英単語学習ラボ

nobleman

/ˈnoʊbəlˌmæn/(ノゥバゥルマン)

第一音節に強勢があります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに移行するイメージです。/bl/ の連続は、日本語話者には難しいですが、/b/ の後にすぐ /l/ の音(舌先を上の歯茎につける)を発音する練習をしましょう。最後の /ən/ は曖昧母音で、口を軽く開けて発音します。

名詞

貴族

生まれや家柄によって特権を持つ、社会的に高い地位にある男性を指す。歴史的な文脈や格式ばった場面で使われることが多い。現代では、伝統や文化を重んじるニュアンスを含む場合がある。

A kind nobleman always helped the poor people in his village.

ある親切な貴族は、いつも村の貧しい人々を助けていました。

この文は、優しい貴族が、困っている村人たちに手を差し伸べている温かい場面を描いています。「nobleman」が単に身分だけでなく、その人物の行動や性格を表す文脈で使われています。物語や歴史の中で、良い行いをする貴族のイメージを伝えていますね。

The young nobleman rode his horse proudly through the town.

若い貴族は、誇らしげに馬に乗って町中を進みました。

この文は、若い貴族が自信に満ちた様子で馬を操り、町の人々に見られている場面を想像させます。貴族の地位や威厳、あるいは行動が描かれる典型的なシーンで、歴史物語や映画でよく見かける光景です。「proudly」は「誇らしげに」という副詞で、動作の様子を詳しく説明しています。

Everyone bowed deeply when the nobleman entered the grand hall.

貴族が壮麗な広間に入ってくると、誰もが深々と頭を下げました。

この文は、豪華な広間に貴族が現れ、その威厳に誰もが敬意を表して頭を下げる、格式高い場面を描いています。貴族が持つ権力や地位を周囲が認識し、それに応じた行動をとる場面であり、フォーマルな場での貴族の存在感をよく表しています。「When S + V, S + V」の形は「~するとき、…する」という時の条件を表す基本的な構文です。

名詞

領主

特定の土地や人々を支配する権力を持つ男性。中世ヨーロッパなどの封建社会における支配者層を指す。現代では、歴史的な文脈で使用される。

The nobleman, proud of his castle, looked out over his land.

その領主は、自分の城を誇りに思い、領地を見渡しました。

「nobleman」は一般的に城に住み、広大な土地を持つ人です。この文では、領主が自分の領地を見渡すことで、その支配や責任を感じている様子が伝わります。「proud of 〜」で「〜を誇りに思う」という意味になります。

The villagers waited patiently for the nobleman's important decision.

村人たちは、その領主の重要な決定を辛抱強く待っていました。

昔の村では、領主が村の生活に関わる重要な決定を下すことがよくありました。村人たちがその決定を「辛抱強く」待つ様子から、領主の権威と、彼らの生活が領主に大きく依存していたことがわかります。「nobleman's」は「領主の」という意味で、所有を表す「's」が使われています。

A poor farmer, bowing deeply, asked the kind nobleman for help.

貧しい農夫は、深くお辞儀をして、親切な領主に助けを求めました。

領主は、自分の領地に住む人々、特に困っている人々の保護者としての役割も担っていました。農夫が「深くお辞儀をして」助けを求める様子から、当時の身分差と、領主が頼られる存在であったことがイメージできます。「ask for help」で「助けを求める」という自然な表現です。

コロケーション

a landed nobleman

領地を持つ貴族

「landed」は「土地を所有している」という意味で、「landed gentry」(土地持ちのジェントリ)という表現もあります。中世ヨーロッパにおいて、貴族の権力の源泉は土地の所有であったため、「landed nobleman」は、単に爵位を持つだけでなく、経済的基盤も伴った貴族を指します。歴史小説や、社会階層を扱う学術的な文脈でよく見られます。

a titled nobleman

爵位を持つ貴族

「titled」は「爵位を持つ」という意味で、貴族であることを明確に示す表現です。爵位の種類(公爵、侯爵、伯爵など)を具体的に示す場合にも使われます。例えば、「a titled nobleman with the rank of Duke」のように表現できます。儀礼的な場面や、正式な文書で用いられることが多いでしょう。

a courtly nobleman

宮廷に仕える貴族、洗練された貴族

「courtly」は「宮廷風の、洗練された」という意味で、「courtly love」(宮廷風恋愛)という言葉もあります。「a courtly nobleman」は、宮廷での作法や礼儀に通じ、洗練された振る舞いをする貴族を指します。文学作品や歴史ドラマで、貴族の優雅な生活を描写する際に用いられます。

an impoverished nobleman

貧困にあえぐ貴族

「impoverished」は「貧困化した、困窮した」という意味で、かつては裕福だった貴族が、何らかの理由で財産を失い、貧しい生活を送るようになった状態を表します。没落した貴族を描く物語や、歴史的な経済状況を説明する文脈で用いられます。皮肉を込めて使われることもあります。

the nobleman's estate

貴族の領地、所有地

「estate」は「地所、領地」という意味で、貴族が所有する広大な土地や邸宅を指します。農業経営や狩猟が行われる場所であり、貴族の権力と富の象徴でもあります。歴史的な文脈や、不動産、相続などを扱う法律的な文脈で用いられます。

the nobleman's patronage

貴族の庇護、後援

「patronage」は「後援、庇護」という意味で、貴族が芸術家や学者、その他の才能ある人々を経済的に支援することを指します。ルネサンス期のメディチ家のように、貴族のパトロネージは文化の発展に大きく貢献しました。歴史、芸術史などの文脈でよく使われます。

by birth a nobleman

生まれながらの貴族

「by birth」は「生まれつき、生来」という意味で、貴族の家系に生まれたことを強調する表現です。個人の才能や功績ではなく、血統によって貴族の身分を得たことを示します。身分制度を扱う歴史的な文脈や、社会階層に関する議論で用いられます。

使用シーン

アカデミック

歴史学や文学の研究論文で、特定の時代の貴族階級について言及する際に使われます。例えば、「中世ヨーロッパにおけるnoblemanの役割」といったテーマで議論されることがあります。また、社会学の研究で、階級制度や権力構造を分析する文脈で用いられることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンで直接的に「貴族」を指す場面は少ないですが、歴史的な背景を持つ企業やブランドを紹介する際に、その創業者がnoblemanであったという文脈で使われることがあります。例えば、企業の沿革を紹介するウェブサイトやプレゼンテーション資料などで見かけることがあります。

日常会話

日常会話でnoblemanという単語を使うことは稀ですが、歴史ドラマやファンタジー小説、ゲームなどの話題で、登場人物の身分について話す際に使われることがあります。例えば、「あのドラマの主人公はnoblemanだったんだ」といった形で使われます。

関連語

類義語

  • 貴族階級の一員を指す最も一般的な言葉。歴史的、社会的な文脈で、世襲によって特権や地位を持つ人々を指します。フォーマルな場面や歴史的な記述でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"nobleman"とほぼ同義ですが、より広い意味で貴族階級全体を指すことが多く、特定の個人の高潔さよりも階級そのものに焦点があたります。 【混同しやすい点】"nobleman"は男性の貴族を指すことが一般的ですが、"aristocrat"は性別を問わず使用できます。また、"aristocrat"は形容詞としても使用可能です(例:aristocratic family)。

  • イギリスの貴族制度における爵位を持つ人を指します。貴族院(House of Lords)の議員となる権利を持つことが多いです。政治的な文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"nobleman"よりも具体的な爵位を持つ特定の階級を指し、政治的な権力や役割に関連付けられます。また、"peer"は「同僚」という意味も持ちます。 【混同しやすい点】"peer"は貴族の爵位そのもの、または爵位を持つ人を指すため、貴族階級全体を指す"nobleman"とは範囲が異なります。また、"peer"を「同僚」という意味で使う場合との区別が必要です。

  • 貴族の称号の一つで、特定の爵位を持つ男性を指します。また、土地の所有者や領主という意味も持ちます。歴史的な文脈や文学作品でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"nobleman"よりも具体的な称号であり、特定の土地や領地との結びつきが強いニュアンスを持ちます。また、"Lord"は神に対する敬称としても使用されます。 【混同しやすい点】"lord"は称号であり、特定の個人を指す場合に限られます。貴族階級全体を指す"nobleman"とは異なります。また、"Lord"を神に対する敬称として使う場合との区別が必要です。

  • 元々は地主階級の男性を指し、礼儀正しさや教養を持つ人を意味します。現代では、単に礼儀正しい男性を指すことが多いです。日常会話やフォーマルな場面で幅広く用いられます。 【ニュアンスの違い】"nobleman"のような世襲による地位ではなく、個人の品格や振る舞いを重視するニュアンスがあります。また、より一般的な言葉であり、貴族階級に限らず使用されます。 【混同しやすい点】"gentleman"は貴族階級とは限らず、社会的な地位や経済力を持つ男性、または単に礼儀正しい男性を指します。貴族としての地位を意味する"nobleman"とは意味合いが異なります。

  • patrician

    古代ローマの貴族階級の一員を指します。歴史的な文脈で、特に古代ローマ社会における特権階級を指す場合に用いられます。 【ニュアンスの違い】"nobleman"よりも歴史的な意味合いが強く、現代の貴族制度とは直接的な関係はありません。古代ローマ社会における地位や権力を強調するニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"patrician"は古代ローマの貴族に限定されるため、現代の貴族制度を指す"nobleman"とは適用範囲が異なります。歴史的な文脈でのみ使用されることに注意が必要です。

