preconceived
第一強勢は「シー」にあります。/i:/は日本語の「イー」よりも長く発音し、口を横に引くことを意識しましょう。/kən/は弱く短く発音されるため、曖昧母音(あいまいぼいん)の/ə/を意識し、力を抜いて発音すると自然です。最後の/d/は破裂音ですが、はっきりと発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
先入観のある
十分な知識や経験がないまま、前もって特定のイメージや意見を持っている状態。客観的な判断を妨げるニュアンスを含む。
She had some preconceived ideas about the new city, but she found it was actually quite lively.
彼女はその新しい街についていくつか先入観を持っていたが、実際にはとても活気があることに気づいた。
※ 新しい場所や人に出会うとき、私たちは無意識のうちに「こんな感じだろう」という想像(先入観)を抱きがちです。この例文は、そんな先入観が、実際に体験してみると良い意味で裏切られる、という日常的な場面を描写しています。「preconceived ideas」は「先入観」を表す非常によく使われる組み合わせです。
The manager tried to avoid any preconceived notions when hiring new staff members.
その部長は新しいスタッフを採用する際、いかなる先入観も持たないように努めた。
※ ビジネスの場面、特に採用や評価の際に「公平であること」はとても大切です。この例文は、新しい人との出会いで、見た目や噂話で判断せず、オープンな気持ちで向き合おうとする姿勢を表しています。「preconceived notions」も「先入観」という意味でよく使われ、特に「avoid preconceived notions(先入観を避ける)」という形で使われることが多いです。
Please don't come to the discussion with preconceived opinions about the topic.
そのテーマについて先入観を持った意見を持って議論に来ないでください。
※ これは、先生や議論の司会者が、参加者に対して「オープンマインドで議論に参加してほしい」と促す場面です。事前に決めつけた考え(先入観)があると、新しい視点や意見を受け入れにくくなってしまいます。「preconceived opinions」は、特定のテーマや人に対する「決めつけの意見」を指す時に使われます。命令文の「Don't come with...」は、相手に何かをしないように注意を促す際によく使われます。
決めつけの
根拠が薄弱な情報や個人的な感情に基づいて、一方的に判断を下す様子。否定的な意味合いで使われることが多い。
He tried to visit the new city without any preconceived notions.
彼は新しい街を、何の先入観も持たずに訪れようとした。
※ 新しい場所や人に出会う時、私たちはつい「こうだろう」と決めつけてしまいがちです。この文では、彼がそうした決めつけ(=preconceived notions)を持たずに、まっさらな気持ちで街を見ようとしている様子が描かれています。公平な視点を持つことの大切さが伝わる場面です。
Her preconceived ideas made it hard for her to accept new solutions.
彼女の決めつけの考えが、新しい解決策を受け入れることを難しくした。
※ 会議や話し合いの場で、誰かが自分の古い考えに固執して、新しい意見を聞き入れないことがありますね。この文では、彼女が「こうあるべきだ」という決めつけの考え(=preconceived ideas)に縛られて、なかなか柔軟になれない状況が描かれています。進歩を妨げる決めつけの典型的な例です。
Don't let your preconceived opinions stop you from enjoying the movie.
