英単語学習ラボ

rationality

/ˌræʃəˈnæləti/(ラァシャナァラァリティ)

強勢は「ナ」に置かれます。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/ʃ/ は「シュ」と発音しますが、唇を丸めて息を強く出すように意識するとよりネイティブに近い音になります。最後の/ti/は、軽く「ティ」と発音しますが、前の音と繋がるように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

合理性

論理に基づいた考え方や行動。感情や偏見に左右されず、客観的な事実に基づいて判断する能力や性質を指す。ビジネス、科学、政治など、意思決定が重要な場面で重視される。

Even in a crisis, she always tried to keep her rationality.

危機の中でも、彼女はいつも合理性を保とうと努めました。

この文は、困難な状況で感情的にならず、冷静に論理的な判断をしようと努力する人の姿を描いています。ここでは「keep one's rationality」で「冷静さを保つ」という意味合いで使われており、感情に流されない強さが伝わります。

The manager asked us to discuss the plan with more rationality.

マネージャーは私たちに、もっと合理性をもって計画を話し合うように求めました。

会議や議論の場で、感情論ではなく、事実や論理に基づいて考えることの重要性を示唆しています。この「with more rationality」は、「もっと論理的に、合理的な視点から」という意味で、ビジネスシーンなどで意見を求める際によく使われる表現です。

Sometimes, people act without full rationality, driven by emotion.

時々、人々は感情に突き動かされて、完全な合理性なしに行動します。

この文は、人間が常に論理的であるとは限らず、感情によって非合理的な行動をとってしまうことがある、という普遍的な事実を表しています。「without full rationality」のように、完璧な合理性ではない、というニュアンスで使われることも多いです。

形容詞

合理的な

筋が通っている、理にかなっているという意味。感情的ではなく、論理的に考えられた結果として判断や行動が適切であることを示す。例:rational decision(合理的な決定)

My friend was upset, but I tried to give him a rational answer to his problem.

友人は感情的になっていましたが、私は彼の問題に対して合理的な答えを与えようとしました。

この例文では、誰かが感情的になっている状況で、冷静に筋道を立てて考える「合理的な」解決策を提示しようとしている様子が描かれています。感情に流されず、論理的に物事を捉えるときに使われる典型的な場面です。

During the meeting, the team leader asked for a rational plan based on facts, not just feelings.

会議中、チームリーダーは感情だけでなく、事実に基づいた合理的な計画を求めました。

ビジネスの会議など、客観的な根拠やデータに基づいて判断や議論をするべき場面でよく使われます。感情論ではなく、論理的で筋の通った考え方や計画が求められる状況を示しています。

She always makes rational choices, even in difficult situations, which helps her solve problems.

彼女は困難な状況でも常に合理的な選択をするので、それが問題解決に役立っています。

これは、人の性格や行動パターンを表す際に使われる例文です。感情に流されず、冷静かつ論理的に物事を考え、判断を下すことができる人を「rational」と表現します。普段の生活や仕事で、冷静に対処する人の様子が目に浮かびますね。

コロケーション

bounded rationality

限定合理性

「人間は完全に合理的な判断ができるわけではない」という考え方。情報処理能力や利用可能な時間の制約から、人は満足できるレベルで意思決定を行う、という行動経済学の概念です。ビジネスや政策決定の文脈で、理想的な合理性ではなく、現実的な制約を考慮する必要性を強調する際に使われます。ハーバート・サイモンが提唱した概念。

rationality assumption

合理性仮説

経済学やゲーム理論などで用いられる、「人は自分の利益を最大化するように行動する」という前提のこと。この仮説に基づいて様々なモデルが構築されますが、現実の人間行動は必ずしもこの仮説通りではないため、批判も多いです。学術的な議論や、経済モデルの説明でよく見られます。

challenge the rationality

合理性に異議を唱える

ある行動や決定、あるいは信念体系の合理性を疑問視し、批判的に検討することを意味します。単に「おかしい」と言うのではなく、論理的な根拠に基づいてその合理性を否定しようとするニュアンスがあります。政治的な議論や社会問題の分析などで、既存の考え方に挑戦する際に使われます。動詞 "challenge" が持つ「挑戦する」「異議を唱える」という意味合いが重要です。

