英単語学習ラボ

inspiring

/ɪnˈspaɪərɪŋ/(インスˈパィアリング)

第一音節の /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少しだけ開けて発音します。強勢は第二音節の /spaɪ/ に置かれ、ここはハッキリと発音しましょう。最後の /ɪŋ/ は、口を軽く開け、舌の奥を持ち上げて鼻に抜ける音です。日本語の「ング」のように、舌先をどこにもつけないように注意してください。

形容詞

奮い立たせる

人の心に強く訴えかけ、行動や創造への意欲を引き出すような影響力を持つこと。希望や勇気を与える状況、人物、芸術作品などを指す場合に用いられる。

When our teacher shared her personal story, it was truly inspiring for all of us.

先生がご自身の個人的な話を分かち合ってくれた時、私たち全員にとって本当に奮い立たせるものでした。

先生が経験談を話すことで、生徒たちが前向きな気持ちになり、やる気が湧いてくる情景が目に浮かびます。「誰かの話や行動が心を動かす」という、ごく自然な状況でよく使われる例文です。

The old movie I watched yesterday was so inspiring that I wanted to create something new.

昨日見た古い映画はとても奮い立たせるもので、何か新しいものを作りたくなりました。

映画や本、音楽などの芸術作品が、人々に創造意欲や行動を起こさせるきっかけになることはよくあります。ここでは、映画を見て「自分も何か作りたい」という具体的な行動につながった様子が描かれています。

Seeing the athlete overcome his injury was an inspiring moment for young players.

その選手が怪我を乗り越える姿を見るのは、若い選手たちにとって奮い立たせる瞬間でした。

困難を乗り越える人の姿は、周りの人々に勇気や希望を与えます。特にスポーツの世界では、選手の努力や復活が他の選手やファンにとって大きな感動となることが多く、典型的な使い方です。

形容詞

刺激的な

単に面白いだけでなく、知的好奇心を刺激し、新たな発見や学習を促すような性質を持つこと。講演、書籍、旅行体験など、視野を広げるものに対して使われる。

Her speech about her dream was truly inspiring to me.

彼女の夢についてのスピーチは、私にとって本当に刺激的でした。

この例文では、誰かの話を聞いて心が動かされ、前向きな気持ちになった様子を描いています。特に「夢」のような個人的な目標に関する話は、聞く人に「自分も頑張ろう」というポジティブな刺激を与えることがよくあります。'inspiring to me' で「私にとって刺激的だった」と具体的に誰がそう感じたかを表現できます。

The beautiful sunset was so inspiring for me to draw a new picture.

その美しい夕日は、私が新しい絵を描くのにとても刺激的でした。

この例文は、自然の美しさや芸術作品が、新しいアイデアや創作意欲を刺激する場面を表しています。「inspiring for me to do something」で、「私が~するのに刺激的だった」と、具体的な行動につながる刺激を表すことができます。五感で感じる情景が、行動のきっかけになっている典型的な使い方です。

Seeing my friend study so hard was an inspiring moment for me.

友達が一生懸命勉強しているのを見て、私にとって刺激的な瞬間でした。

この例文では、身近な人の努力や行動が、自分自身のモチベーションにつながる様子を描いています。「Seeing my friend study so hard」のように、具体的な行動が主語になることで、より臨場感のあるシーンが伝わります。'an inspiring moment' は、「刺激的な瞬間」として、その時の感情を表現するのにぴったりのフレーズです。

形容詞

感動的な

人の心を揺さぶり、深い感情や共感を呼び起こすこと。美しい景色、音楽、映画、他者の行動など、感情を動かされる経験に対して用いられる。

Her story about overcoming challenges was truly inspiring to everyone.

彼女が困難を乗り越えた話は、皆にとって本当に感動的でした。

この文は、誰かの経験談や努力が、聞く人に勇気や希望を与えるような「感動」を表しています。聴衆が彼女の人生の物語に耳を傾け、深く感銘を受けている様子が目に浮かびます。「inspiring to everyone」で「皆にとって感動的だった」と、影響の範囲が伝わります。

The movie about the artist's life was so inspiring that I cried.

その芸術家の人生を描いた映画はとても感動的で、私は泣いてしまいました。

ここでは、映画のような芸術作品が観る人の心に強く訴えかけ、感情を揺さぶる「感動」を表しています。映画館で、主人公の苦難と成功に感情移入し、思わず涙を流してしまうような、個人的で深い感動の瞬間が描かれています。「so inspiring that...(とても感動的だったので…)」は、感動の度合いとその結果を表す一般的な表現です。

His dedication to helping people was an inspiring example for all of us.

人々を助ける彼の献身は、私たち全員にとって感動的な手本となりました。

この例文では、誰かの行動や姿勢が、周りの人々に良い影響を与え、「自分も頑張ろう」「見習いたい」と思わせるような「感動的な手本」であることを示しています。ボランティア活動や困っている人を助ける現場で、黙々と働く彼の姿を見て、周りの人々が感化されている情景が想像できます。「an inspiring example」は「感動的な模範」という、よく使われるフレーズです。

コロケーション

inspiring leader

人々に感銘を与え、意欲を高めるリーダー

単に「カリスマ的なリーダー」というだけでなく、その人物の行動や言葉が周囲のモチベーションを高め、目標達成に向けて自発的に動くように促すニュアンスを含みます。ビジネスシーンや政治の世界で、組織を率いる人物を評価する際に用いられます。リーダーシップ論では、単なる指示命令ではなく、共感や信頼を通じて人々を導くリーダーシップの重要性が強調されており、この表現はそのような理想的なリーダー像を反映しています。

inspiring story

感動的で、人の心を奮い立たせる物語

困難を乗り越えて成功を収めた人物の物語や、勇気ある行動を描いた物語など、読者や聞き手に希望や勇気を与えるような話です。ドキュメンタリー、映画、書籍など、様々なメディアで用いられます。類似表現に"heartwarming story"がありますが、こちらは心が温まるような話であり、"inspiring story"はより行動を促すような強い感動を伴う点が異なります。

inspiring speech

聴衆を鼓舞し、行動を起こさせるような演説

単に情報を提供するだけでなく、聴衆の感情に訴えかけ、熱意や希望を与えるスピーチです。政治演説、卒業式でのスピーチ、ビジネスにおけるプレゼンテーションなど、様々な場面で用いられます。修辞技法を駆使し、聴衆の心に響く言葉を選ぶことが重要です。例えば、キング牧師の「I Have a Dream」演説は、まさに "inspiring speech" の典型例と言えるでしょう。

find something inspiring in

~の中に何か心を揺さぶられるものを見出す

一見すると平凡な物事や状況の中に、感動や刺激を見つけ出すことを意味します。芸術作品、自然、人間関係など、対象は多岐にわたります。能動的に何かを探し求めるというよりは、偶然の出会いや気づきを通じてインスピレーションを得るニュアンスが含まれます。例えば、"I found something inspiring in the way she overcame her difficulties."(彼女が困難を乗り越える姿に、何か心を揺さぶられるものを見出した)のように使われます。

inspiring example

模範となるような感動的な事例

他者の行動や業績が、自分自身の行動や考え方に影響を与えるような、良い手本となる事例を指します。ビジネス、スポーツ、学問など、様々な分野で使用されます。単に「良い例」というだけでなく、その事例が持つ困難や挑戦、そしてそれを乗り越えた過程に焦点を当て、人々に勇気や希望を与えるニュアンスが含まれます。ケーススタディやロールモデルとして紹介されることが多いです。

inspiring environment

創造性や意欲を刺激する環境

物理的な空間だけでなく、人間関係や文化的な背景など、人が創造性を発揮し、積極的に行動するための刺激となる環境を指します。オフィス、学校、コミュニティなど、様々な場所が該当します。例えば、"a collaborative and inspiring environment" (協力的な、そして意欲を刺激する環境) のように使われます。近年、企業のオフィスデザインや働き方改革において、従業員の創造性を高めるための "inspiring environment" の重要性が注目されています。

inspiring figure

人々に感銘を与え、影響を与える人物

歴史上の偉人、芸術家、科学者、社会活動家など、その人物の思想、行動、業績が多くの人々に影響を与え、尊敬を集める人物を指します。単に「有名な人物」というだけでなく、その人物の生き方や信念が、人々に勇気や希望、そして行動する力を与えるニュアンスが含まれます。伝記やドキュメンタリーで取り上げられることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講演などで、研究内容や成果の意義を強調する際に用いられます。例えば、心理学の研究発表で「この発見は、人々の行動をより深く理解するためのinspiringな洞察を提供する」のように使われます。文語的で、客観性と説得力を持たせる表現です。