あなたの決めつけの意見が、映画を楽しむのを妨げないようにして。
※ 映画や本、レストランなど、事前に誰かの評価を聞いてしまうと、それが「決めつけ」となって、自分の本当の感想を持つのが難しくなることがあります。この文は、友人が「人の意見(=preconceived opinions)に左右されず、自分の目で楽しんでごらん」と優しくアドバイスしている場面です。とても日常的で共感しやすいシチュエーションですね。
コロケーション
先入観、固定観念
※ 最も一般的なコロケーションの一つで、名詞を伴い「先入観」「固定観念」という意味を表します。これらの名詞は、まだ十分な情報がない状態で形成された、時に不正確または不公平な信念や考えを指します。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に使われ、議論や分析において客観性を欠く原因となるため、注意が必要です。類似表現に 'preconceived idea' がありますが、 'notion' はやや漠然とした、'opinion' はより強く確信を持った考えを指すニュアンスの違いがあります。構文としては "challenge a preconceived notion" (先入観に異議を唱える) や "break down preconceived ideas" (固定観念を打ち破る) などがよく用いられます。
先入観による偏見
※ 'bias' は偏見、先入観という意味ですが、'preconceived' が付くことで、特に事前に形成された、根拠の薄い偏見を強調します。社会問題や倫理的な議論でよく用いられ、公正さや客観性を損なう要因として批判的に扱われます。例えば、"unconscious preconceived biases" (無意識の先入観による偏見) という表現は、自分自身も気づかない偏見を指し、注意喚起を促す際に用いられます。 'bias' 単独よりも、より根深い問題を示唆するニュアンスがあります。構文としては "overcome preconceived bias" (先入観による偏見を克服する) などがあります。
先入観による判断
※ 'judgment' は判断、評価という意味ですが、'preconceived' が付くことで、十分な情報や検討なしに、事前に形成された先入観に基づいて下された判断を指します。法的な文脈や、公平性が求められる場面でよく用いられ、不当な結果を招く可能性を指摘する際に使われます。例えば、"avoid preconceived judgments" (先入観による判断を避ける) という表現は、客観的な視点を持つことの重要性を強調します。 'preconceived idea' が単なる考えであるのに対し、'preconceived judgment' は行動や決定に影響を与える可能性のある、より深刻な問題を示唆します。構文としては "make a preconceived judgment" (先入観による判断を下す) などがあります。
先入観によるイメージ
※ ある人や物事に対して、実際に接する前に抱いているイメージのこと。特にメディアや噂などによって形成された、必ずしも正確ではないイメージを指します。マーケティングや広報の分野で、ブランドイメージを形成・管理する際に、既存の 'preconceived image' を考慮する必要があることを示唆する文脈で用いられます。例えば、"challenge the preconceived image of a brand" (ブランドに対する先入観によるイメージに挑戦する) という表現は、既存のイメージを覆し、新たな魅力をアピールする戦略を意味します。構文としては "have a preconceived image" (先入観によるイメージを持っている) などがあります。
先入観なしに、偏見を持たずに
※ 何かを評価・判断する際に、事前に抱いている先入観や偏見を排除し、客観的に物事を見ようとする姿勢を表す表現です。 'without' を用いることで、その状態を強調し、より客観的で公平な視点を持つことの重要性を示唆します。学術研究やジャーナリズムなど、客観性が求められる分野で頻繁に用いられます。例えば、"approach the research without preconceived notions" (先入観なしに研究に取り組む) という表現は、仮説を立てずにデータから得られる情報に基づいて結論を導き出す姿勢を意味します。構文としては "examine something without preconceived notions" (先入観なしに何かを調べる) などがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、既存の理論や仮説に対する先入観や固定観念を議論する際に用いられます。例:『先行研究における〜のバイアスは、データ解釈にpreconceivedな影響を与えている可能性がある』。研究者が客観性を保つことの重要性を示す文脈で使われます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの初期段階における市場調査や顧客分析において、先入観に基づいた判断を避ける必要性を強調する際に使われます。例:『新製品開発にあたり、既存顧客層に対するpreconceived notionsを排除し、新たなニーズの発掘に注力すべきである』。会議や報告書などのフォーマルな場面で用いられます。
日常生活では、メディアの記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題やステレオタイプに関する議論の中で見かけることがあります。例:『〜に対するpreconceived ideasが、社会的な差別や偏見を生み出している』。ニュース解説や議論番組などで、問題の本質を理解するために、先入観を捨てることの重要性を訴える際に用いられます。
関連語
類義語
- prejudiced
不当な先入観や偏見を持っている状態を指し、多くの場合、人種、宗教、性別などのグループに対する否定的な感情や態度を伴います。社会問題や倫理的な議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は単に事前に抱いている考えを意味しますが、"prejudiced"は不公平さや差別を伴う強い偏見を含みます。よりネガティブな意味合いが強く、感情的な要素が強調されます。 【混同しやすい点】"preconceived"は中立的な意味でも使えますが、"prejudiced"は常に否定的な意味を持ちます。したがって、"preconceived notion"は必ずしも悪い意味ではありませんが、"prejudiced opinion"は常に悪い意味です。