a veneer of rationality

合理性の見せかけ

表面上は合理的に見えるものの、実際には感情や偏見に基づいている行動や決定を指します。"veneer" は「薄板、上張り」の意味で、外見だけを取り繕っている状態を表します。政治的なレトリックや、企業の広報活動など、意図的に合理性を装う場面で使われます。批判的なニュアンスを含む表現です。

erosion of rationality

合理性の低下

社会全体、あるいは個人の思考において、合理的な判断をする能力が徐々に失われていく状態を指します。情報過多、感情的な偏り、誤った情報など、様々な要因によって引き起こされます。政治学や社会学の分野で、ポピュリズムや陰謀論の蔓延といった現象を分析する際に用いられます。"erosion" が持つ「浸食、崩壊」という意味合いが重要です。

pursuit of rationality

合理性の追求

より合理的な思考や行動を目指すこと。これは、個人的なレベルでの意思決定から、科学的な探求、社会システムの改善まで、幅広い分野に適用されます。哲学や科学の文脈で、理想的な状態を追求する姿勢を表す際に使われます。"pursuit" が持つ「追求、探求」という意味合いが重要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。経済学、心理学、哲学などの分野で、「合理的な選択」「合理的な行動」といった概念を議論する際に不可欠な語彙です。例えば、「消費者の合理性仮説」や「ゲーム理論における合理性」といった文脈で用いられます。フォーマルな文体で、厳密な議論を行う際に重要です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、戦略立案、意思決定、リスク評価などの場面で使用されます。「合理的な戦略」「合理的な投資判断」といった表現で、客観的データや論理に基づいた判断であることを強調する際に用いられます。会議のプレゼンテーション資料や報告書など、ややフォーマルな文脈で登場します。例:「合理的な根拠に基づき、このプロジェクトへの投資を決定しました。」

日常会話

日常会話では、それほど頻繁には使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治や経済に関する議論の中で見かけることがあります。例えば、「政策の合理性」や「行動の合理性」といった文脈で用いられます。また、友人との議論で、「それは合理的な判断だね」のように、相手の意見を評価する際に使用することもあります。やや硬い印象を与えるため、フォーマルな場面での使用が適切です。

関連語

類義語

  • reasonableness

    道理にかなっていること、妥当性、分別。日常会話やビジネスシーンで、行動や判断が論理的で適切であることを表す際に使われる。フォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】「rationality」とほぼ同義だが、「reasonableness」はより穏やかで、状況や感情への配慮を含むニュアンスがある。客観的な論理だけでなく、社会的な規範や期待に沿っているかどうかも含む。 【混同しやすい点】「rationality」が純粋な論理的思考を指すのに対し、「reasonableness」は倫理的、感情的な側面も考慮されている可能性がある点を理解する必要がある。例えば、「reasonable doubt(合理的な疑い)」という法的な表現がある。

  • 論理、論法。学術的な議論や、問題解決のプロセスを説明する際に用いられる。数学、哲学、コンピュータサイエンスなどの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】「rationality」が合理的な判断や行動を指すのに対し、「logic」は推論の形式や体系を指す。より抽象的で、客観的な真理を追求するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「rationality」は人や組織の行動を評価する際に使われるが、「logic」は主に議論やシステムの構造を分析する際に使われる。例えば、「logical fallacy(論理的誤謬)」という表現がある。

  • soundness

    健全さ、妥当性、正当性。議論や理論、判断の信頼性を評価する際に用いられる。特に、根拠がしっかりしていることを強調する。 【ニュアンスの違い】「rationality」が思考プロセスそのものの合理性を指すのに対し、「soundness」は結論や判断の妥当性を指す。特に、議論の前提や推論が正しいかどうかを重視する。 【混同しやすい点】「soundness」はしばしば「validity(妥当性)」と組み合わせて使われ、「sound argument(健全な議論)」のように、議論の形式と内容の両方が正しいことを示す。一方、「rationality」は必ずしも議論の形式に限定されない。

  • 知性、知能。人の認知能力や問題解決能力を指す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】「rationality」が合理的な思考や判断に焦点を当てるのに対し、「intelligence」はより広範な認知能力を指す。記憶力、学習能力、創造性なども含まれる。 【混同しやすい点】「intelligence」が高い人が必ずしも「rationality」が高いとは限らない。感情やバイアスに左右されず、客観的に判断できる能力が「rationality」の重要な要素となる。感情的な知性(emotional intelligence)という言葉があるように、知性は様々な種類がある。

  • 理性、思考力、理由。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われ、行動や判断の根拠を説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「rationality」は合理性という抽象的な概念を指すのに対し、「reason」は具体的な理由や根拠を指すことが多い。「rationality」は名詞だが、「reason」は動詞としても使われる。 【混同しやすい点】「There is no reason to panic.(パニックになる理由はない)」のように、「reason」は具体的な理由を指す。一方、「rationality」は「the rationality of the decision(その決定の合理性)」のように、判断全体の合理性を評価する際に使われる。

  • objectivity

    客観性。個人的な感情や偏見を排除し、事実に基づいて判断する能力。学術論文や報道記事など、客観性が求められる場面で重要となる。 【ニュアンスの違い】「rationality」が合理的な思考プロセスを指すのに対し、「objectivity」は判断の基準となる視点を指す。客観的な視点を持つことで、より合理的な判断が可能になる。 【混同しやすい点】「rationality」は主観的な思考プロセスにも適用できるが、「objectivity」は常に客観的な基準に基づいて判断することを意味する。例えば、科学的な研究では、「objectivity」が非常に重要視される。

派生語

  • rationalize

    『合理化する』という意味の動詞。元々は『理性的に説明する』という意味合いが強く、自己の行動や判断を正当化するニュアンスを含むことが多い。ビジネスシーンで業務効率化やコスト削減を説明する際によく用いられる。学術論文でも、理論やモデルを単純化・整理する文脈で使用される。

  • 『理性的な』という意味の形容詞。『rationality』から直接派生し、感情や衝動に左右されず、論理に基づいて判断・行動する様子を表す。日常会話から学術論文まで幅広く使用されるが、特に意思決定や倫理に関する議論で頻出する。例えば『rational decision-making(合理的な意思決定)』のように用いられる。

  • 『理性的に』という意味の副詞。『rational』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や思考が理性に基づいていることを強調する際に使用される。例えば、『He acted rationally under pressure.(彼はプレッシャーの下で理性的に行動した)』のように用いられる。ビジネスシーンや学術論文で客観性や論理性を表現する際に役立つ。

反意語

  • irrationality

    接頭辞『ir-(否定)』が『rationality』に付いた形。『非合理性』『不合理』という意味。行動や思考が論理や理性に基づかない状態を指す。日常会話でも使われるが、心理学や行動経済学などの学術分野で、人間の意思決定におけるバイアスや誤りを議論する際によく用いられる。例えば、『behavioral irrationality (行動の非合理性)』というように使われる。

  • emotionality

    『感情性』という意味。理性的な判断よりも感情に左右される傾向を指し、『rationality』が冷静な判断を重視するのに対し、こちらは感情の影響力を強調する。心理学や社会学で、感情が意思決定や行動に与える影響を分析する文脈でよく用いられる。例えば『high emotionality(高い感情性)』というように使われる。

語源

"Rationality(合理性)"は、ラテン語の"ratio(理性、計算)"に由来します。この"ratio"は、「数える、考える」を意味する"reri"という動詞から派生しました。英語の"reason(理性)"や"rate(割合)"とも語源を同じくします。"Rationality"は、この"ratio"に、名詞を作る接尾辞"-ality"が付いたものです。接尾辞"-ality"は、名詞に「性質、状態」といった意味を付け加えます。したがって、"rationality"は、文字通りには「理性的な性質、理性がある状態」を意味し、そこから「合理性」という概念を表すようになりました。たとえば、何かを判断する際に「損得を勘定に入れる」という行為は、まさに"ratio"(計算)に基づいた"rationality"(合理性)の実践と言えるでしょう。

暗記法

「rationality」は、西洋精神の根幹。古代ギリシャ哲学で理性こそ真理への道とされ、感情を排する思想が息づいています。科学革命と啓蒙思想を経て社会を席巻、政治・経済の合理化を推し進めました。しかし、時に非人間的な帰結も。効率化の陰で環境問題も発生。現代では、合理性偏重からの脱却が模索されています。背後には常に「何のための合理性か」という問いが。

混同しやすい単語

『rationality』と語尾が同じ '-ality' で終わるため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『国籍』であり、抽象的な概念である『合理性』とは大きく異なる。日本人学習者は、接尾辞 '-ality' が名詞を作ることを理解し、それぞれの語幹部分('rational' と 'national')の意味の違いを意識することが重要です。語源的には、'national' は『国民』を意味する 'nation' から派生しています。

irrationality

『rationality』に否定の接頭辞 'ir-' がついた単語であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『非合理性』であり、『合理性』の反対です。日本人学習者は、接頭辞 'ir-' が単語の意味を反転させる効果を持つことを理解し、文脈に応じて適切に判断する必要があります。

語尾の '-ality' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。また、どちらも抽象的な概念を表す名詞であるため、文脈によっては意味の混同も起こりうる。意味は『現実』であり、『合理性』とは異なる概念です。日本人学習者は、それぞれの単語が表す概念の違いを明確に理解し、文脈に合った適切な単語を選択する必要があります。 'reality' は 'real(現実的な)' から派生しています。

『rationality』と語源が同じで、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『理論的根拠』であり、名詞ですが、『合理性』という抽象的な概念そのものではなく、その根拠となる理由を指します。日本人学習者は、文脈において、抽象的な概念としての『合理性』を指すのか、具体的な『理論的根拠』を指すのかを区別する必要があります。 'rationale' は、元々『計算』や『理由』といった意味合いを持つラテン語から来ています。

語尾の '-ality' が共通しており、抽象的な概念を表す名詞である点も共通しているため、スペルと意味の両面で混同しやすい。意味は『道徳』であり、『合理性』とは異なる価値観を表します。日本人学習者は、それぞれの単語が表す価値観の違いを理解し、文脈に応じて適切に使い分ける必要があります。 'morality' は 'moral(道徳的な)' から派生しています。

『rationality』の形容詞形であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『合理的な』であり、『合理性』という名詞とは品詞が異なります。日本人学習者は、文脈において、名詞が必要なのか形容詞が必要なのかを判断し、適切な語形を選択する必要があります。'rational' は『理性』を意味する 'ratio' が語源です。

誤用例

✖ 誤用: The company's rationality led to laying off hundreds of employees.
✅ 正用: The company's pursuit of rationality led to laying off hundreds of employees.

日本語の『合理性』を直訳すると『rationality』となりがちですが、英語では単に『rationality』と言うと、必ずしも良い意味にはなりません。この文脈では、まるで合理性そのものが悪い結果を引き起こしたかのように聞こえます。英語では、意図や方向性を示す『pursuit of rationality(合理性の追求)』のように表現することで、企業が合理性を追求した結果としてレイオフが起こったというニュアンスがより明確になります。日本人が『〜のせいで』というニュアンスをストレートに表現しようとする際に陥りやすい誤りです。

✖ 誤用: He explained his decision with perfect rationality, so I couldn't argue.
✅ 正用: He explained his decision with impeccable logic, so I couldn't argue.

『rationality』は、感情や倫理観を排除した純粋な論理的思考を指すニュアンスが強く、人間味に欠ける印象を与えることがあります。相手の決定を尊重し、その論理に感服したというニュアンスを伝えたい場合、『impeccable logic(非の打ち所がない論理)』を用いる方が適切です。日本人は相手の意見を尊重する際に『合理的だ』と表現することがありますが、英語では文脈によっては冷たい印象を与えてしまうため注意が必要です。また、ビジネスシーンでは特に、相手の感情に配慮した言葉選びが重要になります。

✖ 誤用: While I understand the rationality of your proposal, I still have reservations.
✅ 正用: While I understand the rationale behind your proposal, I still have reservations.

『rationality』は抽象的な概念や状態を指すことが多いのに対し、『rationale』は具体的な理由や根拠を指します。提案の『合理性』ではなく、提案の『裏にある理由』や『根拠』を理解しているというニュアンスを伝えたい場合は、『rationale』を使用するのが適切です。日本人は、理由や根拠を説明する際に『合理性』という言葉を使いがちですが、英語では『rationale』の方がより具体的な理由を指すため、誤解を避けることができます。また、ビジネスシーンでは、提案の意図や背景を理解していることを示すことで、相手との信頼関係を築きやすくなります。

文化的背景

「rationality(合理性)」は、西洋文化において、感情や迷信を排し、論理と客観性に基づいて判断・行動することを指す重要な概念です。それは啓蒙思想以降、科学、政治、経済などあらゆる分野で理想とされ、近代社会の根幹をなす価値観として深く根付いています。

合理性の追求は、古代ギリシャ哲学にその源流を求めることができます。ソクラテスやプラトンは、理性こそが真理に到達する唯一の手段であると考え、感情や感覚に頼ることを戒めました。アリストテレスは、論理学を体系化し、合理的な思考の基礎を築きました。これらの思想は、中世ヨーロッパのスコラ哲学に受け継がれ、神学的な議論においても合理性が重視されるようになりました。しかし、中世においては、信仰が理性よりも優先されることが多く、合理性は必ずしも社会全体を支配する価値観ではありませんでした。

合理性が社会全体を席巻するのは、17世紀の科学革命と18世紀の啓蒙思想以降です。ニュートン力学の確立は、自然現象が普遍的な法則に従って合理的に動いていることを示し、人々に科学的な思考の重要性を認識させました。啓蒙思想家たちは、理性の力によって社会のあらゆる問題を解決できると信じ、政治、経済、教育などの分野で合理的な改革を主張しました。ロックは、人間の理性こそが自由と平等の根拠であると説き、ルソーは、社会契約論に基づいて、合理的な社会の構築を構想しました。これらの思想は、フランス革命やアメリカ独立革命などの市民革命に大きな影響を与え、近代民主主義国家の成立を促しました。

現代社会において、合理性は依然として重要な価値観ですが、その限界も指摘されています。合理的な判断は、しばしば感情や倫理観を無視し、非人間的な結果をもたらすことがあります。また、合理性の追求は、効率性や経済成長を優先するあまり、環境破壊や格差拡大などの問題を引き起こすこともあります。そのため、近年では、合理性だけでなく、感情や倫理観、持続可能性などの要素も考慮した、より包括的な意思決定が求められています。合理性という言葉の背後には、常に「何のための合理性か」という問いが潜んでいることを理解することが重要です。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。1. **出題形式:** 主に長文読解問題や語彙問題。稀に英作文のトピックに関連する場合も。 2. **頻度と級・パート:** 準1級、1級で時々見られる程度。 3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題、科学技術、教育など、アカデミックなテーマの長文で登場しやすい。 4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞形(rationality)だけでなく、形容詞形(rational)や副詞形(rationally)も合わせて覚えること。文脈に応じて適切な意味を判断できるように練習が必要。

TOEIC

この試験では出題頻度は低め。1. **出題形式:** Part 5 (短文穴埋め問題) で稀に出題される可能性あり。Part 7 (長文読解問題) でも見かけることがある。 2. **頻度と級・パート:** TOEIC全体で考えると、頻度は低い。 3. **文脈・例題の特徴:** ビジネスシーンでの意思決定や問題解決に関する文章で使われることがある。 4. **学習者への注意点・アドバイス:** ビジネスの文脈において、合理的な判断や意思決定といった意味で使われることを覚えておくと役立つ。類似語との区別(reasonableness, logicなど)も重要。

TOEFL

アカデミックな文脈で頻出。1. **出題形式:** 主に読解問題。稀にライティング問題のトピックに関連する場合もある。 2. **頻度と級・パート:** TOEFL iBTのリーディングセクションで頻繁に見られる。 3. **文脈・例題の特徴:** 社会科学、心理学、哲学など、抽象的な概念を扱う文章でよく使われる。 4. **学習者への注意点・アドバイス:** アカデミックな文章における「合理性」「論理性」といった意味合いを理解することが重要。類義語(reason, logic, sanity)とのニュアンスの違いを把握しておくこと。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。1. **出題形式:** 長文読解問題が中心。文脈推測問題や内容一致問題で問われることが多い。 2. **頻度と級・パート:** 難関大学の入試問題でたまに見かける程度。 3. **文脈・例題の特徴:** 哲学、社会学、経済学など、やや硬めのテーマの文章で登場しやすい。 4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する練習が不可欠。単語単体の意味だけでなく、文章全体を通して「rationality」がどのような役割を果たしているかを理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。