  • blue blood

    貴族の血筋を引く人を指す口語的な表現です。高貴な家柄や生まれの良さを強調する際に用いられます。やや皮肉めいたニュアンスを含むこともあります。 【ニュアンスの違い】"nobleman"よりもインフォーマルで、血統の純粋さや伝統を強調するニュアンスがあります。また、羨望や軽蔑の感情を込めて使われることもあります。 【混同しやすい点】"blue blood"は口語的な表現であり、フォーマルな場面には適しません。また、皮肉や批判的な意味合いを含む場合があるため、使用する際には注意が必要です。

派生語

  • 『高貴な』『気高い』という意味の形容詞。「nobleman(貴族)」の語源であり、もともとは『知られている』という意味から、社会的に認知された地位の高い人を指すようになった。日常会話から格式高い文書まで幅広く使われる。

  • 『貴族階級』『高貴さ』という意味の名詞。「noble(高貴な)」に名詞化の接尾辞『-ity』が付いたもの。抽象的な概念を表すため、歴史や社会に関する議論、文学作品などで用いられる。

  • ennoble

    『(人や行為を)高尚にする』『貴族にする』という意味の動詞。接頭辞『en-(〜にする)』が『noble』に付加され、高貴な状態にする、高めるという意味合いを持つ。比喩的な意味合いで使われることが多い。

反意語

  • commoner

    『庶民』『平民』という意味の名詞。「nobleman(貴族)」と対照的に、社会階級において特権を持たない人々を指す。歴史、社会、政治に関する文脈で、貴族との対比として使われる。

  • 『農民』『小作人』という意味の名詞。「nobleman(貴族)」が土地を所有し支配するのに対し、農民は土地を耕作する階層。特に封建社会における身分制度を語る上で対比される。

  • serf

    『農奴』という意味の名詞。封建社会において土地に縛り付けられ、領主に奉仕する人々を指す。「nobleman」が自由な身分であるのに対し、「serf」は移動の自由がなく、貴族に隷属する身分として明確な対比をなす。歴史的な文脈で用いられる。

語源

"nobleman」は、「noble」(高貴な、気品のある)と「man」(人)が組み合わさってできた単語です。「noble」は、ラテン語の「nobilis」(有名な、高貴な)に由来し、さらに遡ると「gnoscere」(知る)という動詞に関連があります。つまり、「nobleman」は元々、「人々に知られている」「著名な家柄の人」という意味合いを持っていました。社会が発展するにつれて、その意味合いが「高貴な身分の人」「貴族」へと変化していったと考えられます。日本語で例えるなら、「名のある家柄」という表現が近いかもしれません。このように、語源を辿ることで、単語が持つ歴史的な背景や意味の変化を理解することができます。

暗記法

「nobleman」は単なる階級にあらず。中世では土地と民を守る騎士道精神の体現者。ルネサンス期には教養をまとい芸術を庇護。シェイクスピア劇にも登場し、光と影を映す存在。社会の安定を象徴するも、革命の標的にも。現代では制度こそ廃止されたが、「高潔な人物」を意味する言葉として生き続ける。過去の社会構造を映し、理想の人格を今に伝える言葉、それが「nobleman」。

混同しやすい単語

『nobleman』の形容詞形であり、発音も非常に似ているため混同しやすい。『高貴な』『立派な』という意味で、人(名詞)を指す『nobleman』とは品詞が異なる。文脈から判断する必要がある。

最初の2音節の発音が似ており、特に発音練習が不十分な場合、混同しやすい。『遊牧民』という意味で、スペルも 'noma-' と共通部分がある。意味は全く異なるため、文脈を理解することが重要。語源的には『nomad』はギリシャ語の『土地を移動する』という意味の言葉に由来し、『nobleman』とは無関係。

最初の2音節の発音が似ているため、特に早口で話されると聞き間違えやすい。『ノーマル』『普通の』という意味で、形容詞として使われることが多い。スペルも 'norm-' と共通部分がある。意味も品詞も異なるため、注意が必要。

nailman

スペルは似ていませんが、構成要素が似ているため、意味を推測する際に混同する可能性があります。『nail』(釘)と『man』(人)を組み合わせた造語と勘違いする可能性があります。実際にはそのような単語は存在しません。

knoll

発音記号は異なりますが、語感や音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『小さな丘』という意味で、意味も全く異なる。語源的には古英語の『cnoll』に由来し、『nobleman』とは無関係。

最初の音(nei)が似ているため、発音によっては混同しやすい。『釘』という意味で、名詞または動詞として使われる。スペルも全く異なり、意味も関連性がないため、文脈から判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: He acted like a nobleman, paying for everyone's drinks at the bar.
✅ 正用: He acted like a nouveau riche, ostentatiously paying for everyone's drinks at the bar.

