playmate
第一音節に強勢があります。 "play" の /eɪ/ は二重母音で、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。 "mate" も同様に /eɪ/ の二重母音ですが、こちらは弱めに発音されます。全体を通して、日本語のカタカナ発音にありがちな平板な発音にならないように、強弱をつけて発音することが重要です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
遊び仲間
特に子供の頃によく一緒に遊ぶ友達を指す。性別を問わず使える。また、ペットなど、人間以外の遊び相手にも使える。
My son found a new playmate at the park, and they laughed happily together.
息子は公園で新しい遊び仲間を見つけ、二人で楽しそうに笑っていました。
※ この例文は、新しい環境で子供が友達を見つける喜びを描いています。「playmate」は、特に子供が一緒に遊ぶ友達を指すときに非常によく使われます。公園で楽しそうに笑う様子から、新しい出会いの楽しさが伝わりますね。
I still remember my childhood playmate, Sarah, who lived next door to me.
隣に住んでいた子供の頃の遊び仲間、サラのことを今でも覚えています。
※ 大人が幼い頃の友達を懐かしく思い出す場面です。「childhood playmate」のように「childhood(子供時代)」を組み合わせることで、幼なじみ、つまり子供の頃の遊び仲間を明確に表せます。昔の思い出を語る際によく使われる典型的な表現です。
My daughter loves going to kindergarten because she has many playmates there.
娘は幼稚園に行くのが大好きです。なぜなら、そこにはたくさんの遊び仲間がいるからです。
※ 子供が幼稚園や学校で友達と触れ合う状況を描いています。子供が「たくさんの友達と遊びたい」という気持ちを表すのに「many playmates」はとても自然です。子供の楽しそうな感情が伝わる例文です。
(雑誌の)プレイメイト
Playboy誌などで、グラビアを飾る女性を指す。
My uncle showed me an old magazine with a famous playmate on the cover.
叔父が、表紙に有名なプレイメイトが載っている古い雑誌を見せてくれました。
※ この例文では、誰かの家で古い雑誌をめくっている情景が目に浮かびます。「プレイメイト」が雑誌の「表紙 (cover)」に登場するという、最も典型的で自然な使われ方です。誰かと昔の雑誌について話す時によく使えます。
She was a well-known playmate before she became a successful actress.
彼女は成功した女優になる前は、よく知られたプレイメイトでした。
※ この例文は、ある人物の過去のキャリアや経歴について話す場面を描いています。「~になる前 (before she became...)」という表現で、時間の流れとともに職業が変わったことを示しています。有名人の経歴を紹介する際など、事実を述べる文脈で自然に使えます。
He collects vintage magazines, especially ones featuring his favorite playmate.
彼はヴィンテージ雑誌を集めていて、特にお気に入りのプレイメイトが載っているものを集めています。
※ この例文は、趣味やコレクションについて話している状況です。「~を集める (collects)」という動詞を使うことで、具体的な行動が伝わります。また、「特にお気に入りの (especially ones featuring...)」という表現で、個人の興味やこだわりが感じられる、よりパーソナルなシーンを描写しています。
コロケーション
幼少期の遊び仲間
※ 文字通り、子供時代によく一緒に遊んだ友達を指します。単なる遊び友達というより、人生の初期を共有した特別な存在、懐かしい思い出を共有する相手というニュアンスが含まれます。大人になってからも交流が続く場合もあれば、疎遠になる場合もあります。'childhood friend' とほぼ同義ですが、より遊びに焦点を当てた表現です。家族構成を語る際や、思い出話をする際などによく用いられます。
かつての遊び仲間
※ 過去に遊び仲間だった人を指します。現在はもう一緒に遊んでいない、あるいは疎遠になった関係を表します。'ex-playmate' とも表現できます。過去の関係性を強調する際に使われ、ノスタルジックな響きを持つことがあります。小説や回顧録など、過去を振り返る文脈で用いられることが多いでしょう。
想像上の遊び相手
※ 子供が作り出す空想の友達を指します。特に幼い子供が、現実の友達がいない場合や、孤独を感じている場合に作り出すことが多いです。心理学や児童発達の研究でよく取り上げられるテーマであり、子供の創造性や感情の発達を理解する上で重要な要素とされています。映画や小説などにもよく登場し、子供の心の奥底にある感情や願望を象徴的に表現する手段として用いられます。
