英単語学習ラボ

hibernation

/ˌhaɪbərˈneɪʃən/(ハイバァrネィシャン)

第一強勢は 'nei' の部分にあります。/h/ は息を吐き出す音で、日本語のハ行よりも明確に発音します。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。/ʃən/ は「シャン」に近い音ですが、口を少しすぼめて発音するとより自然になります。曖昧母音 /ə/ は、力を抜いて「あ」と「う」の中間のような音で発音すると良いでしょう。

名詞

冬眠

動物がエネルギー消費を抑えるために、冬の間、活動を停止する状態。比喩的に、活動休止や停滞を表す場合にも使われる。

Bears prepare for their long hibernation as winter approaches.

冬が近づくと、クマたちは長い冬眠の準備をします。

この例文は、クマが寒い冬が来る前に、巣穴で長く眠る準備をしている様子を描いています。`hibernation`が「長い冬眠」のように形容詞とセットで使われる典型的な例です。冬の訪れとともに動物が冬眠に入る、という自然な情景が目に浮かびますね。「prepare for 〜」で「〜の準備をする」、「as 〜 approaches」で「〜が近づくにつれて」という意味になります。

After a long hibernation, the small squirrel woke up in spring.

長い冬眠の後、その小さなリスは春に目を覚ましました。

この文は、厳しい冬を乗り越え、春の訪れとともに小さなリスが眠りから覚めて活動を再開する、喜びの瞬間を伝えています。`hibernation`が`after`(〜の後で)や`wake up from`(〜から目覚める)といった前置詞句と共に使われ、冬眠の「終わり」や「目覚め」を表現する典型的な使い方です。「wake up」は「目覚める」という意味で、ここでは過去形「woke up」が使われています。

Hibernation helps many animals survive the harsh cold winter.

冬眠は、多くの動物が厳しい冬の寒さを生き延びるのに役立ちます。

この例文は、動物たちが厳しい冬の寒さから身を守るために、冬眠という知恵を使っている様子を説明しています。`hibernation`が文の主語となり、その役割や目的を説明する学術的・一般的な事実を述べる典型的な使い方です。「help A (to) do B」で「AがBするのを助ける、AがBするのに役立つ」という意味になります。「survive」は「生き残る、乗り越える」という意味です。

動詞

冬眠する

動物が冬眠状態に入ること。転じて、活動を休止したり、潜在的な状態になることを指す。

The big brown bear felt the cold wind and knew it was time to go into hibernation for the winter.

大きな茶色のクマは冷たい風を感じ、冬の間冬眠に入る時だと悟りました。

この文は、寒い冬が近づき、クマが本能的に冬眠の準備をする様子を描いています。「go into hibernation」は「冬眠に入る」という、冬眠の始まりを表す非常によく使われる表現です。動物が冬眠を始める典型的なシーンをイメージできますね。

Deep in the quiet forest, a small hedgehog was in hibernation, sleeping soundly through the cold months.

静かな森の奥深くで、小さなハリネズミは冬眠中で、寒い数ヶ月間ぐっすりと眠っていました。

この文は、冬眠中の動物がどんな状態にあるかを示しています。「be in hibernation」は「冬眠中である」という状態を表す表現で、じっと眠り続けている動物の姿が目に浮かびます。静かで平和な冬の森の情景が伝わりますね。

When spring arrived, the sleepy squirrel slowly came out of hibernation and looked for nuts.

春が訪れると、眠そうなリスはゆっくりと冬眠から目覚め、木の実を探しました。

この文は、冬眠の終わり、つまり動物が冬眠から目覚める様子を描写しています。「come out of hibernation」は「冬眠から目覚める」という意味で、春の訪れと共に活動を再開する動物の姿を想像できます。この表現は、長い休みや活動停止期間の後に、再び活発になることを比喩的に言う場合にも使われることがあります。