ある特定の視点や立場に偏っている状態を指し、客観性や公平性を欠いていることを意味します。ニュース報道、研究、意思決定などの文脈で使われます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は単に事前の考えを指しますが、"biased"はその考えが公平な判断を妨げる可能性があることを示唆します。"biased"は、根拠や証拠に基づかない偏った見方を強調します。 【混同しやすい点】"biased"はしばしば無意識の偏見を指すことがありますが、"preconceived"は必ずしもそうではありません。また、"biased"はデータや情報に対しても使われますが、"preconceived"は通常、人や考え方に対して使われます。
- predetermined
あらかじめ決定されている、または運命づけられているという意味で、計画、運命、または機械的なプロセスなど、変更できない状況を表す際に用いられます。哲学、科学、プログラミングなどで使われます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は思考や信念に関するものですが、"predetermined"は結果や計画が事前に固定されていることを指します。"predetermined"は、自由意志や偶然の要素がないことを示唆します。 【混同しやすい点】"preconceived"は変更可能ですが、"predetermined"は変更不可能であることが前提です。"preconceived idea"は考えが変わる可能性がありますが、"predetermined outcome"はすでに結果が決まっています。
- presupposed
議論や理論の前提として、あらかじめ想定されていることを意味します。哲学、論理学、法律などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は個人的な考えや信念を指すことが多いですが、"presupposed"はより一般的な前提や仮定を指します。"presupposed"は、議論や理論が成立するために必要な暗黙の了解を示します。 【混同しやすい点】"preconceived"は個人の主観的な考えであるのに対し、"presupposed"は客観的な前提として扱われることが多いです。また、"presupposed"はしばしば議論の中で明示されずに用いられます。
- foregone
(結論などが)すでに決定済みの、避けられないという意味で、しばしば "foregone conclusion" という形で用いられます。ビジネス、政治、スポーツなどの文脈で、結果が予測可能であることを示す際に使われます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は考えや意見が事前に形成されていることを意味しますが、"foregone"は結果がすでに確定していることを示唆します。"foregone"は、事前の考えというよりも、むしろ状況や証拠から予測される結果を強調します。 【混同しやすい点】"preconceived"は個人の考えに焦点を当てるのに対し、"foregone"は客観的な状況や結果に焦点を当てます。"foregone conclusion"は、結果が疑いの余地がないほど明白であることを意味します。
- assumed
証拠や確認なしに、何かを真実であると仮定することを意味します。日常会話から学術的な議論まで、幅広い場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】"preconceived"は、特定の考えや意見を事前に持っていることを意味しますが、"assumed"は、それが事実であるかどうかにかかわらず、何かを当然のこととして受け入れることを指します。"assumed"は、根拠が薄弱な仮定を含むことがあります。 【混同しやすい点】"assumed"は、後に誤りであることが判明する可能性のある仮定を指すことが多いのに対し、"preconceived"は必ずしもそうではありません。また、"assumed"はしばしば、議論や計画の出発点として用いられます。
派生語
『抱く、考え出す』という意味の動詞。『pre-(前もって)』が付かない原形。アイデアや計画を心に抱く行為を指し、日常会話よりもビジネスや学術的な文脈で、抽象的な概念の創出について述べる際に使われることが多いです。たとえば、『新しい戦略をconceiveする』のように使います。
『概念、着想』という意味の名詞。動詞『conceive』から派生し、アイデアが具体化される前の初期段階の状態を表します。学術論文や哲学的な議論で頻繁に用いられ、『〜のconceptionを覆す』のように使われます。抽象的な概念を扱う際に不可欠な語彙です。
より一般的な『概念』という意味の名詞。conceptionよりも日常会話やビジネスシーンでも広く使われます。たとえば、『新商品のconcept』のように、具体的なアイデアや計画の基礎となる考え方を指します。conceptionよりも具体的で理解しやすいニュアンスを持ちます。
反意語
『偏見のない、公平な』という意味の形容詞。『preconceived』が先入観に基づいていることを意味するのに対し、『unbiased』は先入観を持たずに客観的に判断することを指します。ニュース報道や裁判など、客観性が求められる文脈で重要です。接頭辞『un-』による否定が明確な対義語を形成しています。
- open-minded
『心が広い、偏見のない』という意味の形容詞。『preconceived』が固定的な考えを表すのに対し、『open-minded』は新しい情報や異なる意見を受け入れる柔軟性を示します。人間関係や議論において、相手の意見を尊重する姿勢を表す際に用いられます。より日常的な表現です。
『客観的な』という意味の形容詞。『preconceived』が主観的な考えに基づくのに対し、『objective』は事実や証拠に基づいて判断することを意味します。科学的な研究やビジネスにおける意思決定など、客観性が重視される場面で不可欠な語彙です。学術的な文脈で頻繁に用いられます。
語源