ビジネス

企業のプレゼンテーションや経営戦略の説明で、社員や投資家を鼓舞する目的で使用されます。例として、「当社の新しいビジョンは、業界全体をinspiringな未来へと導くでしょう」のように、目標達成への意欲を高めるために用いられます。ややフォーマルな場面で、聞き手に好印象を与えることを意識した表現です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、映画や書籍の感想を述べる際など、感動や刺激を受けた経験を共有する際に用いられることがあります。例えば、「そのドキュメンタリー映画は、人々の生き方について深く考えさせられる、とてもinspiringな作品だった」のように使われます。やや改まった言い方で、感情を豊かに表現したい場合に適しています。

関連語

類義語

  • motivating

    動機を与える、やる気にさせるという意味。人、スピーチ、本などが対象となり、行動を促すような強い影響力を持つことを指す。ビジネスや自己啓発の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"と同様に、行動を促すポジティブな影響力を意味するが、"motivating"はより直接的に行動の理由や目的を与えるニュアンスが強い。"inspiring"は感情的な高揚感や内発的な動機付けを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"motivating"は他動詞であり、必ず目的語を伴う(例:motivating employees)。"inspiring"は形容詞としても動詞としても使用できるため、文法的な構造の違いに注意。

  • 気分を高揚させる、元気づけるという意味。音楽、映画、物語などが対象となり、精神的なサポートや希望を与えるような効果を持つことを指す。日常会話や芸術の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"が内面的な変化や成長を促すニュアンスを含むのに対し、"uplifting"は一時的な感情の高揚や慰めを与えるニュアンスが強い。"uplifting"は困難な状況にある人々を励ますような、より共感的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"uplifting"は形容詞として使われることが多く、動詞として使う場合は"uplift"となる。"inspiring"は動詞としても形容詞としても使われるため、品詞の違いに注意。

  • 勇気づける、励ますという意味。人、言葉、行動などが対象となり、自信を与えたり、困難を乗り越えるためのサポートとなることを指す。日常会話や教育の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"が理想や目標に向かって努力する意欲を喚起するのに対し、"encouraging"は現状の努力を肯定し、継続を促すニュアンスが強い。"encouraging"はより具体的なアドバイスやサポートを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"encouraging"は他動詞であり、目的語を伴う(例:encouraging students)。"inspiring"は必ずしも目的語を必要としない場合があるため、文法的な構造の違いに注意。

  • 刺激する、活気づけるという意味。アイデア、議論、芸術作品などが対象となり、知的な興味や創造性を喚起することを指す。学術的な文脈やビジネスの会議などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"が感情的な高揚や内発的な動機付けを促すのに対し、"stimulating"は知的な好奇心や思考力を刺激するニュアンスが強い。"stimulating"は新たな視点やアイデアを生み出すきっかけとなることが多い。 【混同しやすい点】"stimulating"は他動詞であり、目的語を伴う(例:stimulating discussion)。"inspiring"は必ずしも目的語を必要としない場合があるため、文法的な構造の違いに注意。

  • 非常に楽しい、爽快なという意味。経験、活動、景色などが対象となり、強い喜びや興奮を伴うことを指す。日常会話や旅行の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"が内面的な変化や成長を促すのに対し、"exhilarating"は一時的な感情の高揚や興奮を与えるニュアンスが強い。"exhilarating"はアドレナリンが出るような、より肉体的な感覚を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"exhilarating"は形容詞として使われることが多く、動詞として使う場合は"exhilarate"となる。"inspiring"は動詞としても形容詞としても使われるため、品詞の違いに注意。

  • stirring

    感情をかき立てる、感動的なという意味。音楽、スピーチ、物語などが対象となり、強い感情的な反応を引き起こすことを指す。文学的な文脈や演説などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"inspiring"が理想や目標に向かって努力する意欲を喚起するのに対し、"stirring"はより深い感情的な共鳴や感動を引き起こすニュアンスが強い。"stirring"は愛国心や連帯感など、集団的な感情を喚起することが多い。 【混同しやすい点】"stirring"は形容詞として使われることが多く、動詞として使う場合は"stir"となる。"inspiring"は動詞としても形容詞としても使われるため、品詞の違いに注意。また、"stirring"はやや古風な表現であり、日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • 『鼓舞する』『刺激する』という意味の動詞。『spirit(精神)』に『in-(中に)』が加わり、『精神を吹き込む』という原義から発展。日常会話からビジネス、文学まで幅広く使われる。頻出語。

  • 『ひらめき』『霊感』を意味する名詞。『inspire』から派生し、動詞が名詞化されたもの。芸術、科学、ビジネスなど、創造的な活動において重要な概念を表す。学術的な文脈や日常会話でも使用頻度が高い。

  • inspired

    『刺激を受けた』『触発された』という意味の形容詞。『inspire』の過去分詞形が形容詞として用いられる。作品やアイデアが何かに影響を受けて生まれたことを示す際や、人がある出来事に感動した状態を表す際に使用される。日常会話やレビュー記事などで見られる。

反意語

  • 『落胆させる』『やる気をなくさせる』という意味の形容詞。『inspiring』が人に希望や意欲を与えるのに対し、『discouraging』は正反対の効果をもたらす。ビジネスシーンや教育現場など、目標達成や成長を妨げる状況を説明する際によく用いられる。接頭辞『dis-』は否定的な意味合いを付加する。

  • 『刺激的でない』『面白みのない』という意味の形容詞。『inspiring』の否定形であり、接頭辞『un-』によって意味が反転している。日常会話やレビューなどで、平凡で退屈なものごとを表現する際に使用される。直接的な反対語として機能する。

  • 『憂鬱にさせる』『意気消沈させる』という意味の形容詞。『inspiring』が気分を高揚させるのに対し、『depressing』は精神的に落ち込ませる。映画や音楽、ニュースなど、人々に悲しみや絶望感を与えるものごとを表現する際に用いられる。日常会話やメディアで頻繁に使われる。

語源

"inspiring"は、ラテン語の"inspirare"(息を吹き込む、鼓舞する)に由来します。これは"in-"(中に)と"spirare"(息をする)が組み合わさった言葉です。元々は文字通り「息を吹き込む」という意味でしたが、そこから「精神に影響を与える、感情を吹き込む」という意味に発展しました。例えば、誰かの素晴らしい行いを見て「勇気づけられた!」と感じるように、まるで良い影響が心に息を吹き込まれるようなイメージです。"spirare"は「呼吸する」に関連し、"spirit"(精神、魂)の語源にもなっています。つまり、"inspiring"は、内なる精神に良い刺激を与え、活力を与えるような、感動的な体験や人物を指す言葉として使われるようになったのです。

暗記法

「inspiring」は単なる刺激でなく、霊感の源。ルネサンス期、芸術家は創造性を神からの授かりものと考えました。「息を吹き込む」霊感は、超越的な存在との繋がりを示す特別な体験。英雄物語の主人公や社会変革を成し遂げた指導者は、困難に立ち向かう勇気を与え「inspiring」な存在として記憶されます。現代ではビジネスやスポーツの世界でも使われますが、文脈への注意も必要です。

混同しやすい単語

aspiring

『inspiring』と『aspiring』は、どちらも『〜を志す』という意味合いを持ち、語尾が '-ing' で終わるため、スペルと意味の両方で混同しやすい。しかし、『inspiring』は『人に感銘を与える、奮い立たせる』という意味合いが強く、他者に影響を与えるニュアンスがあるのに対し、『aspiring』は『(地位や目標などを)熱望する、目指す』という意味で、個人の願望や目標に焦点を当てます。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断する必要があります。

expiring

『inspiring』と『expiring』は、どちらも語尾が '-ing' で終わるため、スペルが似ており混同しやすい。『expiring』は『期限切れになる、満了する』という意味で、時間的な概念を表します。例えば、『My passport is expiring soon.(私のパスポートはもうすぐ期限切れになる)』のように使われます。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。

inspiringly

『inspiring』と『inspiringly』は、語尾に '-ly' が付いているかどうかの違いで、品詞が異なります。『inspiring』は形容詞で、『inspiringly』は副詞です。副詞は動詞、形容詞、または別の副詞を修飾します。例えば、『He spoke inspiringly about the future.(彼は未来について感動的に語った)』のように使われます。日本人学習者は、文中でどの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。

perspiring

『inspiring』と『perspiring』は、接頭辞が異なり、スペルが似ているため混同しやすい。『perspiring』は『汗をかく』という意味で、物理的な状態を表します。例えば、『He was perspiring after running.(彼は走った後、汗をかいていた)』のように使われます。発音も異なるため、注意が必要です。

desiring

『inspiring』と『desiring』は、どちらも感情や欲求を表す動詞から派生した形容詞的な用法を持ち、語尾が '-ing' で終わるため、スペルと意味の両方で混同しやすい可能性があります。『desiring』は『〜を強く望んでいる』という意味合いで使われますが、『inspiring』のような強い感動や影響を与える意味合いはありません。文脈によって使い分ける必要があります。

『inspiring』と『uninspiring』は、接頭辞 'un-' が付いているかどうかの違いで、意味が正反対になります。『uninspiring』は『感動を与えない、つまらない』という意味です。スペルが非常に似ているため、文脈をよく読んでどちらの意味で使われているか判断する必要があります。英語の接頭辞の知識があると、語彙を効率的に増やせます。

誤用例

✖ 誤用: The CEO's speech was very inspiring to me, so I will try my best.
✅ 正用: The CEO's speech was very inspiring. I'm motivated to do my best.

日本語の『感動した』という言葉に引きずられ、『inspiring』を感情を表す言葉として捉えがちですが、英語では『inspiring』は『人に刺激を与え、行動を促す』という意味合いが強い形容詞です。そのため、『inspiring to me』とすると、やや不自然で、まるでCEOのスピーチが自分『だけ』に影響を与えたかのような印象を与えてしまいます。より自然な表現は、スピーチそのものが『inspiring』であり、その結果として自分が『motivated(やる気が出た)』と述べることです。日本人は謙遜の美徳から、主語を曖昧にしがちですが、英語では主語を明確にし、客観的な視点を意識することが重要です。また、'try my best' はやや直接的すぎるため、 'motivated to do my best' の方が、より洗練された印象を与えます。

✖ 誤用: He is an inspiring person because he is always positive, even when facing difficulties.
✅ 正用: He is an admirable person because he maintains a positive attitude even when facing difficulties.

『inspiring』は、確かに人を奮い立たせるような人物を指すこともありますが、そのニュアンスは『(困難を乗り越える姿などを見て)感銘を受け、自分も頑張ろうと思わせる』という、ある種、劇的な感情を伴うことが多いです。常にポジティブな人が必ずしも『inspiring』とは限りません。ここでは、むしろ『admirable(称賛に値する)』という言葉が適切です。困難な状況でも前向きな姿勢を保つことは、賞賛に値しますが、必ずしも人々を『inspire』するわけではありません。日本人は、良い意味の言葉を安易に使いがちですが、英語では言葉の持つ意味合いを深く理解し、文脈に合った適切な表現を選ぶ必要があります。また、文化的な背景として、英語圏では過度な感情表現は避けられる傾向があり、より客観的な評価が好まれることがあります。

✖ 誤用: This inspiring data shows a significant increase in sales.
✅ 正用: This compelling data shows a significant increase in sales.