プレイボーイ誌のプレイメイト
※ アメリカの男性誌『Playboy』に登場する、ヌードまたはセミヌードの女性モデルを指す固有名詞的な表現です。Playboy誌の中心的な要素であり、性的な魅力と同時に、ある種のステータスや名声の象徴ともみなされます。社会的な議論の対象となることも多く、フェミニズムの観点からは批判されることもあります。使用は文脈に注意が必要です。
乗り気な遊び仲間、喜んで付き合ってくれる相手
※ 何かを一緒に楽しむことに前向きな人を指します。特に、いたずらや冒険など、少し危険なことや非日常的なことに誘う際に、相手が乗り気であることを強調するニュアンスが含まれます。「喜んで悪事に付き合ってくれる相棒」のような意味合いで使われることもあります。口語的な表現で、親しい間柄で使われることが多いでしょう。
遊び相手を見つける
※ 文字通り、一緒に遊ぶ人を探す行為を指します。子供が遊び相手を探す場合もあれば、大人が趣味やスポーツなどを一緒に楽しむ相手を探す場合もあります。'look for a playmate' とも表現できます。SNSやマッチングアプリなど、オンラインで遊び相手を探すことが一般的になった現代においては、より多様な意味合いを持つ表現と言えるでしょう。
使用シーン
学術的な文脈では、この単語はほとんど使用されません。心理学や社会学の研究で、子供の遊び相手や社会性に関する議論において、稀に「playmate」という言葉が使われる可能性がありますが、よりフォーマルな言葉(例えば、peer, companion)が好まれます。性的な意味合いを避けるため、学術論文では注意が必要です。
ビジネスシーンでは、「playmate」という単語は通常使用されません。社内の人間関係やチームワークについて議論する場合でも、この言葉は不適切と見なされる可能性が高いため、避けるべきです。もし類似の意味合いを伝えたい場合は、'colleague', 'teammate', 'associate'といった言葉を使用するのが適切です。
日常会話では、子供の遊び相手を指す場合に「playmate」という言葉を使うことがあります。「うちの子のプレイメイトが今日遊びに来るんだ」のような使い方が考えられます。ただし、大人同士の関係を指す場合には、性的な意味合いを連想させる可能性があるため、注意が必要です。雑誌の「プレイメイト」という文脈で使用されることもありますが、これは日常会話ではタブー視されることもあります。
関連語
類義語
友人、友達。親しい間柄の人を指す最も一般的な言葉。フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"playmate"が遊び仲間という特定の関係性を指すのに対し、"friend"はより広い意味での親交関係を示す。遊び仲間以上の、感情的な繋がりや信頼関係を含む場合が多い。 【混同しやすい点】"playmate"は子供の頃の遊び仲間を指すことが多いが、"friend"は年齢に関係なく使用できる。また、"friend"はSNSのつながりなど、必ずしも親しくない関係にも使われる。
仲間、同伴者。行動を共にする人を指す。旅行や仕事など、特定の目的のために一緒にいる場合に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"playmate"が遊びを共有する関係であるのに対し、"companion"は必ずしも遊びに限らず、より広い意味で時間を共有する関係を示す。孤独を紛らわせる相手、話し相手といった意味合いも含む。 【混同しやすい点】"companion"は、ペットなどの動物に対しても使用できる点が"playmate"と異なる。また、ビジネスシーンで「同伴者」という意味でも使われる。
- playfellow
"playmate"とほぼ同義で、遊び仲間を意味するやや古風な言葉。子供の頃の遊び相手を指すことが多い。文学作品や昔話などで見られる。 【ニュアンスの違い】"playmate"よりもややフォーマルで、古風な印象を与える。現代の日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"playfellow"は現代英語では使用頻度が低く、ネイティブスピーカーでも知らない人がいる可能性がある。"playmate"の方が一般的。
仲間、同僚、関係者。仕事や活動などを共にする人を指す。ビジネスシーンや学術的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"playmate"が遊びを通じた親しい関係を指すのに対し、"associate"はより形式的で、ビジネスや学術的な関係を示す。個人的な感情よりも、共通の目的や利益を重視する。 【混同しやすい点】"associate"は、ビジネスパートナーや共同研究者など、対等な関係にある人を指すことが多い。"playmate"のような親密さや遊び心は含まれない。
