英単語学習ラボ

opportunity cost

/ˌɒpərˈtjuːnəti kɒst/
名詞

機会費用

ある選択肢を選ぶことで放棄せざるを得なかった、他の選択肢から得られたはずの潜在的な利益のこと。経済学の基本的な概念で、意思決定の際に考慮すべき重要な要素。例えば、大学進学を選んだ場合、就職して得られたはずの収入が機会費用となる。

If I go to the party tonight, the opportunity cost will be the study time I lose for my exam.

もし今夜パーティーに行ったら、試験勉強の時間を失うことが機会費用になるだろう。

この例文は、学生が「パーティーに行くか、勉強するか」という日常的な選択に直面している場面を描いています。パーティーを選べば、楽しさは得られますが、その代わり「試験勉強の時間」という、より良い結果(良い成績など)につながるかもしれないものを失います。このように、何かを選ぶことで失われる「次善の選択肢から得られたはずの価値」が『opportunity cost』の最も基本的な意味です。時間の使い方を考える時によく使われる表現です。

Choosing this new job means the opportunity cost is missing out on my current company's promotion.

この新しい仕事を選ぶということは、今の会社での昇進のチャンスを逃すことが機会費用になる。

この例文は、キャリアアップを考えている人が「新しい仕事に転職するか、今の会社に留まって昇進を目指すか」という大きな決断をしている場面です。新しい仕事に魅力を感じていても、転職を選べば、今の会社で得られたはずの『昇進』というメリットを諦めることになります。このように、ビジネスや人生の重要な決断において、一つの道を選ぶことで諦めることになる別の道のメリットを指す際にも『opportunity cost』はよく使われます。

Buying this fancy coffee every day has an opportunity cost: I could save more money for a trip.

毎日この高級なコーヒーを買うことには機会費用がある。旅行のためにもっとお金を貯められたのに。

この例文は、日々の小さな出費が、将来の大きな目標(旅行)達成の機会を奪っている状況を示しています。毎日少しずつ使うコーヒー代は、一回では大した額に見えなくても、積み重なると「旅行資金」という形で大きな価値になります。このように、限られたリソース(お金、時間など)をどのように使うかを考える際、ある選択をすることで失われる別の選択肢の価値を『opportunity cost』と表現します。家計や消費行動について話す時にも非常に自然な使い方です。

名詞

見送った利益

何かを選ぶ代わりに諦めた、別の選択肢の価値。より口語的で、機会費用を分かりやすく表現する際に使える。例えば、「この株を買ったことで、別の株を買って得られたかもしれない利益を見送ったことになる」のように使う。

Studying all weekend had an opportunity cost: missing my friends' party.

週末ずっと勉強したことには、見送った利益があった。友達のパーティーに行きそびれたことだ。

この例文は、学生が「楽しいこと(パーティー)」を諦めて「大切なこと(勉強)」を選んだ状況を描いています。何かを選んだとき、得られなかった別の選択肢の価値が「opportunity cost」です。この場合、パーティーに参加して友達と過ごす楽しい時間が、勉強を選んだことによる『見送った利益』になります。

Our company chose to develop a new product, and the opportunity cost was not upgrading our old system.

私たちの会社は新製品の開発を選びました。その見送った利益は、古いシステムをアップグレードしなかったことです。

会社が限られた予算や時間の中で、複数の選択肢から一つを選んだビジネスシーンです。新製品開発に資源を集中した結果、既存システムの改善という別の重要な投資を諦めた、という状況を表しています。このように、ビジネスでは常に『opportunity cost』を考慮して意思決定が行われます。

If I spend extra hours at work, the opportunity cost is less time with my family.

もし私が仕事で残業すれば、その見送った利益は家族と過ごす時間が減ることだ。

この例文は、個人の時間配分における『opportunity cost』を示しています。仕事に多くの時間を費やすという選択をすると、その分、家族と過ごす時間という大切なものが失われる(見送られる)という状況です。私たちの生活の中でも、時間は有限な資源であり、常に何かの選択と『見送った利益』が発生しています。