「preconceived」は、ラテン語を起源とする「先入観のある」「決めつけの」という意味の英単語です。この単語は、接頭辞「pre-」と動詞「conceive」から構成されています。「pre-」は「前に(before)」という意味を持ち、日本語の「前払い」や「予習」などにも見られるように、時間的な先行や事前の状態を表します。一方、「conceive」は「心に抱く」「考え出す」という意味で、ラテン語の「concipere」(共に取る、抱く)に由来します。つまり、「preconceived」は文字通りには「事前に心に抱かれた」という意味合いを持ち、そこから「先入観のある」「決めつけの」という意味に発展しました。何かを判断する前に、すでに心の中で結論が出ている状態を指す言葉として理解できます。例えば、初めて会う人に「〇〇出身だからきっと〜だろう」と決めつけてしまうのは、まさに「preconceived notion(先入観)」によるものです。
暗記法
「preconceived」は、社会の不公平を覆い隠す偏見のベール。それは、歴史に根ざした差別構造が人々の目に映る像を歪め、無意識の先入観として固定化されたもの。文学作品では、登場人物の運命を左右する影として、科学の世界では、客観的な探求を阻む壁として現れる。この言葉を知ることは、社会の深層心理を理解する鍵となる。
混同しやすい単語
『preconceived』と『perceived』は、接頭辞 'pre-' の有無が主な違いですが、発音が非常に似ています。'perceived' は『知覚された』『認識された』という意味で、過去分詞または形容詞として使われます。意味の違いを理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。特に、会話では発音の違いが聞き取りにくいため、注意が必要です。
『preconceived』と『conceived』も、接頭辞 'pre-' の有無が主な違いで、発音が似ています。'conceived' は『考え出された』『妊娠した』などの意味を持ちます。'conceive' はラテン語の 'concipere'(一緒に取る、受け入れる)に由来し、何か新しいものを心に抱くイメージです。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。
'preconceived' と 'precedent' は、接頭辞 'pre-' が共通していますが、残りの部分のスペルと発音が異なります。'precedent' は『前例』という意味の名詞で、法律や社会的な文脈でよく使われます。発音もアクセントの位置が異なるため、区別が必要です。スペルを正確に覚えることが重要です。
'preconceived' と 'prescribed' は、先頭の 'pre-' と、いくつかの文字が共通していますが、発音と意味は大きく異なります。'prescribed' は『処方された』『規定された』という意味で、動詞 'prescribe' の過去分詞形です。医療や法律の文脈でよく使われます。スペルと発音の違いを意識して区別しましょう。
'preconceived' と 'pretense' は、'pre-' が共通していますが、残りのスペルと意味が大きく異なります。'pretense' は『見せかけ』『ふり』という意味の名詞です。発音も異なり、'pretense' の方が 'preconceived' よりも音節が少ないです。スペルと意味の違いを意識して区別することが重要です。
'preconceived' と 'preceptive' は、'pre-' が共通していますが、残りのスペルと意味が異なります。'preceptive' は『教訓的な』『訓戒的な』という意味の形容詞で、あまり一般的な単語ではありませんが、学術的な文脈で使われることがあります。発音も異なり、'preceptive' は 's' の音が含まれます。スペルと意味の違いを意識して区別しましょう。
誤用例
While 'preconceived idea' isn't strictly incorrect, 'preconceived notion' is far more common and idiomatic. 'Idea' can sometimes imply a fully formed thought, whereas 'notion' suggests a vaguer, less substantiated belief. The nuance is important because 'preconceived' often implies a judgment formed *before* having sufficient evidence. Also, the original sentence's 'don't want' can sound overly strong; 'hesitant' is a more nuanced and polite way to express reservation, fitting a more sophisticated tone. Japanese speakers sometimes directly translate '〜という考えがある' as 'I have an idea about...', but English often prefers more specific and nuanced vocabulary.
While 'opinion' isn't inherently wrong, 'bias' is a stronger and more accurate term in the context of a judge's impartiality. 'Opinion' can simply mean a belief, but 'bias' specifically implies a prejudice or unfair leaning that compromises objectivity. In legal contexts, objectivity is paramount, so 'bias' is the more appropriate word. This is also a good example of register. 'Opinion' is more general, while 'bias' is more formal and precise, fitting the serious nature of a trial. This is important because Japanese speakers may choose the closest direct translation without considering the specific connotations and register appropriate for the situation.