仲間、相棒。親しい友人や同僚を指す。特にイギリス英語でよく使われる。スポーツチームの仲間や職場の同僚など、共通の目的を持つグループの一員を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"playmate"が遊び仲間という特定の関係を指すのに対し、"mate"はより広い意味での仲間意識を示す。信頼や連帯感を含む場合がある。 【混同しやすい点】"mate"は、恋人や配偶者を指す場合もある(特に動物に対して)。アメリカ英語ではあまり一般的ではない。
派生語
『遊び心のある』という意味の形容詞。『play(遊ぶ)』に『-ful(〜に満ちた)』が付加され、遊びの性質や傾向を表す。子供や動物、あるいはユーモアのある状況などを描写する際に用いられ、日常会話で頻繁に使われる。
『遊び場』という意味の名詞。『play(遊ぶ)』と『ground(場所)』が組み合わさり、子供たちが遊ぶための場所を指す。公園や学校などに設置され、具体的な場所を表す言葉として広く認知されている。
- playback
『再生』という意味の名詞。特に音声や動画の再生を指し、『play(遊ぶ、演じる)』が『back(後ろに、戻る)』と組み合わさることで、記録されたものを再び演じる、という意味合いを持つ。日常会話から技術的な文脈まで幅広く使用される。
反意語
- workmate
『仕事仲間』という意味の名詞。『playmate』が遊び仲間を指すのに対し、『workmate』は仕事をする仲間を指し、明確な対比構造を持つ。日常会話やビジネスシーンで、同僚や協力者を指す際に用いられる。
『敵』という意味の名詞。『playmate』が友好的な関係を前提とするのに対し、『enemy』は敵対的な関係にある相手を指し、意味的に正反対の関係にある。日常会話だけでなく、政治や歴史的な文脈でも用いられる。
『競争相手』という意味の名詞。『playmate』が協力して遊ぶ相手を指すのに対し、『rival』は競争し、競い合う相手を指す。スポーツやビジネスなど、競争的な文脈で使われる。
語源
"Playmate"は、英語の基本的な単語が組み合わさってできた言葉です。「play」は古英語の「plega」(遊び、運動、ゲームの意味)に由来し、楽しむことや活動することを指します。一方、「mate」は中英語の「mate」(仲間、同僚の意味)から来ており、共に何かをする相手を表します。したがって、「playmate」は文字通り「遊び仲間」という意味になります。この単語の構成要素自体は非常にシンプルで、語源を遡っても特に複雑な変遷はありません。日常的な遊び相手から、特定の文脈(例えば雑誌)における「プレイメイト」という用法に発展したのは、意味の拡張によるものです。日本語で例えるなら、「遊び友達」を少しフォーマルにしたようなニュアンスに近いかもしれません。
暗記法
「playmate」は単なる遊び友達ではない。20世紀アメリカで、性を解放し消費を謳歌する時代精神を象徴する言葉だ。Playboy誌の創刊号を飾ったマリリン・モンローは理想の体現者。美しさ、親しみやすさ、憧憬を抱かせた。しかし、女性を性的な商品として扱う側面も孕み、フェミニズムからの批判も。性のタブーと解放の歴史を背景に、光と影を落とす言葉として、現代もその存在感を放っている。
混同しやすい単語
『playmate』は、一緒に遊ぶ友達、遊び相手のことですが、少し古い表現で、性的な意味合いを含む場合もあります。特に注意が必要です。発音はほぼ同じですが、スペルがわずかに異なる『play made』は、『遊びで作られた』という意味になり、文脈によってはありえますが、通常は使いません。発音とスペルが似ているため、文脈をよく理解することが重要です。
『play date』は、子供たちが一緒に遊ぶために計画された時間のことです。『playmate』と異なり、性的な意味合いは全くありません。発音は似ていますが、意味が大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。特に、子供がいる家庭の話をする際には、この単語を使うことが多いです。
『flame』は『炎』という意味で、スペルも発音も『playmate』とは大きく異なりますが、音の響きが似ていると感じる人がいるかもしれません。特に、早口で話されたり、周囲が騒がしい状況では、聞き間違える可能性があります。文脈をよく理解し、意味の違いを意識することが重要です。
『plate』は『皿』という意味で、スペルの一部('late')が『playmate』に含まれています。発音も一部似ているため、特に聞き取りの際に混同する可能性があります。文脈が全く異なるため、意味を理解していれば誤解は少ないはずですが、注意が必要です。
『plait』は『編み込み』という意味で、特に髪の毛を編むことを指します。発音は『プレイt』のように、最後の 't' が聞こえるかどうかで異なりますが、スペルが似ているため、読み間違える可能性があります。意味も全く異なるため、文脈で判断することが重要です。古い英語では 'pleat'(プリーツ)という単語と関連があります。
『palmate』は植物学で『掌状の』という意味で、葉の形が手のひらに似ていることを指します。発音は異なりますが、スペルの一部('mate')が共通しているため、視覚的に混同する可能性があります。専門的な単語であり、日常会話ではあまり使いませんが、植物に関する文章を読む際には注意が必要です。
