liquidity
第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。/kw/ の発音は、唇を丸めて「ク」を発音し、すぐに「ウ」に移るように意識するとより自然になります。最後の /ti/ は、アメリカ英語では軽くはじく音([ɾ]に近い)になることもありますが、ここでは明確に「ティ」と発音するよう心がけましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
換金性
資産が現金に容易に交換できる度合い。金融市場や企業会計で、資産の流動性の高さを指す。不動産よりも株式、株式よりも現金というように、交換の容易さを表す。
I urgently needed cash, so I sold my stocks with high liquidity.
私は緊急に現金が必要だったので、換金性の高い株を売りました。
※ この例文は、個人が急にお金が必要になった時に、すぐに現金にできる「換金性の高い」資産(この場合は株)を選ぶ場面を描いています。株や不動産など、売却して現金を得られる資産は、その「liquidity(換金性)」が高いか低いかで、緊急時の対応力が大きく変わります。
A smart company always keeps good liquidity for sudden needs.
賢い会社は、突然の出費に備えて常に十分な換金性を保っています。
※ この例文は、企業が安定した経営をする上で「liquidity(換金性)」がどれほど重要かを示しています。急な出費や予期せぬ経営上の問題が起きたときに、すぐに使える現金や簡単に現金化できる資産があれば、会社は困難を乗り越えやすくなります。ビジネスの場面でよく使われる表現です。
The new art market has low liquidity, so collectors are very careful.
その新しいアート市場は換金性が低いので、収集家たちはとても慎重です。
※ この例文は、新しい投資市場や特定の珍しい資産(この場合はアート作品)について、「liquidity(換金性)」が低いとどうなるかを示しています。換金性が低いとは、すぐに買い手が見つからず、適正な価格で売却しにくい状態を指します。そのため、投資家や収集家はリスクを考慮して、慎重に行動します。
資金繰り
企業や個人が、日々の支払いや事業運営に必要な資金を確保・管理する能力。十分な流動性(換金性)を維持することで、支払い遅延や倒産のリスクを避けることができる。
The small company faced a serious problem with its liquidity last month.
その小さな会社は先月、深刻な資金繰りの問題に直面しました。
※ 【情景】小さな会社の社長が、先月の報告書を見て顔を曇らせています。従業員の給料が払えるか、来月の支払いはどうなるかと心配している様子です。 【解説】「face a problem with liquidity」で「資金繰りの問題に直面する」という、会社経営で資金が足りない状況を表す、非常によく使われる表現です。
She carefully checked her liquidity every week to pay all the bills.
彼女はすべての請求書を支払うために、毎週慎重に資金繰りを確認しました。
※ 【情景】自営業の女性が、請求書の山を前に、手帳と電卓を広げています。今週の資金が足りるか、来月はどうなるかと真剣な顔で計算している様子が目に浮かびます。 【解説】「check liquidity」で「資金繰りを確認する」という、個人や小規模ビジネスでよくある行動を表します。お金の出入りを管理する大切さが伝わる例文です。
The central bank worked hard to ensure enough liquidity in the financial market.
中央銀行は金融市場に十分な資金が行き渡るよう、懸命に努めました。
※ 【情景】中央銀行の会議室で、スーツを着た人々が真剣な顔でモニターを見つめています。経済がスムーズに動くように、市場にお金が滞りなく流れるよう努力している様子が伝わります。 【解説】「ensure enough liquidity」で「十分な資金を確保する」という意味になり、主に大きな経済の文脈で使われます。経済全体のお金の流れ(資金繰り)が円滑であることの重要性を示しています。
流動的な
市場や状況が安定せず、変化しやすい状態。または、資金が滞りなく動いている状態を指す。例えば、「流動的な市場」は価格変動が激しい市場を意味する。
She checked her bank account to ensure enough liquidity for emergencies.
彼女は、緊急時に備えて、銀行口座に十分な流動性があるか確認しました。
※ この例文では、急な出費に対応できるよう、すぐ使えるお金があるかどうかの「流動性」を指します。個人の財産管理において、いざという時に困らないよう、すぐに現金化できる資産(預金など)を持っていることが重要だという、身近な文脈です。
The company worked hard to maintain good liquidity for its new project.
その会社は、新しいプロジェクトのために、良い流動性を維持しようと懸命に努力しました。
※ 企業にとっての「流動性」とは、事業を円滑に進めるための資金が、必要な時にすぐに使える状態にあることを意味します。新しい事業を始める際や、日々の運営において、資金繰りが滞らないように『流動性』を確保することは非常に重要です。
When the economy is unstable, people sometimes worry about market liquidity.