The word 'preconceived' is typically used as an adjective, not a verb. The correct usage would be to say she had a preconceived *notion* or *bias*. The verb form that conveys a similar meaning of being inclined beforehand is 'predisposed'. This highlights a common error among Japanese learners: attempting to directly translate a concept without considering the grammatical constraints of the English word. The original incorrect sentence likely stems from a direct translation of 'あらかじめ〜と思っていた' (I had thought beforehand that...), which doesn't map directly to a verb form of 'preconceived'.
文化的背景
「preconceived(先入観を持った)」という言葉は、しばしば、社会的な不公平や差別を正当化する思考の根底にある、無意識の偏見やステレオタイプを指し示す際に用いられます。この言葉は、単なる個人的な意見を超え、権力構造や制度に組み込まれた、固定化された見方を批判的に捉える文脈で、その意味を深く刻み込んできました。
「preconceived」という言葉が持つ重みは、歴史的な差別や偏見の構造が、いかに人々の認識を歪め、不当な扱いを生み出してきたかを物語っています。たとえば、人種、性別、宗教、性的指向などに基づく差別は、多くの場合、「彼らは〜であるはずだ」という根拠のない先入観によって正当化されてきました。文学作品や映画では、これらの先入観がキャラクターの運命を左右し、社会全体の緊張を生み出す要因として描かれることが少なくありません。ハーパー・リーの『アラバマ物語』における白人社会の黒人に対する根強い先入観は、無実の罪を着せられた黒人男性の悲劇を通して、社会正義の欠如を痛烈に描き出しています。また、現代社会においても、メディアによる特定の集団に対するステレオタイプな描写は、「preconceived notions」を強化し、社会的な分断を深める可能性があります。
さらに、「preconceived」は、科学的な探求や客観的な判断を妨げる要因としても認識されています。仮説を立て、実験を行い、データを分析するという科学的プロセスにおいて、研究者が無意識のうちに抱く先入観は、結果の解釈を歪め、誤った結論を導き出す可能性があります。そのため、科学者は常に自己のバイアスを意識し、客観性を保つための努力を求められます。哲学や心理学においても、「preconceived ideas」は、真実の探求や自己理解を妨げる障害として認識されており、批判的思考や自己反省の重要性が強調されます。
このように、「preconceived」という言葉は、個人的な偏見から社会的な不正、そして知識の探求における障害まで、幅広い文脈で使用され、その背後には、人間の認識の限界と、それを克服しようとする不断の努力が込められています。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の構造や人間の心理に対する深い洞察を得るための第一歩となるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。ライティングの自由英作文で高度な語彙として使用できる場合もある。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級レベル。長文読解で比較的頻繁に見られる。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術などのアカデミックなテーマで、筆者の意見や主張を述べる際に使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 接頭辞'pre-'の意味(~前に)を理解し、'conceived'(考えられた)と組み合わせて「前もって考えられた」という意味を把握する。類義語の'biased'(偏った)とのニュアンスの違いを理解する。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。稀にPart 6(長文穴埋め問題)。
- 頻度と級・パート: TOEIC L&R全体で、頻度は中程度。特にビジネス関連の長文で登場する可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス戦略、市場調査、人事評価など、ビジネスシーンにおける意思決定や判断に関する文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の語彙として、文脈から意味を推測できるようにする。'preconceived notions'(先入観)のようなコロケーションで覚えるのが効果的。類義語の'assumption'(仮定)との使い分けに注意。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションで高度な語彙として使用できる。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBT リーディングセクションで高頻度。アカデミックな内容の文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、自然科学など、幅広い分野のアカデミックな文章で、理論や概念を説明する際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章における正確な意味を理解する。'preconceived ideas'(先入観)のように、具体的な名詞と組み合わせて使われることが多い。パラフレーズ(言い換え)の練習を通じて、類義語や関連語彙を増やす。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。標準的なレベルの大学でも、テーマによっては出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、歴史、科学など、幅広いテーマの文章で登場する。筆者の主張や意見を理解する上で重要なキーワードとなることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習を重ねる。接頭辞や語源に関する知識を活用し、未知の単語の意味を推測する力を養う。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておく。