英単語学習ラボ

look out for 〜

/lʊk ʌʊʔ fɔːr/(ルッカゥタゥ(ト) フォー(ル))

「look」の/ʊ/は日本語の『ウ』よりも唇を丸めて短く発音します。「out」は二重母音で、/aʊ/は『ア』から『ウ』へスムーズに移行するイメージです。「for」の/ɔːr/は口を大きく開けて『オー』と発音し、最後に軽く巻き舌の/r/を加えます。全体として、各単語を区切らず、滑らかに繋げて発音することを意識しましょう。特に「look out」は「ルッカゥタゥ」のように連結します。アメリカ英語では最後の/r/を発音しないこともあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

警戒する

危険や問題に気づき、注意を払うこと。自分自身や他の人に対して警告を発したり、身を守る行動を促したりするニュアンスを含む。"Look out for cars!"(車に気を付けて!)のように使われる。

When you walk in the city, always look out for cars and bikes.

街を歩くときは、常に車や自転車に警戒してください。

この例文は、街中を歩くときに、周囲の交通(車や自転車)に気を配る、つまり「危険がないか注意する」という日常的な場面を描いています。自分の安全を守るために、常に周囲に注意を払う必要があることを伝えています。

If you go hiking alone, you should look out for wild animals.

もし一人でハイキングに行くなら、野生動物に警戒するべきです。

この例文は、自然の中、特にハイキングのような場面で、潜在的な危険である「野生動物」に対して注意を払う必要があることを示しています。自分の身を守るためのアドバイスとして、よく使われる表現です。

Please look out for any suspicious people around the building at night.

夜間、建物の周りに不審な人物がいないか警戒してください。

この例文は、防犯や安全管理の文脈で使われる典型的な例です。「不審な人物(suspicious people)」という具体的な対象に対して、用心深く注意を払うように指示しています。誰かに注意を促す際に非常に自然な表現です。

動詞

気をつける

特定の人物や物事に注意を払い、関心を持つこと。良い意味でも悪い意味でも使われ、"Look out for John; he's always causing trouble."(ジョンには気をつけろ、いつも問題を起こすから)のように使われる。

When you play in the park, please look out for cars crossing the path.

公園で遊ぶときは、道を横切る車に気をつけてくださいね。

この例文は、お子さんが公園で遊ぶ際に、親が心配しながら「車にぶつからないように気をつけてね」と注意を促す情景です。「look out for」は、このように具体的な危険から身を守るために「注意を払う」「用心する」という、最も基本的な使い方をしています。特に小さなお子さんへの注意でよく使われます。

On our trip, let's look out for a good coffee shop near the station.

旅行中、駅の近くで良いコーヒーショップがないか探してみようよ。

友達と旅行中に「何か特定の良いものを見つけよう」と話している場面です。ここでは「look out for」が「(何か良いものを)探す」「見つけるように注意を払う」という意味で使われています。ただ漠然と探すのではなく、「見つけたら良いな」という期待を込めて周りに気を配るニュアンスが伝わります。

It's a new city, so you should look out for pickpockets in crowded areas.

新しい街だから、人混みではスリに用心した方がいいよ。

初めての場所に引っ越してきた友人に対して、先に住んでいる人が「用心しなさい」とアドバイスしている場面です。ここでは「look out for」が「(何か問題が起きないように)警戒する」「用心する」という意味で使われています。具体的な危険だけでなく、一般的な注意喚起や忠告にもよく用いられます。

動詞

探す

特定のものを探し求める、または期待して待つこと。"I'm looking out for a new job."(新しい仕事を探している)のように、積極的に何かを探し求める状況で使われる。

I am looking out for my friend at the busy train station.

私は混雑した駅で友達を探しています。

この例文は、人ごみの中で特定の人物を見つけようと注意深く周囲を見渡している情景を描写しています。「たくさんの人が行き交う駅で、友達を見つけようとキョロキョロしている様子」をイメージできますね。このように「注意して探す」時にぴったりの表現です。

Always look out for new opportunities to learn and grow at work.