『inspiring』は通常、人や出来事など、感情を伴う対象に使われます。データのような無生物に対して使うと、不自然に聞こえます。ここでは、『compelling(説得力のある、注目すべき)』という言葉が適切です。データが示す結果が、人々に何らかの行動を促すという意味では『inspiring』と言えなくもないですが、より客観的にデータの重要性を示すためには、『compelling』が適しています。日本人は、無生物主語構文を多用する傾向があり、英語でも同様に考えがちですが、英語では主語と動詞の組み合わせによって、文の印象が大きく変わります。無生物主語を使う場合は、その無生物が持つ特性を考慮し、適切な動詞を選ぶ必要があります。

文化的背景

「inspiring」は、単に「刺激的」というだけでなく、創造性や行動を促す源泉としての「霊感」や「息吹」といった、より深い意味合いを内包します。この言葉は、人間精神の高揚、芸術作品の創造、社会変革の推進など、ポジティブな影響力を持つものごとに対して用いられ、希望や可能性を想起させる力強い響きを持ちます。

「inspiring」が持つ文化的背景を理解するには、ルネサンス期における「インスピレーション(inspiration)」の概念に遡る必要があります。当時、芸術家や思想家たちは、創造的なアイデアや才能は、神々やミューズ(芸術の女神)からの「霊感」によってもたらされると考えていました。この「霊感」は、文字通り「息を吹き込む(to breathe into)」という意味を持ち、神聖な存在から人間へと生命や創造力が与えられるイメージと結びついていました。したがって、「inspiring」は、単なる刺激ではなく、超越的な存在や高次の価値観とのつながりを感じさせる、特別な体験や人物に対して用いられる傾向があります。

文学作品における「inspiring」の典型的な例としては、英雄的な人物や困難に立ち向かう主人公の物語が挙げられます。例えば、J.R.R.トールキンの『指輪物語』におけるフロド・バギンズは、自身の弱さを自覚しながらも、世界を救うという使命を果たすために旅立ちます。彼の勇気と決意は、読者や仲間たちに「inspiring」な影響を与え、困難な状況でも希望を失わずに立ち向かう力を与えます。また、歴史上の人物では、マハトマ・ガンジーやマーティン・ルーサー・キング・ジュニアのように、非暴力的な抵抗によって社会変革を成し遂げた指導者たちは、多くの人々に「inspiring」な存在として記憶されています。彼らの行動は、人々に勇気を与え、社会正義のために立ち上がることを促しました。

現代社会においては、「inspiring」は、ビジネスやスポーツの世界でも頻繁に使用されます。例えば、成功を収めた起業家やアスリートは、その努力や成果を通して、人々に夢や目標に向かって努力することの重要性を伝えます。彼らのストーリーは、多くの人々にとって「inspiring」なものであり、自己啓発やモチベーション向上に役立ちます。しかし、注意すべき点として、「inspiring」は、必ずしもポジティブな意味合いだけを持つわけではありません。例えば、カリスマ的な指導者が、誤った方向に人々を導く場合も、その指導力は「inspiring」と表現されることがあります。したがって、「inspiring」という言葉を使う際には、その背後にある文脈や価値観を考慮することが重要です。総じて、「inspiring」は、人間の精神を高揚させ、行動を促す源泉となるものごとを表現する、非常に強力な言葉であると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。形容詞として使われることが多く、人を主語に取らないinspiringという用法を理解しておく必要があります。ライティングで使う場合は、具体的な例を伴って説得力を持たせることが重要です。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め)やPart 7 (長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける従業員のモチベーション向上や企業の取り組みを紹介する文脈で使われることが多いです。同義語のmotivatingやencouragingとのニュアンスの違いを理解しておくと、より正確に解答できます。

TOEFL

リーディングセクションで、学術的な内容の文章中に出現する可能性があります。心理学、社会学、教育学などの分野で、研究結果や理論を紹介する際に使われることがあります。ライティングセクションでは、エッセイの導入部や結論部で、読者の関心を引くために使用できます。動詞 (inspire) として使われる頻度も高く、目的語を伴う形 (inspire someone to do something) での用法も覚えておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。評論文や物語文など、幅広いジャンルで使われます。文脈から意味を推測する能力が求められるだけでなく、inspireという動詞の基本的な意味や用法も理解しておく必要があります。派生語のinspiration(名詞)やinspiringly(副詞)も合わせて覚えておくと、読解力が向上します。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。