コロケーション

enter hibernation

冬眠に入る

動物が冬眠状態に入ることを指す、直接的な表現です。文法的には「動詞 + 名詞」の構造で、動物学的な文脈で頻繁に使用されます。比喩的に、活動を停止したり、一時的に隠遁したりする状況を表すこともあります。例えば、「プロジェクトが冬眠に入った」のように使われます。

deep hibernation

深い冬眠

冬眠の深さ、つまり生理機能が著しく低下している状態を強調する表現です。「形容詞 + 名詞」の組み合わせで、科学的な研究やドキュメンタリーなどでよく見られます。比喩的には、完全に活動を停止している状態や、意識がほとんどない状態を表すことがあります。

emerge from hibernation

冬眠から目覚める、冬眠から覚醒する

冬眠状態から抜け出すことを意味します。「emerge from」は「~から現れる」という意味で、冬眠からの回復過程を表すのに適しています。生物学的な文脈だけでなく、比喩的に「長い休止期間を経て活動を再開する」という意味でも使われます。例えば、「会社が長い不況から脱出した」のように使えます。

induced hibernation

人工冬眠、誘発冬眠

人為的に引き起こされた冬眠状態を指します。「induced」は「誘発された」という意味で、医学や宇宙開発などの分野で使用されます。例えば、医療目的で患者の代謝を抑制したり、長距離宇宙旅行のために乗組員を冬眠させたりする研究などが該当します。

state of hibernation

冬眠状態

冬眠がどのような状態であるかを説明する際に用いる表現です。「state of」は「~の状態」という意味で、冬眠中の生理的な変化や行動などを記述する際に使われます。学術的な論文や研究報告書などでよく見られます。

during hibernation

冬眠中に

ある行動や現象が冬眠期間中に起こることを示す際に使用します。「during + 名詞」の形で、例えば「during hibernation, the bear's heart rate slows down(冬眠中、熊の心拍数は低下する)」のように使われます。時間的な範囲を示す表現として、自然科学の記述で頻繁に見られます。

false hibernation

偽冬眠

完全な冬眠とは異なり、体温や代謝の低下が不十分な状態を指します。リスなどが該当し、冬眠と覚醒を繰り返すような状態です。「false」は「偽の」という意味で、生物学的な正確さを期す場合に用いられます。

使用シーン

アカデミック

生物学、生態学、動物行動学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、「クマの冬眠中のエネルギー消費量」や「冬眠状態の動物の生理学的変化」といったテーマで議論される際に登場します。また、医学研究において、人工冬眠や低体温療法といった文脈でも使用されることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは比喩表現として使われることがあります。例えば、「市場の低迷期を冬眠期間と捉え、新製品開発に注力する」といった戦略を説明する際に用いられます。また、プロジェクトの一時的な中断や休止状態を指して「冬眠状態」と表現することもあります。フォーマルな会議や報告書で使用される可能性がありますが、日常的なビジネス会話ではあまり使われません。

日常会話

日常会話では、動物の冬眠に関する話題が出た際に使われることがあります。例えば、「動物園で冬眠中の動物を見た」とか、「冬眠する動物についてドキュメンタリー番組を見た」といった場合に用いられます。また、比喩的に、活動を休止している状態を指して「冬眠中」と表現することもありますが、頻繁には使われません。

関連語

類義語

  • dormancy

    休眠、活動休止。生物学的な文脈で、植物や動物が成長や活動を一時的に停止する状態を指す。また、比喩的に組織やプロジェクトなどが一時的に活動を停止している状態を表すこともある。学術的な文脈やフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"hibernation"は主に動物の冬眠を指すのに対し、"dormancy"はより広範な生物や組織の休止状態を指す。"dormancy"は必ずしも冬に限らず、環境条件が不利な時期に活動を停止することを含む。 【混同しやすい点】"dormancy"は不可算名詞として使われることが多いが、特定の休眠状態を指す場合は可算名詞として使われることもある。"hibernation"は可算名詞として使われる。

  • torpor

    無気力、倦怠、仮眠。動物がエネルギー消費を抑えるために体温や代謝を下げる状態を指す。"hibernation"よりも浅い眠りや活動低下を意味することが多い。学術的な文脈や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"hibernation"が数ヶ月に及ぶ長期的な休眠であるのに対し、"torpor"は数時間から数日程度の短い期間の活動低下を指すことが多い。また、"torpor"は必ずしも冬眠に限らず、食糧不足や気温変化など、様々な要因によって引き起こされる。 【混同しやすい点】"torpor"は、人間が強い疲労感や倦怠感を覚える状態を表すこともあるが、"hibernation"は人間には通常適用されない。

  • aestivation

    夏眠。動物が夏の暑さや乾燥を避けるために休眠する状態を指す。"hibernation"の夏のバージョン。学術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"hibernation"が冬の寒さや食糧不足を避けるための休眠であるのに対し、"aestivation"は夏の暑さや乾燥を避けるための休眠である。対象となる動物や環境条件が異なる。 【混同しやすい点】日本語ではどちらも「休眠」と訳されることがあるため、文脈によってどちらの意味で使われているか注意する必要がある。

  • inactivity

    不活発、活動停止。物理的な活動や活動性の欠如を指す。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"hibernation"が特定の目的(寒さや食糧不足を避ける)のために意図的に活動を停止する状態を指すのに対し、"inactivity"は単に活動がない状態を指す。意図的な活動停止であるとは限らない。 【混同しやすい点】"inactivity"は、病気や怪我など、様々な理由で活動が停止している状態を表すこともあるが、"hibernation"は通常、動物が自然な生理的プロセスとして行う休眠を指す。

  • 倦怠感、無気力。精神的または肉体的な活動力の低下を指す。医学的な文脈や心理学的な文脈で使われることが多い。日常会話でも使われる。 【ニュアンスの違い】"hibernation"が長期的な休眠状態を指すのに対し、"lethargy"は一時的な無気力状態を指す。また、"lethargy"は病気や薬の副作用などによって引き起こされることが多い。 【混同しやすい点】"lethargy"は、人間が感じる倦怠感を表す場合にも使われるが、"hibernation"は人間には通常適用されない。

  • まどろみ、浅い眠り。軽く眠る状態を指す。文学的な表現や詩的な表現で使われることが多い。日常会話でも使われる。 【ニュアンスの違い】"hibernation"が深い眠りの中で代謝を低下させる状態を指すのに対し、"slumber"は浅い眠りを指す。"slumber"は、睡眠時間も比較的短い。 【混同しやすい点】"slumber"は、比喩的に精神的な活動の停止や衰退を表すこともあるが、"hibernation"は通常、動物の休眠状態を指す。

派生語

  • 『冬眠する』という意味の動詞。『hibernation』から派生し、動物が冬の間、活動を停止する状態を指す。科学的な文脈や自然に関する記述で頻繁に使用される。日常会話でも比喩的に『活動を休止する』という意味で使われることがある。

  • hibernal

    『冬の』という意味の形容詞。『hibernation』の形容詞形であり、冬に関連する事柄を表現する際に使われる。例えば、『hibernal sleep(冬眠)』のように、より詩的な表現や学術的な文脈で見られる。

  • estivate

    『夏眠する』という意味の動詞。『hibernation』が冬眠を意味するのに対し、こちらは夏の間、動物が休眠状態に入ることを指す。生物学や動物学の分野で用いられる専門用語であり、一般的な会話ではあまり使われない。

反意語

  • 『活動』という意味の名詞。『hibernation』が活動停止の状態を指すのに対し、こちらは活動的な状態を意味する。日常的な活動から、ビジネス、科学研究など、幅広い文脈で使用される。比喩的に、『冬眠から覚めて活動を開始する』のように対比される。

  • wakefulness

    『覚醒』という意味の名詞。『hibernation』が眠っている状態を指すのに対し、こちらは意識がはっきりしている状態を意味する。睡眠の研究や医療の分野でよく用いられる。日常会話では、『深い眠りから覚醒する』のように、比喩的に用いられることもある。

  • 『活力』という意味の名詞。『hibernation』が生命活動を抑制する状態を指すのに対し、こちらは生命力にあふれた状態を意味する。健康やエネルギーに関する議論でよく用いられる。比喩的に、『冬眠から覚めて活力を取り戻す』のように対比される。

語源

"Hibernation(冬眠)"は、ラテン語の"hibernus(冬の)"に由来します。さらに遡ると、"hiems(冬)"という語根が見られます。"-ation"は名詞を作る接尾辞で、「~の状態、~の行為」といった意味合いを持ちます。つまり、"hibernation"は直訳すると「冬の状態、冬ごもり」となり、動物が冬の間、活動を停止または低下させる状態を指すようになりました。日本語の「冬眠」という言葉も、文字通り「冬に眠る」という意味であり、英語の"hibernation"と非常に近い概念を表しています。冬の寒さをしのぐためにエネルギー消費を抑える、自然界の知恵が凝縮された言葉と言えるでしょう。

暗記法

冬眠は、動物たちが厳しい冬を耐え忍ぶ姿から、休息と再生、そして希望の象徴として文化に根ざしました。文学では、主人公が試練を乗り越え、再び立ち上がるための内省期間として描かれます。比喩的には、活動の一時停止や経済の停滞を意味し、充電期間や準備期間としても用いられます。現代では、ストレスからの解放や心身のリフレッシュの重要性を示唆し、単なる生物学的な現象を超えた、豊かな文化的意味を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

『hibernation』と語尾が同じ '-ition' で終わるため、スペルと発音が似ていて混同しやすい。意味は『抑制』であり、心理学や医学でよく使われる。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を意識して区別する必要がある。ラテン語源を辿ると、'in-'(内へ)と 'habere'(持つ)が組み合わさって『内側に抑える』イメージが理解の助けになる。

これも『hibernation』と同様に語尾が '-ation' で終わるため、スペルが非常に似ており、発音も一部共通する。意味は『居住』や『住居』であり、不動産や生態学の文脈でよく使われる。単語の区別には、文脈に加えて、語頭の 'habit-' が『習慣』や『居住』に関連するイメージを持つことを覚えておくと良い。ラテン語の 'habitare'(住む)が語源。

hypernation

『hibernation』とスペルが似ており、特にプレフィックスの 'hyper-' が似た視覚的印象を与える。意味は『ハイパーネーション』であり、コンピュータの文脈で使われる用語(メモリ内容をディスクに保存する機能)。IT分野に明るくない学習者は出会う機会が少ないかもしれないが、スペルミスに注意が必要。『hyper-』(過剰な)という接頭辞の意味を理解すると、記憶の助けになる。

語尾の '-ation' が共通しており、スペルと発音の両面で『hibernation』と混同しやすい。意味は『世代』や『生成』であり、社会学や生物学など幅広い分野で使われる。語源的には、ラテン語の 'generare'(生み出す)に由来し、『世代』という概念と結びついている。語頭の 'gen-' の音と意味に注目すると、区別しやすくなる。

語尾が '-ibition' で終わるため、スペルと発音が『hibernation』と類似している。意味は『展示』であり、美術や産業の分野で使われる。'ex-'(外へ)と 'habere'(持つ)が組み合わさって『外に見せる』イメージを持つ。'hibit' の部分が共通しているため、語源を意識することで記憶に残りやすくなる。

hubris

スペルの一部('hibr')が共通しているため、視覚的に似ていると感じられる可能性がある。意味は『傲慢』や『自信過剰』であり、ギリシャ悲劇などでよく見られる概念。発音も異なるため、注意が必要。ギリシャ語の 'hybris' が語源であり、神に対する冒涜的な行為を指す。

誤用例

✖ 誤用: The company went into hibernation to save money during the recession.
✅ 正用: The company entered a period of dormancy to conserve capital during the recession.

『Hibernation』は動物が冬眠することを指し、企業活動の一時停止に使うと不自然です。比喩として使えなくはないですが、まるで熊が冬眠するように完全に活動を停止するイメージを与えます。企業の場合は、活動を縮小・休止する意味合いで『dormancy』や『period of inactivity』を使う方が適切です。日本語の『冬眠』という言葉から安易に『hibernation』に結びつけないようにしましょう。英語では、生物的な現象をビジネスや経済活動に比喩的に用いる場合、より慎重な語彙選択が求められます。

✖ 誤用: I'm in hibernation mode this weekend; don't expect me to answer calls.
✅ 正用: I'm taking it easy this weekend; don't expect me to answer calls.

『Hibernation』は文字通りには冬眠を意味し、週末に家でゆっくり過ごすことを指すには大げさすぎます。この文脈では『taking it easy』, 『relaxing』, 『unwinding』といった表現がより自然です。日本人は『引きこもる』のようなイメージから『hibernation』を選んでしまいがちですが、英語では冬眠はもっと深刻な状態を指すため、日常的な休息には適しません。文化的な背景として、英語では自分の状態を表現する際に、過剰な表現を避ける傾向があります。控えめな表現を選ぶことで、相手に誤解を与えにくく、より自然なコミュニケーションが可能です。

✖ 誤用: The project is in hibernation until further funding is secured.
✅ 正用: The project is on hold until further funding is secured.

プロジェクトが一時停止している状態を『hibernation』で表現すると、まるで完全に停止して、生命活動を維持するだけの状態であるかのような印象を与えます。プロジェクトが一時的に保留になっているというニュアンスを伝えるには、『on hold』や『suspended』が適切です。日本語の『休眠』という言葉が、活動の一時停止全般を指すのに対し、英語の『hibernation』はより限定的な意味合いを持つことを理解しましょう。また、英語では抽象的な概念を表現する際に、具体的なイメージを伴う単語(この場合は冬眠)を避けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。

文化的背景

「hibernation(冬眠)」は、単なる生物学的な現象を超え、長い冬を耐え忍ぶ動物たちのイメージと結びつき、休息、回復、そして来るべき春への希望を象徴する言葉として文化に根付いています。冬眠は、厳しい自然環境を生き抜くための戦略であると同時に、人間社会においては、困難な時期を乗り越え、新たな力を蓄えるための隠喩としても用いられます。

文学作品や映画では、冬眠はしばしば主人公の精神的な休息や変容の期間として描かれます。例えば、厳しい試練を経験した主人公が、一時的に社会から身を引いて内省し、再び立ち上がるための力を蓄える様子が、冬眠する動物の姿と重ね合わせられることがあります。また、冬眠から目覚める動物は、新たな始まりや再生の象徴として描かれ、希望に満ちた未来を暗示する役割を担うこともあります。寓話や民話においては、冬眠は、困難な状況を乗り越えるための知恵や忍耐力を象徴し、教訓的な意味合いを持つことがあります。

比喩的な表現としては、「冬眠状態に入る」という言い回しは、活動を一時的に停止したり、関心を失ったりすることを意味します。経済が停滞している状況を「冬眠状態」と表現したり、個人のキャリアが一時的に停滞している状況を指して使われることがあります。このような用法は、冬眠が持つ「休息」や「停滞」といったイメージを反映したものです。また、冬眠は、来るべき活動再開のためにエネルギーを蓄える期間と捉えられ、「充電期間」や「準備期間」といった意味合いで用いられることもあります。

現代社会においては、冬眠は、ストレスの多い生活から一時的に解放され、心身をリフレッシュするための休息の重要性を教えてくれる概念としても捉えられています。長期休暇や瞑想、自然の中で過ごす時間などは、冬眠のように心身を休ませ、新たな活力を得るための手段として認識されています。冬眠は、単なる生物学的な現象ではなく、人間の感情や価値観、そして社会的な文脈と深く結びついた、豊かな文化的意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解で出題される可能性あり。環境問題や動物に関するテーマで登場しやすい。語彙問題で直接問われることは比較的少ないが、文章の内容理解に影響するため重要。リスニングでの出題は稀。

TOEIC

TOEIC L&R TESTでは、Part 5 (短文穴埋め問題) で出題される可能性は低い。Part 7 (長文読解問題) で、科学技術や環境に関する記事の中で見られることがある。TOEIC S&W TESTでの出題は考えにくい。

TOEFL

リーディングセクションで、生物学、環境科学などのアカデミックな文章で頻出。意味を直接問う問題よりも、文章全体の内容理解を問う問題で重要になる。ライティングセクションで使うのは難しい。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。生物学、環境問題、社会問題などのテーマで登場しやすい。文脈から意味を推測する力が必要。和訳問題や内容説明問題で問われることが多い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。