誤用例
『playmate』は、性的な意味合いを含む隠語として使われる場合があります。特に、成人した男性が『playmate』を探しているという文脈では、不適切な解釈を招く可能性があります。日本語の『遊び相手』という言葉を安易に直訳すると、このような誤解が生じやすいです。代わりに、単に『friend』を使う方が無難で、誤解を避けることができます。英語では、特に性的な事柄については婉曲表現が好まれる傾向があり、直接的な表現は慎重に避けるべきです。
この文脈では、『playmate』は不適切です。大学時代の友人関係を指す場合、よりフォーマルで中立的な『friend』を使用するのが適切です。『playmate』は、幼少期の遊び仲間や、上記のように性的な意味合いを含む可能性があるため、注意が必要です。日本語の『遊び友達』という言葉が、年齢や関係性を問わず広く使われるのに対し、英語の『playmate』はより限定的な意味合いを持つことを理解する必要があります。また、人間関係を表現する際には、相手に与える印象や文脈を考慮し、適切な語彙を選ぶことが重要です。
『playmate』は、特定の雑誌(主にPlayboy)のモデルを指す隠語として広く認識されています。そのため、単に『遊び仲間』という意味で使うと、意図しない連想を引き起こす可能性があります。この文脈では、より一般的な『model』を使用するのが適切です。英語では、特定のブランドや文化に強く結びついた言葉を、一般的な意味で使用する際には注意が必要です。特に、雑誌などのメディアで発信する際には、読者に誤解を与えないように、正確な語彙を選ぶことが重要です。日本語でも、特定の業界用語やスラングを一般的に使用すると、誤解を招くことがあるのと同様です。
文化的背景
「playmate」という言葉は、単なる遊び友達という意味を超え、特に20世紀以降のアメリカ文化において、性的な魅力と無邪気さを併せ持つ女性像を象徴する言葉として独特の地位を築きました。この言葉は、性的な解放と消費文化が結びついた時代精神を反映しており、その光と影は現代社会においても様々な議論を呼んでいます。
「Playmate」という言葉が広く知られるようになったのは、1953年に創刊された男性誌『Playboy』の影響によるところが大きいでしょう。創刊号の表紙を飾ったマリリン・モンローは、まさに「playmate」の理想像を体現していました。彼女のイメージは、美しさ、親しみやすさ、そして手の届きそうで届かない憧憬を男性読者に抱かせ、雑誌の成功を決定づけました。Playboy誌は、単なるポルノ雑誌ではなく、洗練されたライフスタイルを提案するメディアとしての地位を確立し、「playmate」という言葉もまた、単なる性的な対象ではなく、自由で魅力的な女性を指す言葉として広まっていきました。しかし同時に、この言葉は女性を性的な商品として扱う側面も持ち合わせており、フェミニズム運動からの批判も根強く存在します。
「Playmate」という言葉が持つ文化的背景を理解するためには、アメリカ社会における性のタブーと解放の歴史を紐解く必要があります。ピューリタニズムの影響が色濃く残るアメリカ社会において、性は長らく公に語られることのないものでした。しかし、20世紀に入り、ジャズエイジ、世界大戦、そして戦後のベビーブームを経て、社会は徐々に変化していきます。Playboy誌は、こうした社会の変化を捉え、タブーに挑戦することで、男性の欲望を肯定し、新たな消費文化を創り出しました。「Playmate」という言葉は、その象徴として、時代の寵児となったのです。
現代において、「playmate」という言葉は、必ずしもポジティブな意味合いだけで使われるわけではありません。セクハラや性差別に対する意識が高まるにつれて、この言葉が持つ性的なニュアンスは、より批判的に捉えられるようになっています。しかし、それでもなお、「playmate」という言葉は、アメリカ文化における性の解放と消費文化の歴史を象徴する言葉として、その存在感を失っていません。それは、私たちがこの言葉を使う際に、その背後にある複雑な歴史と社会的な文脈を意識する必要があることを意味しています。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないものの、子供向けの話や、遊びに関する話題の中で間接的に出てくる可能性はあります。特に英検2級以下の級では、文脈から意味を推測する練習になるでしょう。
TOEICでは出題頻度は非常に低いと考えられます。ビジネスシーンを想定した内容が中心であるため、'playmate'のような単語が出題される可能性は低いでしょう。
TOEFLでも、この単語がアカデミックな文脈で直接問われる可能性は低いでしょう。ただし、教育心理学や社会学に関連する文章で、子供の遊びについて言及される場合に、間接的に登場する可能性はあります。その場合でも、文脈から意味を推測できるはずです。
大学受験でも、'playmate'という単語が直接問われることは少ないでしょう。ただし、児童心理学や社会学に関連するテーマの英文が出題された場合、間接的に登場する可能性はあります。文脈から意味を推測する能力が重要になります。