photographic
第2音節の 'o' は二重母音 /oʊ/ で、日本語の『オ』よりも唇を丸めて発音します。第3音節にアクセント(強勢)があり、ここを意識して強く発音しましょう。最後の '-ic' は、日本語の『イ』よりも口を横に引いて、短く発音するとよりネイティブに近い響きになります。 'ph' は 'f' の音で、上の歯を下唇に軽く当てて息を出すように発音します。
写真のような
非常に鮮明で詳細なイメージを思い起こさせる様子。記憶、描写、または再現において、写真に匹敵する正確さやリアリティを持つことを意味する。例えば、'photographic memory'は、見たものを非常に正確に記憶できる能力を指す。
The old song brought back a photographic memory of my childhood.
その古い歌が、私の子供時代の鮮明な記憶を呼び起こしました。
※ 懐かしい歌を聴いて、まるで写真を見るように、子どもの頃の光景や感情がはっきりと心によみがえる場面です。「photographic memory」は「写真のように鮮明な記憶」という意味で、過去の出来事を細部まで覚えているときに使われる典型的な表現です。
The detective made a photographic record of the crime scene.
その探偵は、犯罪現場の細部までを写真のように記録しました。
※ 探偵が事件現場の様子を、まるで写真に撮るかのように、非常に詳細に、一つも見落とすことなく記録している場面です。「photographic record」は、文字や図で表現されたものが、まるで写真のように詳細で正確であるときに使われます。特に専門的な分野でよく聞く表現です。
She has a photographic memory for faces, never forgetting anyone she meets.
彼女は人の顔を写真のように覚える能力があり、会った人を決して忘れません。
※ 彼女が一度会った人の顔を、まるで写真に撮ったかのように完璧に記憶している場面です。この「photographic memory」は、特に視覚的な情報を非常に鮮明に記憶する能力(一度見たら忘れない能力)を指すときによく使われる表現です。人の顔だけでなく、数字や文章などにも使われます。
写真に関する
写真撮影の技術、プロセス、または産業に関連することを示す。例えば、'photographic equipment'は写真撮影に使用される機材を指す。
I saw many beautiful photographic works at the art exhibition.
その美術展で、私はたくさんの美しい写真作品を見ました。
※ 「photographic works」は「写真作品」という意味で、写真展やギャラリーなどでよく使われる表現です。美しい写真に感動する場面を想像してみましょう。名詞の前に置いて「写真に関する〜」と説明する典型的な使い方です。
The old camera still produces excellent photographic images.
その古いカメラは、今でも素晴らしい写真画像を生成します。
※ 「photographic images」は「写真画像」という意味で、カメラが作り出す「写真の像」を指します。古いカメラでも、驚くほどきれいな写真が撮れることに感心する様子が目に浮かびますね。機械や技術の性能を説明する際にも使われます。
My grandmother keeps many old photographic albums on her bookshelf.
私の祖母は、本棚にたくさんの古い写真アルバムを置いています。
※ 「photographic albums」は「写真アルバム」のことです。おばあちゃんが大切にしている、家族の歴史が詰まったアルバムを想像すると、温かい気持ちになりますね。日常生活で身近なものを表す際にも使われます。
コロケーション
写真のように鮮明な記憶力、完全記憶
※ 一度見たものを写真のように詳細に記憶できる能力を指します。学術的な定義は曖昧で、実際にそのような能力を持つ人は非常に稀だとされています。一般的には、非常に優れた記憶力を指して比喩的に使われることが多いです。例えば、「彼はPhotographic memoryを持っているから、一度読んだ本の内容を全て覚えている」のように使われます。adjective + nounの典型的なコロケーションです。口語・文語どちらでも使われますが、やや誇張したニュアンスを含むことがあります。
写真による証拠
※ 事件や事故などを証明するために用いられる写真のこと。法廷や報道などで使用されることが多い、客観的な証拠としての写真の重要性を示す表現です。「The police presented photographic evidence at the trial.(警察は裁判で写真による証拠を提示した)」のように使われます。ビジネスやフォーマルな場面でよく用いられる表現です。adjective + nounのコロケーションです。
写真のように細部まで詳細な描写
※ 文章や絵画などが、写真のように細部にわたって正確に描写されている状態を指します。比喩的に、非常に詳細で正確な様子を表す際に用いられます。「The report described the scene in photographic detail.(報告書はその場面を写真のように詳細に描写した)」のように使われます。小説やレポートなど、詳細な描写が求められる場面でよく用いられます。adjective + nounのコロケーションです。
写真のような品質、写真のような美しさ
※ 絵画や映像などが、写真のように鮮明で美しい品質を持っていることを指します。特に、デジタル画像や映像の品質を評価する際に用いられることが多いです。「The new camera boasts photographic quality images.(その新しいカメラは写真のような品質の画像を誇る)」のように使われます。技術的な文脈や芸術的な文脈で用いられます。adjective + nounのコロケーションです。
写真による記録
※ 特定の出来事や場所を写真で記録したもの。歴史的な出来事や科学的な調査の記録など、様々な目的で作成されます。「The museum preserves a photographic record of the city's history.(その博物館は都市の歴史を写真による記録として保存している)」のように使われます。歴史、科学、報道など、記録が重要な意味を持つ分野で用いられます。adjective + nounのコロケーションです。
写真画像
※ 写真によって作られた画像のこと。デジタル写真、フィルム写真など、様々な形式があります。「The exhibition features a collection of photographic images from the 19th century.(その展覧会は19世紀の写真画像のコレクションを展示している)」のように使われます。写真、芸術、メディアなど、画像が中心的な役割を果たす分野で用いられます。adjective + nounのコロケーションです。
使用シーン
美術史や写真研究の論文で、作品の描写や技術的な分析をする際に使われます。例えば、「この絵画は、まるで写真のような(photographic)精密さで描かれている」のように、細密な描写を評価する文脈で用いられます。心理学の分野では、記憶に関する研究で「写真のような記憶力(photographic memory)」という言葉が使われることがあります。
マーケティング関連の報告書やプレゼンテーションで、製品の品質や広告の表現力を説明する際に使用されることがあります。例えば、「この製品は、写真のように(photographic)鮮明な画質を提供します」のように、製品の魅力を伝える文脈で使われます。また、法的な文書で証拠写真の信憑性を述べる際にも用いられることがあります。
日常会話ではあまり使いませんが、写真やカメラに関する話題で、その品質や性能について話す際に使われることがあります。例えば、「このカメラは、写真のように(photographic)リアルな色を再現できる」のように、カメラの性能を評価する文脈で使われます。また、旅行の写真を見せながら、「この場所は、写真で見るよりもずっと美しい」のように、実際の体験と写真との違いを語る際に使われることもあります。
関連語
類義語
- eidetic
『映像記憶』や『写真記憶』という意味で、見たものを非常に鮮明かつ正確に記憶できる能力を指す。心理学や教育学の文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Photographic"は、写真のように正確であることを広く指すのに対し、"eidetic"は、特に視覚的な詳細を驚くほど完全に記憶できる能力を指す。"Eidetic"はより専門的な用語。 【混同しやすい点】日常会話では"photographic memory"が使われることが多いが、心理学的な厳密さが必要な場合は"eidetic memory"がより適切。"Eidetic"は形容詞として"memory"などの名詞を修飾して使う。
- pictorial
『絵のような』、『図解的な』という意味で、視覚的な表現やイメージを強調する。美術、デザイン、出版などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Photographic"が写真そのものや写真のような正確さを指すのに対し、"pictorial"は絵画的、視覚的な美しさや表現を強調する。写真が必ずしも芸術的であるとは限らないのに対し、"pictorial"は美的価値を含む。 【混同しやすい点】"Photographic"は事実の記録としての正確さ、"pictorial"は芸術的な表現としての視覚的魅力を表すという違いを意識する。例えば、「pictorial history」は図版を多く用いた歴史書を指す。
『鮮やかな』、『生き生きとした』という意味で、色、イメージ、記憶などが鮮明で印象的な様子を表す。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Photographic"が客観的な正確さを指すのに対し、"vivid"は主観的な印象の強さを表す。"Vivid"は感情や感覚を伴うイメージを想起させる。 【混同しやすい点】"Photographic"は記憶や描写の正確さを評価する際に使い、"vivid"は印象の強さや鮮明さを評価する際に使う。例えば、「a vivid dream」は鮮明で印象的な夢を意味する。
『詳細な』という意味で、細部にわたって詳しく記述されていることを指す。レポート、説明書、調査報告書など、様々な分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Photographic"が視覚的な情報を正確に捉えていることを意味するのに対し、"detailed"は情報全般について細部まで記述されていることを意味する。写真のように詳細であるという意味では関連性がある。 【混同しやすい点】"Photographic"は視覚的な正確さを強調するのに対し、"detailed"は情報量の多さや網羅性を強調する。「a detailed report」は、写真の正確さとは無関係に、情報が詳細であることを意味する。
『生々しい』、『図解的な』という意味で、視覚的に非常に鮮明で、時に不快なほど詳細なイメージを表す。ニュース報道、医学、犯罪捜査などの分野で使われることがある。 【ニュアンスの違い】"Photographic"が客観的な記録としての正確さを指すのに対し、"graphic"は視覚的な鮮明さに加えて、感情的なインパクトやリアリティを強調する。"Graphic"は時にショッキングな内容を含む。 【混同しやすい点】"Photographic"は単なる記録を指すのに対し、"graphic"は見る人に強い印象を与えることを目的とする場合がある。例えば、「graphic violence」は、生々しい暴力描写を意味する。
『視覚的な』という意味で、目で見ることができるもの、視覚に関係することを広く指す。デザイン、マーケティング、教育など、様々な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Photographic"が写真のように正確な視覚的情報を指すのに対し、"visual"はより広範な視覚的要素を指す。"Visual"は必ずしも写真のような正確さを必要としない。 【混同しやすい点】"Photographic"は特定の種類の視覚的情報(写真)を指すのに対し、"visual"は視覚全般を指す。「visual aids」は、写真だけでなく、グラフや図表など、視覚的な補助教材全般を指す。
派生語
『写真』という意味の名詞であり、動詞としては『写真を撮る』という意味になります。語源はギリシャ語の『photos(光)』と『graphē(描くこと)』に由来し、『光で描く』という文字通りの意味合いを持ちます。日常会話から報道、学術論文まで幅広く使われます。名詞としての使用頻度が特に高いです。
『写真術』や『写真撮影』という意味の名詞です。抽象的な概念を表すことが多く、芸術、科学、報道など、さまざまな分野で写真がどのように利用されているかを示す文脈で使われます。たとえば、『彼は報道写真術の分野で卓越した才能を発揮した』のように使われます。
『写真家』という意味の名詞です。接尾辞『-er』は『〜する人』という意味合いを持ち、写真を専門とする人を指します。報道写真家、風景写真家、ポートレート写真家など、さまざまな種類の写真家が存在します。専門的な文脈だけでなく、趣味で写真を楽しむ人を指す場合もあります。
反意語
- sketchy
『photographic』が詳細で正確な描写を意味するのに対し、『sketchy』は『大まかな』、『不正確な』、『いい加減な』といった意味合いを持ちます。たとえば、『photographic memory(写真のような記憶力)』に対して、『sketchy recollection(あいまいな記憶)』のように対比させることができます。日常会話でよく使われる口語的な表現です。
『vague』は『曖昧な』、『ぼんやりとした』という意味で、『photographic』が持つ鮮明さや詳細さとは対照的です。『photographic evidence(写真による証拠)』に対して、『vague description(曖昧な記述)』のように使われ、証拠や説明の質の違いを強調する際に役立ちます。学術的な文脈でも使用されます。
芸術の文脈において、『photographic』が現実を忠実に再現する写実的なスタイルを指すのに対し、『impressionistic』は印象派のように、主観的な印象や感情を重視した表現を意味します。例えば、『photographic realism(写真のような写実主義)』と『impressionistic painting(印象派の絵画)』は対照的な表現スタイルを示します。芸術や文化に関する議論で用いられることが多いです。
語源
「photographic」は、「写真のような」「写真に関する」という意味を持つ英単語です。その語源はギリシャ語に遡ります。「photo-」は「光」を意味する「phos(光)」またはその属格「photos」に由来し、これは光が写真の生成に不可欠であることに由来します。次に、「-graph-」は「書く」「描く」を意味する「graphein」に由来し、光を使って像を「描く」という写真の本質を表しています。最後に、接尾辞「-ic」は形容詞を作るためのもので、「~に関する」「~のような」という意味を加えます。したがって、「photographic」は文字通りには「光で描かれたものに関する」という意味合いを持ち、写真の原理と密接に結びついた言葉と言えます。日本語では、「グラフ」という言葉にも「graphein」の語源が見られ、図や絵を「描く」という意味で共通のルーツを持つことがわかります。
暗記法
「photographic」は、写真の登場が生んだ光と影を映す言葉。当初は写実性を讃えましたが、印象派の登場で感情や主観との対比が生まれました。20世紀には証拠としての力を持ちながら、加工技術で真実を揺るがす存在にも。現代では誰もがイメージを作れる時代ですが、背景にある意図を読み解く重要性を示唆します。それは、真実を多角的に捉える姿勢を象徴する言葉なのです。
混同しやすい単語
『photographic』と『photographer』は、どちらも写真に関連する単語ですが、品詞が異なります。『photographic』は形容詞で「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『photographer』は名詞で「写真家」を意味します。発音も似ているため、文脈によって使い分けが必要です。特に、語尾の '-ic' (形容詞) と '-er' (名詞) の違いに注意してください。
『photographic』と『photogenic』は、スペルが似ており、どちらも写真に関連する単語です。『photographic』が「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『photogenic』は「写真写りの良い」という意味です。語尾の '-ic' は共通していますが、意味が大きく異なるため、注意が必要です。特に、美しい人や風景を表現する際に『photogenic』が使われることが多いことを覚えておきましょう。
『photographic』と『graphic』は、どちらも形容詞で、語尾が '-ic' で終わるため、スペルが似ています。ただし、意味は大きく異なります。『photographic』が「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『graphic』は「図解の」「生き生きとした」という意味です。発音も異なりますが、カタカナ英語の「グラフィック」のイメージが先行すると、混同しやすいかもしれません。文脈によって意味を判断する必要があります。
『photographic』と『biographic』は、どちらも形容詞で、語尾が '-ic' で終わるため、スペルが似ています。『photographic』が「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『biographic』は「伝記の」という意味です。接頭辞 'photo-' (光) と 'bio-' (生命) の違いが意味の違いに直結していることを意識すると、区別しやすくなります。
『photographic』と『phonetic』は、どちらも形容詞で、語尾が '-ic' で終わるため、スペルが似ています。また、最初の 'pho-' の部分も共通しているため、混同しやすいかもしれません。『photographic』が「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『phonetic』は「音声の」「発音どおりの」という意味です。語源的には、'photo-' が「光」を意味するのに対し、'phon-' が「音」を意味することから、意味の違いを理解できます。
『photographic』と『telegraphic』は、どちらも語尾が '-graphic' で終わるため、スペルが似ています。『photographic』が「写真の」「写真のような」という意味であるのに対し、『telegraphic』は「電報の」「簡潔な」という意味です。電報が簡潔なメッセージで伝達されていた歴史的背景を知っておくと、『telegraphic』の意味を覚えやすくなります。
誤用例
While 'photographic memory' implies a near-perfect recall, using it to describe remembering 'the layout of the pages' is too literal and somewhat diminishes the extraordinary nature of the ability. 'Photographic memory' suggests an ability to recall immense amounts of information with great precision, not merely the superficial layout. Japanese learners might fall into this trap by directly translating the idea of '完璧に覚えている' (perfectly remembering) into a concrete detail like layout. The correction shifts the focus to the overall detail recalled, which is more aligned with the common understanding of photographic memory.
Using 'photographic' as a direct adjective to describe evidence is grammatically correct but sounds slightly unnatural and less precise. 'Photographic' primarily describes something related to photography. The intended meaning is likely that the evidence is documented *by means of photography*. Japanese speakers might use 'photographic' directly because in Japanese, adjectives can often be used more broadly. The corrected sentence uses 'photographically' as an adverb to modify 'documented,' clarifying that the *method* of documentation is photographic. This is a more nuanced and sophisticated way to express the idea.
While 'photographic approach' isn't strictly incorrect, it's not a common or idiomatic expression. It might imply a focus on visual documentation, but that's not necessarily the intended meaning. Japanese learners might create this phrase by directly translating '写真のようなアプローチ' (photograph-like approach), intending to convey thoroughness and detail. However, 'meticulous approach' is a more established and widely understood way to describe a careful and detailed approach to research. This emphasizes the thoroughness and precision of her research method, which is likely the intended meaning.
文化的背景
「photographic(写真のような)」は、単に視覚的な正確さを表すだけでなく、記憶や記録、そして真実の捉え方という、写真が持つ本質的な文化的意義を反映した言葉です。それは時に、客観的な記録としての写真の力を信じる姿勢を表し、また時に、写真が捉えきれない人間の感情や主観性を意識させる言葉として用いられます。
写真が発明された19世紀、その驚くべき再現能力は、絵画の役割を大きく変え、人々の認識にも影響を与えました。当初、「photographic」は、絵画における写実主義を指す言葉として、あるいは科学的な記録の正確さを称賛する言葉として使われました。しかし、写真が芸術表現の手段として確立されるにつれ、その意味合いは変化していきます。例えば、印象派の画家たちは、写真には捉えられない光のニュアンスや感情を表現しようと試み、それに対抗するかのように、写真の持つ客観性を強調する言葉として「photographic」が使われることもありました。
20世紀に入ると、写真は報道や記録の手段として不可欠なものとなり、「photographic evidence(写真による証拠)」という言葉が示すように、その証拠能力は絶対的なものとして扱われるようになります。しかし、同時に、写真の加工技術の発達や、政治的なプロパガンダへの利用など、写真が「真実」を歪める可能性も認識されるようになります。この頃から、「photographic memory(写真記憶)」という言葉が、単なる記憶力の良さだけでなく、機械的な記憶、感情を伴わない記憶というニュアンスを帯びるようになるのは、写真に対する複雑な感情の表れと言えるでしょう。
現代においては、デジタル技術の進化により、誰もが簡単に「photographic」なイメージを作り出すことができるようになりました。しかし、その一方で、情報の信頼性や真実性が問われる時代となり、「photographic」という言葉は、単なる視覚的な正確さだけでなく、その背後にある意図や文脈を読み解くことの重要性を私たちに教えてくれます。それは、写真が持つ力と限界を理解し、真実を多角的に捉えようとする姿勢を象徴する言葉として、これからも使われ続けるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。稀にライティングの自由英作文でも使用可能。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 科学、技術、芸術などアカデミックな文脈で、詳細な描写や記録に関連して登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「写真の」「写真のような」という意味に加え、「詳細な」「記憶力が良い」といった比喩的な意味も理解しておく。派生語 (photograph, photographer) と合わせて学習。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると頻度は高くないが、ビジネス関連の記事や報告書で稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: マーケティング資料、製品紹介、イベント報告など、視覚的な要素を伴うビジネス文書で使われる場合がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要。「写真の」という意味だけでなく、「正確な」「詳細な」といった意味合いで使われる場合もある点に注意。
- 出題形式: リーディングセクションの長文読解問題。
- 頻度と級・パート: アカデミックな内容を扱うため、比較的頻出。特に科学、歴史、芸術関連の文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、歴史的記録など、客観的で詳細な記述を伴う文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を正確に把握することが重要。比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、注意が必要。類義語(detailed, vivid, graphic)との使い分けも意識する。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。特に記述問題では、語彙力だけでなく文章構成力も問われる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、文化など、幅広い分野の文章で登場する可能性がある。客観的な記述や詳細な説明を伴う文脈で使われやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文脈における役割を理解することが重要。類義語や関連語と合わせて学習し、記述問題での表現力を高める。