経済が不安定なとき、人々は市場の流動性について心配することがあります。
※ 「市場の流動性」とは、株や債券などの資産が、市場でどれだけスムーズに売買できるか、つまり現金に換えやすいかを示します。経済が不安定になると、資産を売却して現金を得ることが難しくなる(流動性が低下する)可能性があるため、多くの人がその点を懸念します。ニュースなどでよく耳にする典型的な表現です。
コロケーション
流動性危機
※ 企業や金融機関が、支払期日を迎えた債務を履行するための十分な現金や換金可能な資産を確保できなくなる状態を指します。これは、単に資金が不足しているだけでなく、市場全体の信用収縮や、特定の企業・機関に対する信頼の低下が背景にあることが多いです。ビジネスニュースや金融分析で頻繁に登場し、経済全体の健全性を示す重要な指標となります。
流動性を維持する
※ 企業や金融機関が、日々の業務運営に必要な現金を確保し、予期せぬ支出や市場の変動に対応できる状態を維持することを指します。単に現金を多く持つだけでなく、売掛金の回収、在庫管理、短期借入の活用など、総合的な資金管理戦略が求められます。経営戦略や財務戦略に関する議論でよく用いられる表現です。
流動性を改善する
※ 企業や金融機関が、現金や換金可能な資産を増やすための施策を実行することを指します。具体的には、資産の売却、新規株式の発行、コスト削減などが含まれます。経営再建や事業戦略の転換期に、企業の財務状況を立て直すために重要な取り組みとして注目されます。
流動性を供給する
※ 中央銀行や政府が、金融市場や特定の金融機関に対して、資金を供給することで、資金繰りの悪化を防ぎ、金融システムの安定化を図ることを指します。金融危機や経済不況時に、市場の混乱を鎮め、経済活動を支えるために不可欠な役割を果たします。ニュース報道や経済学の議論で頻繁に登場する表現です。例えば、中央銀行が国債を買い入れることで、市場に資金を供給する行為などが該当します。
流動性の罠
※ 金利が極端に低い状態において、人々が現金を保有し続け、投資や消費に回さない状況を指します。この状態では、金融政策の効果が薄れ、景気刺激策が有効に機能しなくなります。経済学者のケインズが提唱した概念で、デフレや長期的な不況下で問題となります。経済学の論文や政策議論でよく用いられる専門用語です。
現金流動性
※ 企業や個人がすぐに利用できる現金の量を指します。預金口座にあるお金や、すぐに現金化できる短期金融商品などが含まれます。企業の短期的な支払い能力を測る上で重要な指標となります。財務分析や会計の分野で用いられることが多い表現です。
市場流動性
※ 特定の資産(株式、債券、不動産など)が、価格を大きく変動させることなく、迅速かつ容易に売買できる度合いを指します。市場流動性が高いほど、取引が活発で、価格変動のリスクが低いとされます。金融市場の分析や投資戦略の立案において重要な要素となります。
使用シーン
経済学、金融学、会計学などの分野の論文や教科書で頻繁に使われます。「企業の流動性リスク」「市場の流動性」など、具体的な金融商品の換金性や、市場における資金の動きやすさを分析する際に用いられます。学生がレポートや論文を書く際にも重要なキーワードとなります。
企業の財務報告書、投資家向け説明資料、金融機関のレポートなどで使われます。「流動性資産の確保」「流動性危機への対応」など、企業の財務状況や資金繰りの健全性を示す指標として重要です。経営者や財務担当者が、企業の安定性や成長戦略を説明する際に用いることがあります。
日常会話で直接使われることは少ないですが、ニュース記事や経済に関する解説番組などで、金融市場や経済全体の状況を説明する際に耳にすることがあります。「金融市場の流動性が低下」「不動産の流動性が低い」など、経済の動きを理解するためのキーワードとして登場します。投資に関心のある人が、資産の換金性について考える際に使うこともあります。
関連語
類義語
- solvency
Solvencyは、企業や個人が長期的に債務を返済できる能力を指します。財務状態が健全で、資産が負債を上回っている状態を表します。主に会計、財務、ビジネスの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは短期的な支払い能力に焦点を当てるのに対し、solvencyは長期的な財務健全性に焦点を当てます。Liquidityは流動資産の量や換金性を問題にするのに対し、solvencyは資産全体の価値と負債のバランスを見ます。 【混同しやすい点】Solvencyは、liquidityが高い状態が継続することで達成される状態と考えることができます。Liquidityは一時的な資金繰りの問題に注目しますが、solvencyは企業の存続に関わるより深刻な問題を示唆します。
- cash position
Cash positionは、企業が手元に持っている現金の量を指します。企業の短期的な支払い能力を評価する際に重要な指標となります。ビジネス、特に財務分析の文脈で頻繁に使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは現金だけでなく、すぐに現金化できる資産(売掛金、短期投資など)を含む概念ですが、cash positionは文字通り現金の量のみを指します。Liquidityはより広い概念で、cash positionはその一部分です。 【混同しやすい点】Cash positionが高いからといって、必ずしもliquidityが高いとは限りません。多額の負債を抱えている場合、現金があってもすぐに資金繰りが悪化する可能性があります。Liquidityは、現金だけでなく、負債の状況も考慮に入れます。
Marketabilityは、資産が市場でどれだけ容易に売却できるかを表します。不動産、株式、債券などの資産の流動性を評価する際に用いられます。ビジネス、経済、投資の分野でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは資産を迅速に現金化できる能力全般を指しますが、marketabilityは特に市場での売却の容易さに焦点を当てます。Marketabilityが高い資産はliquidityも高い傾向にありますが、市場の状況によって変動します。 【混同しやすい点】Marketabilityが高い資産でも、市場の混乱時には買い手が見つからず、liquidityが低下することがあります。Liquidityは市場の状況に左右されにくい安定性も意味しますが、marketabilityは市場に依存します。
- convertibility
Convertibilityは、ある資産が別の資産にどれだけ容易に変換できるかを表します。例えば、債券が株式に変換できる場合、その債券は高いconvertibilityを持つと言えます。金融、投資、経済の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは、資産が現金に変換できる能力を指しますが、convertibilityは特定の資産が別の特定の資産に変換できる能力を指します。Convertibilityは、必ずしも現金化を意味しません。 【混同しやすい点】Convertibilityが高い資産でも、変換レートが不利な場合、liquidityが高いとは言えません。例えば、ある通貨が別の通貨に容易に変換できても、為替レートが非常に不利であれば、実質的なliquidityは低いと言えます。
- cash flow
Cash flowは、企業または個人に入ってくる現金と出ていく現金の流れを指します。企業の財務状況を評価する上で非常に重要な指標であり、ビジネス、会計、財務の分野で広く使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは、ある時点での支払い能力を示す静的な概念ですが、cash flowは一定期間における現金の流れを示す動的な概念です。Liquidityは短期的な支払い能力に影響を与え、cash flowは長期的な財務健全性に影響を与えます。 【混同しやすい点】Cash flowがプラスであっても、liquidityが低い場合があります。例えば、売掛金の回収が遅れている場合、cash flowはプラスでも、当面の支払いに必要な現金が不足することがあります。Liquidityは、cash flowだけでなく、資産の換金性も考慮に入れます。
- current assets
Current assetsは、企業が1年以内に現金化できると予想される資産を指します。現金、売掛金、在庫などが含まれます。企業の短期的な支払い能力を評価する上で重要な要素であり、会計、財務分析で使用されます。 【ニュアンスの違い】Liquidityは、current assetsを迅速に現金化できる能力を包括的に指します。Current assetsはliquidityを評価するための要素の一つであり、それ自体がliquidityと同義ではありません。 【混同しやすい点】Current assetsの金額が大きくても、在庫が過剰であったり、売掛金の回収が滞っていたりする場合、実際に利用できる現金は少なく、liquidityは低い可能性があります。Liquidityは、current assetsの質も考慮に入れます。
派生語
『液体』という意味の形容詞および名詞。「liquidity」の直接的な語源であり、液体の流動性・可動性という性質が、転じて『換金性』の意味につながった。日常会話から科学技術分野まで幅広く使用される。
『清算する』『換金する』という意味の動詞。「liquidity」の動詞形と捉えることができる。企業が資産を現金化する際や、債務を整理する際に用いられるビジネス用語。学術論文でも使用される。
- illiquid
『流動性の低い』という意味の形容詞。「liquidity」に否定の接頭辞「il-」が付いた形。金融市場や不動産などの分野で、資産の換金性が低い状態を表すのに用いられる。ビジネス文書や経済に関するニュース記事でよく見られる。
反意語
- illiquidity
『流動性の欠如』という意味の名詞。「liquidity」に否定の接頭辞「il-」が付いた形。金融市場において、資産の換金性が低い状態を指す。企業の財務状況や市場の分析において重要な概念であり、ビジネスや経済に関する専門的な文脈で用いられる。
- insolvency
『支払い不能』『破産』という意味の名詞。「solvency(支払い能力)」の反対で、会社や個人が債務を履行できない状態を指す。金融・経済の文脈で、「liquidity」不足が最終的に「insolvency」につながるというように、因果関係を示す場合にも用いられる。
語源