『nobleman』は、伝統的な貴族階級に属する人を指し、その行動様式は一般的に控えめで洗練されていると認識されています。大盤振る舞いはむしろ成金(nouveau riche)のイメージに近いため、文脈にそぐわない場合があります。日本人が『太っ腹な人』を表現する際に、安易に『nobleman』を使ってしまうのは、貴族文化に対するステレオタイプなイメージ(例えば、時代劇における殿様のイメージ)が影響している可能性があります。英語では、文化的背景を考慮し、より適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: As a nobleman, he was very approachable and friendly.
✅ 正用: Despite being a nobleman, he was remarkably approachable and friendly.

『nobleman』は、身分の高い人であり、一般的には親しみやすいイメージとは結びつきにくいです。そのため、親しみやすさを強調する場合は、『Despite being a nobleman』のように、予想外の性質であることを示す表現を加えることで、より自然な英語になります。日本人が『〜なのに』という逆説的な意味合いを表現する際に、英語のニュアンスを考慮せずに直訳してしまうと、不自然な英語になることがあります。英語では、文脈に応じて適切な接続詞や表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: He referred to his father as 'that nobleman'.
✅ 正用: He referred to his father as 'my father' or 'the old man'.

家族、特に父親を指す場合に『that nobleman』のような客観的で距離のある表現を使うのは不自然です。家族関係においては、より親密な表現(my father, dad, the old manなど)を使うのが一般的です。日本人が家族を他人に対して紹介する際に、謙譲語を用いる習慣がありますが、英語では家族関係において謙譲語は使用しません。むしろ、親しみを込めた表現を使う方が自然です。文化的な背景の違いを理解し、適切な表現を選ぶことが大切です。

文化的背景

「nobleman(貴族)」という言葉は、単なる社会階級を示すだけでなく、特権、義務、そして理想的な人格を体現する存在を意味します。中世ヨーロッパにおいて、貴族は土地を所有し、領民を保護する義務を負う一方で、騎士道精神や礼儀作法といった独自の文化を育み、社会の模範となるべき存在でした。彼らの行動規範や価値観は、文学や芸術を通じて広く社会に影響を与え、現代においても「高貴さ」や「名誉」といった概念と結びついて理解されています。

貴族のイメージは時代とともに変化してきました。中世においては、武勇に優れ、領地を守る勇敢な戦士としての側面が強調されましたが、ルネサンス期以降は、教養を身につけ、芸術を庇護する文化人としての側面が重視されるようになります。シェイクスピアの戯曲には、野心や権力欲に駆られた貴族が登場する一方で、『ハムレット』のように、高貴な血筋を持ちながらも苦悩する人間の姿を描いた作品もあります。これらの作品は、貴族という存在が持つ光と影の両面を映し出しており、単なる階級を超えた複雑な人間ドラマの舞台装置として機能しています。

また、貴族はしばしば、社会の安定と秩序を象徴する存在としても描かれます。しかし、フランス革命やロシア革命のように、貴族階級が特権を濫用し、社会の進歩を阻害すると見なされた場合には、革命の標的となり、その存在が否定されることもありました。このように、貴族のイメージは、社会の状況や価値観の変化に応じて大きく変動し、常に賛否両論の評価を受けてきたのです。

現代社会においては、貴族制度は多くの国で廃止されていますが、「nobleman」という言葉は、依然として「高潔な人物」「道徳的な模範」といった意味合いで使用されることがあります。例えば、慈善活動に熱心な実業家や、社会のために尽力する政治家などが、「現代のnobleman」と形容されることがあります。このように、貴族という言葉は、過去の社会構造を反映しつつも、現代社会においても、理想的な人格や社会貢献に対する期待を込めて使用される、文化的な重みを持つ言葉として生き続けているのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は低いですが、準1級以上の長文読解で、歴史や文学に関する文章に出てくる可能性があります。貴族に関連する語彙(aristocrat, peerageなど)と合わせて覚えておくと良いでしょう。文脈から意味を推測する練習が重要です。

TOEIC

TOEICでは、ビジネスシーンでの使用頻度が低いため、直接的な出題は考えにくいです。ただし、歴史的な背景を持つ企業や人物を紹介する文章で、間接的に言及される可能性はあります。その場合でも、文脈から意味を推測できれば問題ありません。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、歴史、社会学、文学などの分野で nobleman が登場する可能性があります。文脈理解が重要で、類義語(aristocratなど)との使い分けや、関連する社会構造の知識があると有利です。語源(noble)から意味を推測するのも有効です。

大学受験

難関大学の長文読解で、歴史や文学を扱った文章で nobleman が出てくる可能性があります。直接的な語彙問題として問われることは少ないですが、文脈理解を深める上で重要な単語です。関連語彙(nobility, aristocracyなど)と合わせて覚えておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。