仕事では常に、学び成長するための新しい機会を探しましょう。

この例文は、スキルアップしたい人が「アンテナを張って良いチャンスを見つけようとしている様子」を伝えます。単に物を探すだけでなく、このように抽象的な「機会」や「情報」を注意深く探す、見つけようとする時にも使われます。アドバイスや指示として使うことも多い表現です。

My mother told me to look out for my little brother at the park.

母は私に、公園で弟を注意して見ておくように言いました。

この例文は、「公園で元気に遊ぶ幼い弟が危ないことをしないか、目を離さないように見守っている様子」を描写しています。「探す」という意味合いから派生して、「誰かの安全や健康に気を配る」「見守る」という文脈で非常によく使われます。「tell 人 to 動詞の原形」で「人に〜するように言う」という基本的な文型も確認できます。

コロケーション

look out for pitfalls

落とし穴に注意する、予期せぬ困難や危険に警戒する

文字通りの意味だけでなく、プロジェクトや計画における潜在的なリスク、契約書の罠、人間関係における裏切りなど、比喩的な『落とし穴』にも注意を払うことを指します。ビジネスシーンや人生の岐路で、慎重な判断を促す際に用いられます。 'Pitfall' は予期せぬ事態を表す名詞で、look out for と組み合わさることで、事前に警戒し回避するニュアンスが強まります。

look out for number one

自分の利益を最優先にする、自己中心的になる

やや皮肉を込めた表現で、他人のことよりも自分の利益や安全を優先する行動を指します。必ずしも非難する意味合いだけでなく、厳しい状況下で自己防衛のためにそうせざるを得ない状況も含まれます。 'Number one' は自分自身を指す口語的な表現で、look out for と組み合わさることで、利己的な行動を婉曲的に表現します。

look out for [someone's] best interests

[誰か]の最善の利益を考慮する、[誰か]のために尽力する

他者の幸福や利益を優先して行動することを意味します。家族、友人、クライアントなど、親しい関係や責任を持つ相手に対して使われることが多いです。 'Best interests' は、その人にとって最も良い結果や状態を指し、look out for と組み合わさることで、単なる配慮だけでなく、積極的に行動するニュアンスが加わります。ビジネスシーンでは、顧客の利益を優先する姿勢を示す際に用いられます。

look out for signs of...

...の兆候に注意する、...の兆しを見逃さないようにする

特定の事態や問題が発生する可能性を示す兆候やサインに注意を払うことを意味します。病気の初期症状、経済状況の悪化、人間関係のトラブルなど、早期発見が重要な場合に用いられます。 'Signs of...' は、何かが起こりうる兆候や兆しを意味し、look out for と組み合わさることで、警戒心を持って注意深く観察するニュアンスが強調されます。医療や経済、人間関係など、幅広い分野で使用されます。

look out for opportunities

機会を探す、チャンスを伺う

積極的に良い機会やチャンスを探し求めることを意味します。ビジネス、キャリア、投資など、目標達成のために有利な状況を見つけようとする際に使われます。 'Opportunities' は、有利な状況やチャンスを意味し、look out for と組み合わさることで、受動的に待つのではなく、積極的に探し求めるニュアンスが強まります。起業家精神やキャリアアップを目指す人に適した表現です。

look out for one another

お互いに気を配る、助け合う

集団やコミュニティの中で、互いに安全や幸福に気を配り、困っている人がいれば助け合うことを意味します。災害時や困難な状況において、連帯感や助け合いの精神を表す際に用いられます。 'One another' は、集団の中の互いを指し、look out for と組み合わさることで、個人的な関係だけでなく、集団全体での支え合いを強調します。社会的な文脈やスピーチでよく用いられる表現です。

look out for potential problems

潜在的な問題に注意する、起こりうる問題に警戒する

将来的に発生する可能性のある問題やリスクを事前に予測し、対策を講じることを意味します。プロジェクトマネジメント、リスク管理、安全管理など、問題発生を未然に防ぐことが重要な分野で用いられます。 'Potential problems' は、まだ発生していないが、起こりうる問題を意味し、look out for と組み合わさることで、積極的なリスク管理の姿勢を示します。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、特定の研究対象や変数間の関係性を注意深く観察・分析する際に「〜に注意して観察する」「〜の兆候を探す」といった意味合いで使われることがあります。例えば、教育学の研究で「生徒の学習態度における変化をlook out forする」といった文脈が考えられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、リスク管理や機会発見に関連して使われることが多いです。例えば、プロジェクトマネージャーが「潜在的な問題点にlook out forする」場合や、市場調査担当者が「新たな競合の動向をlook out forする」場合などが考えられます。報告書や会議での議論で比較的フォーマルな表現として用いられます。