"liquidity(流動性)"は、ラテン語の"liquidus(液体の、流れるような)"に由来します。これはさらに"liquere(流れる、液体である)"という動詞から派生しています。"liquidus"は物理的な液体の性質を表すと同時に、比喩的に「明確な」「はっきりとした」という意味も持ちます。英語の"liquid"(液体)も同じ語源です。"liquidity"は、この"liquid"に名詞を作る接尾辞"-ity"が付いたもので、文字通りには「液体の性質」を意味します。金融の世界では、資産を現金に容易に変換できる性質、つまり「流動性」を指す専門用語として使われます。例えば、株や債券は不動産よりも流動性が高いと言えます。これは、株や債券の方が比較的容易に現金化できるからです。日本語の「流動性」という言葉も、この英語の"liquidity"の意味を的確に表しています。
暗記法
「流動性(liquidity)」は単なる経済用語ではない。中世の農奴解放、ルネサンスのメディチ家、世界恐慌…社会の停滞を打ち破り、変化への適応を促す力として歴史を動かしてきた。自由と機会の象徴である一方、資本主義の矛盾や社会不安も孕む。現代では個人のキャリアにも影響し、変化の時代を生き抜く鍵となる概念。その光と影は、常に社会のあり方を問い続けている。
混同しやすい単語
『liquidity』と『liquid』は、スペルと発音が非常に似ており、特に語尾が曖昧になりやすいです。『liquid』は『液体』という意味の形容詞または名詞であり、『liquidity』は『流動性』という名詞です。意味が関連しているため、文脈によっては誤って使用されることがあります。注意点として、形容詞と名詞の違いを意識し、文脈に合った品詞を選ぶ必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『liquere(流れる)』に由来しますが、文法的な役割が異なります。
『illicit』と『liquidity』は、スペルの一部(特に語頭と語尾の音)が似ており、初見では混同しやすい可能性があります。『illicit』は『不法な』『禁じられた』という意味の形容詞で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、早口で読んだり、音声だけで聞いたりすると誤解が生じる可能性があります。注意点として、単語全体をしっかりと見て、意味の違いを意識することが重要です。また、『illicit』は『illegal』と意味が近いことも覚えておくと良いでしょう。
『fidelity』は、語尾の 'ity' が共通しており、複数音節の単語である点も共通しているため、スペルとリズムが似ていると感じられることがあります。『fidelity』は『忠実さ』『誠実さ』という意味の名詞であり、意味は全く異なります。発音も異なりますが、特に初学者はスペルの類似性から混同する可能性があります。注意点として、単語の最初の部分を意識して区別し、意味の違いを明確に理解することが重要です。語源的には、『fidelity』はラテン語の『fidelis(忠実な)』に由来します。
『solidity』は、語尾の 'idity' が共通しており、スペルの一部が似ているため、混同される可能性があります。『solidity』は『固体性』『堅固さ』という意味の名詞であり、意味は大きく異なります。発音も異なりますが、特に母音の発音に注意が必要です。注意点として、単語全体を注意深く見て、それぞれの単語が持つ固有の意味を理解することが重要です。また、『solid』(固体)という基本単語を知っていれば、『solidity』の意味も推測しやすくなります。
『validity』は、語尾の 'idity' が共通しており、全体的なスペルの印象が似ているため、混同される可能性があります。『validity』は『妥当性』『正当性』という意味の名詞であり、意味は大きく異なります。発音も異なりますが、特にアクセントの位置に注意が必要です。注意点として、単語の最初の部分の発音と意味の違いを意識することが重要です。また、『valid』(有効な)という基本単語を知っていれば、『validity』の意味も推測しやすくなります。
『facility』は、語尾の 'ility' が共通しており、複数音節の長さも似ているため、全体的な印象が似ていると感じられることがあります。『facility』は『設備』『容易さ』という意味の名詞であり、『liquidity』とは意味が全く異なります。発音も異なりますが、特に初学者はスペルの類似性から混同する可能性があります。注意点として、単語の最初の部分を意識して区別し、それぞれの単語が持つ固有の意味を理解することが重要です。また、『easy』(簡単な)と『facility』を結びつけて覚えると意味を覚えやすいでしょう。
誤用例
日本人が『流動性』という言葉から連想するイメージで"liquidity"を使うと、意味が通じなくなることがあります。日本語の『流動性』は、話の内容が変わりやすい、または曖昧であるという意味合いを含むことがありますが、英語の"liquidity"は主に金融や経済における資産の換金容易性を指します。説明が不明瞭であることを伝えたい場合は、"clarity"(明瞭さ)の欠如を使うのが適切です。日本語の直訳に頼らず、英語の単語が持つ具体的な意味合いを理解することが重要です。
