。

「rearrange」という言葉が持つ文化的意義を考えるとき、まず思い浮かぶのは、音楽におけるアレンジという概念です。原曲のメロディーやコード進行を基に、楽器編成を変えたり、リズムを強調したりすることで、新たな表情を引き出す「リアレンジ」は、単なる模倣ではなく、創造的な解釈の行為です。クラシック音楽の編曲から、ジャズの即興演奏、ポップスのリミックスまで、音楽の世界では「rearrange」は常に進化と変化を象徴してきました。それは、過去の遺産を尊重しつつ、現代の感性や技術を取り入れ、未来へと繋げていく創造的な営みと言えるでしょう。例えば、バッハの楽曲を現代的なシンセサイザーでリアレンジすることで、数百年前に書かれた音楽が、現代の聴衆にも新鮮な感動を与えることがあります。これはまさに、「rearrange」が持つ時間と空間を超越する力と言えるでしょう。

さらに、インテリアデザインの世界では、「rearrange」は個人のライフスタイルや価値観を反映する行為として捉えられます。家具の配置を変えたり、壁の色を塗り替えたりすることで、住空間の雰囲気は大きく変わります。それは単に部屋を片付けるだけでなく、自分自身の内面を表現し、心地よい空間を創造するプロセスです。例えば、ミニマリストの思想に基づいて部屋を「rearrange」する場合、必要最小限の物だけを残し、余計な装飾を排除することで、精神的な解放感や集中力を高める効果が期待できます。このように、「rearrange」は単なる物理的な変化に留まらず、精神的な充足感や自己実現に繋がる行為とも言えるでしょう。

社会的な文脈においては、「rearrange」は既存の権力構造や社会規範に対する挑戦を意味することもあります。例えば、政治的なデモや社会運動において、人々の行動や意見を「rearrange」することで、社会のあり方を変えようとする試みは、歴史の中で繰り返されてきました。それは、現状に対する不満や変革への願望を表明し、より公正で平等な社会を築き上げるための重要な手段となります。このように、「rearrange」は、個人の生活から社会全体まで、あらゆるレベルで変化と創造を促す力強い言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピック(社会、科学、文化など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に動詞で、類義語(alter, modify)とのニュアンスの違いを理解。名詞形 rearrangement も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連(オフィス、人事、組織変更など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に「再配置する」「再編成する」の意味。動詞として目的語を伴うことが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 中頻度

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会学など)。実験や研究に関する記述で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論の再構成を意味することがある。文脈における具体的な意味を把握する必要がある。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文など。社会問題や環境問題に関する文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が大きく変わるため、前後の文脈から正確な意味を推測する能力が求められる。派生語(arrangement)との関連性も意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。