日常会話

日常会話では、相手への注意喚起やアドバイスとして頻繁に使われます。「〜に気をつけてね」「〜を探しているんだ」といった意味合いで、友人や家族との間でカジュアルに使われます。例えば、「スリにlook out for!」や「新しい仕事にlook out forしているんだ」といった表現が一般的です。

関連語

類義語

  • watch out for

    『〜に注意する』という意味で、危険や問題が起こりそうな状況に対して警告する際に使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"look out for"とほぼ同義だが、より直接的な警告のニュアンスが強い。差し迫った危険に対して、反射的に発する言葉として用いられることが多い。 【混同しやすい点】"look out for"は、注意を促すだけでなく、積極的に何かを探す意味合いも含む場合があるが、"watch out for"は基本的に危険に対する注意喚起に限定される。

  • be careful of

    『〜に注意する』という意味で、一般的な注意喚起に使われる。幅広い状況で使用可能で、フォーマルな場面でも違和感がない。 【ニュアンスの違い】"look out for"よりも客観的で、冷静な印象を与える。具体的な危険を指し示す場合にも、抽象的な注意喚起にも使える。 【混同しやすい点】"be careful of"は、具体的な対象物だけでなく、抽象的な概念(例:詐欺、嘘)にも使えるが、"look out for"は、より具体的な対象物や状況に対して使われることが多い。

  • beware of

    『〜に用心する』という意味で、危険や詐欺など、ネガティブなものに対して警告する際に使われる。看板や標識など、書面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"look out for"よりもフォーマルで、深刻な危険を暗示する。強い警告の意味合いを持ち、口語ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"beware of"は、通常、名詞句を伴い(例:beware of dogs)、動名詞を伴うことは少ない。一方、"look out for"は、動名詞も名詞句も伴うことが可能。

  • 『〜に気をつける』という意味で、特にイギリス英語でよく使われる。足元や頭上など、物理的な障害物に対する注意喚起に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"look out for"よりも軽いニュアンスで、日常的な場面で気軽に使える。直接的な指示やアドバイスとしても用いられる。 【混同しやすい点】アメリカ英語では、"mind"を単独で使うことは少ない。"Mind your head"(頭上に注意)のように、特定のフレーズで使われることが多い。

  • keep an eye on

    『〜から目を離さない』という意味で、人や物を監視したり、注意深く見守る際に使われる。責任を持って何かを見守るニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】"look out for"とは異なり、危険を予期するだけでなく、継続的に観察するという意味合いが強い。親が子供を見守る、警備員が監視カメラを見るなどの状況で使われる。 【混同しやすい点】"keep an eye on"は、対象を保護する意味合いを含むが、"look out for"は、必ずしも保護するとは限らない。危険を知らせるだけでも良い。

  • take heed of

    『〜に注意を払う』という意味で、アドバイスや警告など、抽象的なものに対して注意を促す際に使われる。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"look out for"よりも形式ばった表現で、真剣に考慮すべき事柄に対して使われる。古風な印象を与える場合もある。 【混同しやすい点】"take heed of"は、具体的な対象物に対して使うことは少ない。一方、"look out for"は、具体的な対象物にも抽象的な概念にも使える。

派生語

  • 名詞で「見通し」「展望」の意味。look out (for) の行為が名詞化され、将来に対する予測や期待を表す。ビジネスシーン(経済 outlook など)やニュース記事で頻繁に使われる。

  • Lookout

    名詞で「見張り」「監視所」の意味。危険や問題がないか注意して見張る人や場所を指す。もともと「見張る行為」から、場所や人を指すようになった。警備や安全管理の文脈で使われる。

反意語

  • 「無視する」という意味の動詞。look out for が注意を払い、何かを気にかけるのに対し、ignore は意図的に注意を向けない。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。対人関係や問題解決の文脈で対比されることが多い。

  • 「怠る」「無視する」という意味の動詞。look out for が積極的に保護・世話をするのに対し、neglect は必要な注意やケアを怠る。特に健康、安全、義務などの文脈で対立する。look out for one's health(健康に気を配る) vs. neglect one's health(健康を怠る)のように使われる。

語源

"look out for 〜」は、いくつかの要素が組み合わさってできた表現です。まず、"look" は古英語の "lōcian" に由来し、「見る」「注意を向ける」という意味を持ちます。次に、"out" は「外へ」という意味で、何かに注意を向ける方向を示唆します。そして、"for" は「〜のために」「〜に関して」という意味合いを持ちます。これらを合わせると、「〜のために外を見る」、つまり「〜に注意を払い、警戒する」という意味になります。比喩的に、危険や好機が外にあると想定し、それらを見逃さないように注意を払うイメージです。日本語の「用心する」や「目を光らせる」といった表現に近いニュアンスを含んでいます。

暗記法

「look out for」は、狩猟時代の見張り、航海時代の監視から生まれた、集団生存のための知恵。危険を知らせるだけでなく、仲間を思いやる連帯の意識が込められています。現代では、職場での助け合い、友人への励まし、地域社会の防犯活動にも息づき、個人の安全を超えた、社会全体の幸福を願う気持ちを表します。単なる注意喚起ではなく、英語圏の文化と価値観が凝縮された、奥深い表現なのです。

混同しやすい単語

『look out for』と『look after』は、どちらも『look』から始まる句動詞であるため、混同しやすい。意味は大きく異なり、『look after』は『世話をする』という意味である。句動詞全体をひとまとめに覚えるのではなく、それぞれの構成要素(この場合は『out』と『after』)が持つ意味合いの違いを意識すると、混同を防ぎやすくなる。

watch out

『look out』と『watch out』は、どちらも注意を促す表現として使われるため、意味が似ていると誤解されやすい。しかし、『look out』は具体的な危険を指して『気をつけろ』と言うのに対し、『watch out』はより一般的な注意喚起の意味合いが強い。例えば、『watch out for pickpockets(スリに気をつけろ)』のように使う。

『look out』と『workout』は、どちらもスペースで区切られた単語の組み合わせであるため、なんとなく形が似ていると感じてしまうことがある。しかし、『workout』は『運動』や『トレーニング』という意味の名詞、または『運動する』という意味の動詞であり、文脈は大きく異なる。発音も全く異なるため、注意が必要。

lookout

『look out』は句動詞で、『lookout』は名詞として使われることがある。名詞の『lookout』は『見張り』や『物見台』という意味で、『The lookout saw a ship approaching.(見張りが船が近づいているのを見た)』のように使われる。句動詞と名詞で品詞が異なるため、文脈で判断する必要がある。

Luke

『look』と『Luke』は、発音が似ているため、特にリスニングの際に混同しやすい。『Luke』は人名(男性の名前)であり、文脈が大きく異なるため、注意が必要。また、『look』は動詞であるのに対し、『Luke』は名詞であるという品詞の違いも意識すると、混同を防ぎやすくなる。

『look』と『lock』は、スペルが似ており、特に手書きで書く際に混同しやすい。『lock』は『鍵』または『施錠する』という意味であり、全く異なる単語である。発音も異なるため、注意が必要。日本人学習者は、LとRの発音だけでなく、母音の発音にも注意を払う必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I'll look out for you at the conference, like a bodyguard.
✅ 正用: I'll look out for you at the conference, making sure you're introduced to the right people.

「look out for」は文字通り『用心する』という意味の他に、『世話をする』『気にかける』という意味合いも持ちますが、まるでボディーガードのように文字通り『身を守る』という意味合いで使うのは不自然です。日本語の『〜のために』という表現に引きずられ、相手の利益になるように行動するというニュアンスが欠けています。ここでは、ネットワーキングを手伝うなど、より広い意味でのサポートを示す必要があります。

✖ 誤用: Look out for the rumor that the company is going bankrupt.
✅ 正用: Be wary of the rumor that the company is going bankrupt.

「look out for」は危険や詐欺など、具体的な脅威に対して注意を払う場合に使われます。噂のような抽象的なものに対して使うと、少し大げさな印象を与えます。ここでは、よりフォーマルで客観的な表現である「be wary of」を使う方が適切です。日本人が『〜に注意する』という言葉を安易に「look out for」と訳してしまう傾向がありますが、英語では対象によって適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She looked out for a job at the local supermarket.
✅ 正用: She was looking for a job at the local supermarket.

「look out for」は何かを探すという意味合いもありますが、通常は『注意して探す』『警戒しながら探す』というニュアンスが含まれます。単に仕事を探している場合は、「look for」を使うのが自然です。日本人が『探す』という言葉を常に「look for」で表現しようとする癖がありますが、「look out for」はより特定の状況で使われることを理解する必要があります。たとえば、盗まれた自転車を探す場合などには適しています。

文化的背景

「Look out for 〜」は、単に「〜に注意する」という意味を超え、相手への配慮や共同体意識、そして潜在的な危険に対する警戒心という、英語圏の文化的な価値観を反映しています。このフレーズは、個人の安全だけでなく、周囲の人々への責任感を示唆する、社会的なメッセージを含んでいるのです。

この表現が持つ文化的背景を理解するためには、狩猟社会や航海時代の集団生活に目を向ける必要があります。古代の狩猟社会では、仲間が危険な動物や地形に「look out for」し、警告を発することで、集団全体の生存率を高めていました。また、航海時代には、見張り役が嵐や敵船を「look out for」し、迅速な対応を促すことで、船全体の安全を確保していました。このように、「look out for」は、個人の能力を超えた、集団としての生存戦略に不可欠な要素だったのです。そのため、このフレーズには、仲間を助け、危険を共有するという、強い連帯意識が込められています。

現代社会においても、「look out for」は、単なる注意喚起以上の意味を持ちます。例えば、職場での「Look out for that deadline!(あの締め切りに注意して!)」という表現は、単に締め切りを守るだけでなく、プロジェクト全体の成功に対する責任感を共有することを意味します。また、友人に対して「Look out for yourself!(自分の身を大切にね!)」と言う場合、相手の安全を願うだけでなく、困難な状況に立ち向かう勇気を鼓舞する意味合いも含まれます。さらに、地域社会においては、「Neighborhood Watch」のように、住民が互いに「look out for」することで、犯罪の抑止に貢献する活動も存在します。

「Look out for 〜」は、英語圏の文化において、個人主義と共同体意識が複雑に絡み合った結果生まれた、独特の表現と言えるでしょう。単に危険を避けるだけでなく、周囲の人々への配慮、そして社会全体の安全に対する責任感を示す、奥深い文化的ニュアンスを含んでいるのです。この言葉を理解することは、英語を単なる言語として学ぶだけでなく、英語圏の文化や価値観を深く理解することにつながります。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 主に語彙問題、長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級で比較的頻出。2級でもまれに出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章、ニュース記事、物語など。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「〜に気をつける」「〜を探す」「〜の世話をする」など複数の意味があるため、文脈に応じた適切な意味を判断する必要がある。 "look out" との違い(look out: 危ない!など)に注意。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーン(顧客対応、プロジェクト管理、安全管理など)での使用が多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「〜に気をつける」「〜を探す」「〜の世話をする」といった意味合いで使われる。同義語の "be careful of" "watch out for" との置き換え問題に注意。ビジネスレターや報告書など、フォーマルな文体で使われることが多い。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション。

2. **頻度と級・パート**: 比較的頻出。アカデミックな内容の文章でよく使われる。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、社会問題、科学技術など、学術的なテーマでの使用が多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 他の句動詞と同様に、文脈から意味を推測する能力が重要。「〜に気をつける」「〜を探す」の意味で使われることが多い。学術的な文章では、よりフォーマルな表現が好まれる場合もある。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する能力が重要。特に「〜に気をつける」「〜を探す」の意味で使われることが多い。前置詞 "for" の意味を理解しておくことが大切。類義語との区別(例:care for, watch out for)も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。