"liquidity"を漠然と『良い状態』を表すために使うのは不適切です。英語の"liquidity"は、企業や個人の短期的な支払い能力、つまり資産をどれだけ迅速に現金化できるかを示す指標です。単に『良い』状態を表すのではなく、具体的な財務状況を説明するために使用します。また、"good liquidity"よりも"strong liquidity"の方がより自然な表現です。日本語の『〜なので、何でもできる』という表現を直訳すると、英語ではやや大げさな印象を与える可能性があるため、より具体的な理由と結果を結びつけるように修正しました。
「チームメンバーの流動性を高める」という日本語を直訳すると、このようになりがちですが、これは誤用です。英語の"liquidity"は人に対しては使いません。この文脈では、チームメンバーの柔軟性や適応力を高める必要があるという意味合いである可能性が高いため、"adaptability"(適応性)や"flexibility"(柔軟性)を使うのが適切です。日本語のビジネスシーンで使われる比喩的な表現をそのまま英語にすると、意味が通じないだけでなく、奇妙に聞こえることがあります。英語では、人に対しては具体的な能力や特性を表す単語を選ぶようにしましょう。
文化的背景
「liquidity(流動性)」は、単に金融や経済の文脈を超え、社会全体の健全性や自由度を象徴する言葉として、歴史的に重要な意味合いを帯びてきました。それは、停滞や硬直に対する抵抗であり、変化への適応力、そして機会の平等といった価値観と深く結びついています。
中世の封建社会から商業が勃興し始めた頃、「liquidity」の概念は、土地に縛られた農奴の生活からの解放と、貨幣経済の浸透とともに徐々にその重要性を増していきました。土地という動かせない資産に対し、貨幣は自由に移動し、交換可能な価値を持ちます。この「流動性」こそが、社会に新たな可能性をもたらし、固定された身分制度を揺るがす力となったのです。ルネサンス期には、メディチ家のような銀行家が、資金の「流動性」を巧みに利用し、政治や文化に大きな影響力を行使しました。彼らは単なる金貸しではなく、社会の「流れ」を操る存在として、畏敬と同時に警戒の目で見られたのです。
近代に入ると、「liquidity」は経済学の中心的な概念となり、市場の安定性や金融システムの健全性を測る指標として用いられるようになりました。しかし、その背後には、自由主義経済の理想と、資本主義の矛盾が常に存在します。例えば、1929年の世界恐慌は、金融市場の「流動性」が突然失われたことで、世界経済を麻痺させた悲劇として記憶されています。近年では、グローバル化の進展とともに、「liquidity」は国境を越えて移動する巨大な資本の流れを指すようになり、そのコントロールの難しさが、新たな社会問題を引き起こしています。
現代社会において、「liquidity」は単なる経済用語にとどまらず、個人のキャリアやライフスタイルにも影響を与える概念となっています。終身雇用制度の崩壊や、ギグエコノミーの台頭は、人々に常に変化に対応し、自らのスキルや知識を「流動化」させることを求めています。この変化の時代において、「liquidity」は、チャンスを掴むための武器であると同時に、不安定さやリスクを象徴する言葉としても、私たちの心に深く刻まれているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。2級以下では頻度は低い。
- 文脈・例題の特徴: 経済、金融に関する文章で使われることが多い。ビジネスシーンやニュース記事を模した文脈で出題される可能性もあります。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(流動性、換金性)を理解することが重要です。経済用語としての意味合いを把握しておきましょう。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: Part 5, 7 でまれに出題。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、金融関連の文章で使われることが多い。財務報告書、投資関連の記事など。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「流動性」の意味を理解することが重要です。企業の財務状況を説明する文脈でよく用いられます。
- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションでまれに出題。
- 文脈・例題の特徴: 経済学、金融学、経営学などのアカデミックな文章で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「流動性」の意味を理解することが重要です。抽象的な概念を説明する文脈で用いられることが多いです。
- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: 難関大学の経済学部、経営学部などで出題される可能性。
- 文脈・例題の特徴: 経済、金融に関する文章で使われることが多い。ニュース記事、評論など。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要です。経済用語としての意味合いを理解しておきましょう。比喩的な意味で使われる場合もあります。