コロケーション

foregone opportunity cost

放棄された機会費用

これは、機会費用の概念を強調する表現です。単に「機会費用」というだけでなく、「実際に手放してしまった」というニュアンスを明確にしたいときに使われます。例えば、ある投資を選んだために、別の投資から得られたはずの利益を具体的に言及する場合などに適しています。ビジネスシーンや経済学の議論でよく用いられ、フォーマルな響きがあります。

bear the opportunity cost

機会費用を負担する、甘受する

何かを選択した結果として生じる機会費用の負担を受け入れる、という意味です。経済的な文脈だけでなく、日常的な選択においても使われます。「機会費用を認識した上で、それを受け入れる」というニュアンスが含まれます。例えば、「この楽な仕事を選ぶことで昇進の機会費用を負担することになる」のように使います。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。

implicit opportunity cost

暗黙の機会費用

これは、直接的な支出を伴わない機会費用を指します。例えば、自分の時間やスキルをある活動に費やすことで、他の活動から得られるはずだった利益を失う場合などです。会計上の費用としては現れないものの、経済的な意思決定においては考慮すべき重要な要素です。ビジネススクールや経済学の教科書などでよく見られる表現です。

calculate the opportunity cost

機会費用を計算する

意思決定を行う際に、選択肢を比較検討するために機会費用を数値化することを意味します。ビジネス、投資、プロジェクト管理など、様々な分野で用いられます。単に「費用」を計算するだけでなく、「得られたはずの利益」を具体的に算出するニュアンスがあります。例えば、あるプロジェクトの採算性を評価する際に、他のプロジェクトに投資した場合の利益と比較するために機会費用を計算します。

minimize the opportunity cost

機会費用を最小化する

可能な限り、機会費用が小さくなるように意思決定を行うことを指します。資源配分を最適化し、最も効率的な選択肢を選ぶことを目指す場合に用いられます。ビジネス戦略や個人のキャリアプランなど、長期的な視点が必要な場面で特に重要になります。例えば、企業が新規事業を立ち上げる際に、既存事業への影響を最小限に抑えるように計画を立てる場合などに使われます。

high opportunity cost

高い機会費用

ある選択肢を選んだ場合に、他の選択肢から得られるはずだった利益が大きいことを意味します。つまり、その選択肢を選ぶことによって失うものが大きい状況を表します。例えば、「この高給の仕事は、家族との時間を犠牲にするという高い機会費用を伴う」のように使われます。リスクとリターンのバランスを考慮する際に重要な概念です。

low opportunity cost

低い機会費用

ある選択肢を選んだ場合に、他の選択肢から得られるはずだった利益が小さいことを意味します。失うものが少ないため、比較的気軽に選択できる状況を表します。例えば、「このボランティア活動は、時間的な拘束が少ないため、機会費用が低い」のように使われます。選択肢の優先順位をつける際に役立ちます。

使用シーン

アカデミック

経済学、経営学、心理学などの分野の教科書や研究論文で頻繁に使用されます。例えば、資源配分の最適化を議論する際に、「機会費用を考慮すると、このプロジェクトよりも別のプロジェクトに投資すべきである」のように使われます。学生が意思決定の概念を理解する上で重要なキーワードです。

ビジネス

経営戦略の策定や投資判断の場面で使われます。例えば、新規事業の立ち上げを検討する際に、「この事業に投資した場合の機会費用は、既存事業の収益を犠牲にすることである」のように使われます。ビジネスパーソンが戦略的な意思決定を行う上で不可欠な概念です。

日常会話

日常生活での会話で直接使われることは少ないですが、ニュース記事や経済に関する解説などで目にすることがあります。例えば、「この商品を買うお金があれば、旅行に行けたかもしれない。それが機会費用だ」のように、何かを選択する際に失われる潜在的な利益を指す場合に用いられます。経済的な視点を持つ上で役立つ概念です。

関連語

類義語

  • 『何かを得るために何かを諦める』という意味で、日常会話、ビジネス、経済学など幅広い分野で使用されます。何かを選択する際に、他の選択肢を犠牲にすることを指します。 【ニュアンスの違い】『opportunity cost』が経済学的な概念で、具体的な数値や損失を伴うことが多いのに対し、『trade-off』はより一般的な言葉で、必ずしも金銭的な損失を伴わない選択にも使われます。感情的なニュアンスを含むこともあります。 【混同しやすい点】『trade-off』は可算名詞として使われることが多いですが、『opportunity cost』は不可算名詞として使われることが多いです。また、『trade-off』は交渉や妥協の文脈でも使われますが、『opportunity cost』はそうした文脈では不適切です。

  • 『犠牲』という意味で、何か大切なものを手放すことを指します。日常会話や文学作品などでよく使われ、感情的なニュアンスが強い言葉です。 【ニュアンスの違い】『opportunity cost』が合理的な選択の結果として生じる損失を指すのに対し、『sacrifice』はより感情的、道徳的な意味合いを含みます。自己犠牲や献身といった文脈で使われることが多いです。 【混同しやすい点】『sacrifice』は名詞としても動詞としても使えますが、『opportunity cost』は名詞としてのみ使われます。また、『sacrifice』は宗教的な意味合いを持つこともありますが、『opportunity cost』にはそのような意味合いはありません。

  • forgone alternative

    『放棄された代替案』という意味で、経済学や意思決定の分野で使用されます。ある選択肢を選んだ結果、選ばれなかった別の選択肢を指します。 【ニュアンスの違い】『opportunity cost』と非常に近い意味を持ちますが、『forgone alternative』はより直接的に、選ばれなかった選択肢そのものを指すニュアンスがあります。『opportunity cost』は、その選択肢を選んだ場合に得られたであろう価値を指します。 【混同しやすい点】『forgone alternative』はやや形式ばった表現で、日常会話ではあまり使われません。『opportunity cost』の方がより一般的で、幅広い文脈で使用できます。

  • 『費用』という意味で、一般的な単語です。お金、時間、労力など、何かを得るために支払うものを指します。ビジネス、日常会話など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『cost』は直接的な費用を指すのに対し、『opportunity cost』は間接的な費用、つまり、別の選択肢を選んだ場合に得られたであろう利益を指します。『cost』は目に見える支出ですが、『opportunity cost』は目に見えない損失です。 【混同しやすい点】『cost』は可算名詞としても不可算名詞としても使えますが、『opportunity cost』は通常、不可算名詞として使われます。また、『cost』は単に『値段』という意味でも使われますが、『opportunity cost』にはそのような意味はありません。

  • lost benefit

    『失われた利益』という意味で、ある行動を取らなかったために得られなかった利益を指します。経済学やビジネスの分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】『opportunity cost』とほぼ同義ですが、『lost benefit』はより直接的に、失われた利益そのものを指すニュアンスがあります。『opportunity cost』は、その利益を得るために放棄した別の選択肢を考慮に入れます。 【混同しやすい点】『lost benefit』はやや口語的な表現で、『opportunity cost』よりもフォーマルさに欠ける場合があります。また、『lost benefit』は単に『得られなかった利益』という意味でも使われますが、『opportunity cost』は常に、別の選択肢を放棄したことによる損失を意味します。

  • 『結果』という意味で、ある行動や決定によって生じる事柄を指します。日常会話、ビジネス、学術など幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】『opportunity cost』がある選択をしなかったことによって生じる『結果』に焦点を当てるのに対し、『consequence』はある選択をしたことによって生じる結果に焦点を当てます。また、『consequence』は必ずしも金銭的な損失を意味しません。 【混同しやすい点】『consequence』は良い結果にも悪い結果にも使えますが、『opportunity cost』は通常、悪い結果、つまり損失を意味します。また、『consequence』はより広い意味を持ち、『opportunity cost』は経済学的な文脈でより限定的に使用されます。

派生語

  • 『都合の良い』『適切な』という意味の形容詞。『opportunity(機会)』と語源を共有し、元々は『港に到着する』という意味から発展。ビジネスシーンや日常会話で、タイミングの良さを表す際に使われる。

  • opportunistic

    『機会主義的な』という意味の形容詞。『opportune』に『-istic』が付加され、性格や行動を特徴づける意味合いが強まる。ビジネスや政治の文脈で、状況を利用する戦略を指す際に用いられることが多い。

  • 『適切な』という意味の形容詞。ラテン語の『appropriare(自分のものにする)』に由来し、『opportunity』の語源である『portus(港)』とは間接的ながらも関連を持つ。ビジネス文書や学術論文で、状況や目的に合った行動や手段を指す際に使われる。

反意語

  • windfall gain

    『予期せぬ利益』という意味。機会費用がゼロに近い、または非常に低い状況で得られる利益を指す。ビジネスや投資の文脈で、偶然の幸運によって得られた収入を表現する際に用いられる。機会費用を意識的に検討する状況とは対照的。

  • free good

    『自由財』という意味。経済学の用語で、希少性がなく、機会費用がゼロであるものを指す。空気や太陽光などが該当し、資源の制約を考慮する必要がないため、機会費用が発生しないという点で対立する。

語源

「opportunity cost(機会費用)」は、二つの主要な要素から成り立っています。「opportunity」は「機会」を意味し、ラテン語の「opportunitas(好機、適切な時)」に由来します。これは「ob(~に向かって)」と「portus(港)」が組み合わさった言葉で、「港に向かって」という意味合いから、「都合の良い時」へと意味が発展しました。一方、「cost」は「費用、犠牲」を意味し、ラテン語の「constare(定まっている、費用がかかる)」に遡ります。この二つが組み合わさることで、「ある選択肢を選んだ際に、別の選択肢を選ぶ機会を犠牲にすることで生じる費用」という概念を表しています。例えば、ある企業が新しいプロジェクトに投資する際、その資金を別のプロジェクトに使えなくなるという機会損失が「opportunity cost」にあたります。つまり、「機会」という「港」に向かうために払う「費用」と考えると、語源からも意味を捉えやすくなります。

暗記法

機会費用は、何かを選ぶ代償に失うもののこと。アメリカ開拓時代、人々は夢を追うため故郷を捨てましたが、成功者はごく僅かでした。文学作品では、自由を求めた結婚が精神的束縛となる例も。現代では、進学や転職など、あらゆる選択に潜む機会費用を考慮します。それは単なるお金の問題ではなく、時間や人間関係も含まれます。機会費用を意識することで、本当に大切な価値観が見えてくるのです。

混同しやすい単語

optimistic

「opportunity」と「optimistic」は、どちらも「opt-」という接頭辞を持ち、「機会」や「選択」といった意味合いを含む点で、意味の面で混同されやすいです。しかし、「opportunity」は名詞で「機会」を意味し、「optimistic」は形容詞で「楽観的な」という意味です。発音も異なりますが、スペルの一部が似ているため、特にリーディングの際に注意が必要です。接頭辞「opt-」は、「選択する」という意味のラテン語「optare」に由来します。

appropriate

「opportunity」と「appropriate」は、どちらも長い単語で、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。特に、語尾の「-ate」の部分が共通しているため、注意が必要です。「opportunity」は名詞で「機会」を意味しますが、「appropriate」は形容詞で「適切な」という意味、または動詞で「(お金などを)充当する」という意味になります。文脈によって品詞が異なる点も注意が必要です。

prosperity

「opportunity」と「prosperity」は、どちらも良い意味を持つ名詞で、文脈によっては関連性が高いため、意味の面で混同されやすいです。「opportunity」は「機会」を意味しますが、「prosperity」は「繁栄」や「成功」を意味します。発音もスペルも異なりますが、どちらもポジティブな状況を表すため、注意が必要です。「prosperity」は、ラテン語の「prosperus」(幸運な、成功した)に由来します。

property

「opportunity」と「property」は、語尾が「-ty」で終わる名詞であり、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすいです。「opportunity」は「機会」を意味しますが、「property」は「財産」や「所有物」を意味します。発音も異なりますが、特にリーディングの際に注意が必要です。「property」は、ラテン語の「proprietas」(所有権)に由来します。

authority

「opportunity」と「authority」は、どちらも語尾が「-ity」に近い音で終わる名詞であり、特に発音の面で混同されやすいです。また、どちらも抽象的な概念を表すため、意味の面でも注意が必要です。「opportunity」は「機会」を意味しますが、「authority」は「権威」や「権力」を意味します。スペルも異なりますが、発音に注意が必要です。「authority」は、ラテン語の「auctoritas」(権威)に由来します。

mortality

「opportunity cost」の「cost」と「mortality」は、どちらも語尾が「-ality」で終わる名詞であり、特に発音の面で混同されやすいです。「cost」は「費用」を意味し、「mortality」は「死亡率」を意味します。語源的には「mortality」は「mort-」(死)という語根を持ちます。発音の違い(/ɔː/ vs /æ/)を意識して区別すると良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The opportunity cost for me to learn English is time.
✅ 正用: The opportunity cost of learning English for me is time.

多くの日本人は、「〜にとっての機会費用」を「for + 人」で表現しようとしがちですが、opportunity cost は『of + 行為(名詞化)』という構文を取るのが一般的です。これは、機会費用が『ある行動』を選択したことによって失われる『別の行動』の価値を指すため、『of』によって関連性を明確にする必要があるからです。日本語の『〜にとって』という表現にとらわれず、英語の論理構造に沿って考えることが重要です。

✖ 誤用: The opportunity cost of buying a new car is very expensive.
✅ 正用: The opportunity cost of buying a new car is significant.

日本語では「機会費用が高い」という表現をすることがありますが、英語では opportunity cost 自体が「何かを犠牲にすること」を意味するため、「expensive(高価)」のような金銭的な価値を表す形容詞は不適切です。代わりに、「significant(重要)」「considerable(かなりの)」など、機会費用の大きさを間接的に示す形容詞を使うのが自然です。また、機会費用は必ずしも金銭的な損失とは限らないため、より広い意味合いを持つ形容詞が適しています。日本人が直接的な表現を好む傾向があるのに対し、英語では婉曲的な表現を選ぶことで、より洗練された印象を与えることができます。

✖ 誤用: I want to take the opportunity cost.
✅ 正用: I want to consider the opportunity cost.

日本語の「機会費用を考慮する」を直訳すると、つい「take」を使ってしまいがちですが、opportunity cost は「取る」ものではなく「考慮する」ものです。英語では、「consider」「weigh」「assess」などの動詞を使って、機会費用を評価・検討する意味合いを表します。これは、opportunity cost が単なる数値ではなく、意思決定の際に考慮すべき要素であるという考え方に基づいています。また、ビジネスシーンなどでは、よりフォーマルに「factor in the opportunity cost」という表現も使われます。日本語の直訳にとらわれず、英語の表現パターンを学ぶことが重要です。

文化的背景

「機会費用(opportunity cost)」は、経済学の概念を超え、人生における選択の不可避性と、それに伴う喪失の感覚を象徴する言葉です。何かを得るためには何かを諦めなければならないという、普遍的な真理を反映しています。

機会費用の概念は、特に資源が限られている状況下で、意思決定の重要性を強調します。たとえば、アメリカの開拓時代、人々は西へ向かう決断をする際、故郷に残る安定した生活や家族との絆を機会費用として支払いました。ゴールドラッシュに沸いた時代には、一攫千金を夢見て農地や事業を放棄した人々がいましたが、成功を手にしたのはほんの一握り。多くの人々は、機会費用に見合うだけの成果を得られず、失意のうちに帰郷しました。このように、機会費用は、夢を追いかけるリスクと、現実的な選択との間で揺れ動く人間の葛藤を物語る言葉として、アメリカの歴史に深く刻まれています。

文学作品においても、機会費用は重要なテーマとして扱われます。例えば、ヘンリー・ジェイムズの小説『ある婦人の肖像』では、主人公イザベル・アーチャーが自由と独立を求めて結婚しますが、その結婚は彼女の精神的な自由を奪う結果となります。イザベルは、結婚によって得た社会的地位と引き換えに、自己実現の機会を失ったのです。このように、機会費用は、個人の選択がもたらす予期せぬ結果や、失われた可能性に対する後悔を表現する際に用いられます。

現代社会においても、機会費用は日常生活における様々な選択に影響を与えています。大学進学、転職、投資など、あらゆる意思決定において、私たちは潜在的な機会費用を考慮する必要があります。しかし、機会費用は必ずしも金銭的なものだけではありません。時間、労力、人間関係など、目に見えない価値もまた、機会費用として考慮されるべきです。機会費用を意識することで、私たちはより深く自己分析を行い、本当に大切にしたい価値観を見つめ直すことができるでしょう。それは、単なる経済的な計算を超え、より充実した人生を送るための羅針盤となり得るのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、内容理解を深めるために知っておくべき単語です。文脈から意味を推測できることが重要です。

TOEIC

Part 7(読解問題)で、間接的に内容理解を問う形で出題される可能性があります。ビジネスシーンにおける意思決定の文脈で登場することが多いです。直接的な語彙問題としての出題頻度は高くありません。

TOEFL

リーディングセクションで、経済学や経営学に関連するアカデミックな文章で出題される可能性があります。機会費用に関する説明や議論の中で使われることが多いです。文脈理解が重要になります。

大学受験

難関大学の経済学部や経営学部の入試で、長文読解問題として出題される可能性があります。直接的な語彙の意味を問うよりも、文章全体の内容理解を問う文脈で出題されることが多いでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。