frivolous
第1音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて短く発音します。/v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて「ヴ」と発音しますが、日本語の「ヴ」よりも弱く、震えるように発音するのがコツです。最後の /əs/ は曖昧母音で弱く添えるように発音します。
くだらない
重要でなかったり、真剣に考える価値がない物事について使われる。軽薄で、ばかげているニュアンスを含む。例:frivolous lawsuit(くだらない訴訟), frivolous spending(無駄遣い)
A serious manager got angry because a young employee made a frivolous comment during the important meeting.
真面目な部長が怒ったのは、若い社員が重要な会議中にくだらない発言をしたからだ。
※ 会議のような真剣な場で、重要性に欠ける「くだらない発言」をすることにfrivolousがよく使われます。この例文では、場の雰囲気を壊すような軽率な発言に対して、真面目な上司が怒っている情景が目に浮かびます。
My sister spent all her money on frivolous things, so she had nothing left for rent.
私の妹はくだらないものに全てのお金を使ってしまい、家賃のために何も残らなかった。
※ お金の使い方について「くだらないもの」や「無駄遣い」を指す際にfrivolousが使われます。この例文では、妹が生活に必要なお金まで無駄なものに費やしてしまい、困った状況が描かれています。
During the serious flood, the mayor was criticized for his frivolous remarks about the situation.
深刻な洪水の間、市長はその状況に関するくだらない発言で批判された。
※ 災害や危機的状況のような深刻な場面で、軽率で無責任な「くだらない発言」に対してfrivolousが使われます。この例文では、市長の不適切な発言が人々の怒りを買っている様子が伝わります。
軽薄な
人に対して使う場合、真面目さに欠け、軽はずみな態度や行動を指す。思慮深さや責任感がない様子を表す。例:frivolous behavior(軽薄な振る舞い), a frivolous person(軽薄な人)
He made a frivolous joke during the important meeting, which disappointed everyone.
彼は重要な会議中に軽薄なジョークを言い、みんなをがっかりさせた。
※ この例文は、真剣な状況で場にそぐわない軽率な言動をすることを表しています。大切な会議で、ふざけたジョークを言ってしまう人の様子が目に浮かびますね。「frivolous」は、特に真面目さや敬意が求められる場面で、不適切な軽さや不真面目さを表す際によく使われます。
She spent a lot of money on frivolous accessories, even though she needed basic things.
彼女は、本当に必要なものがあるのに、軽薄なアクセサリーにたくさんのお金を使った。
※ この例文は、お金の使い方に関して、重要でないものや無駄なものにお金を使ってしまう様子を描いています。例えば、生活必需品を買うお金が足りないのに、どうでもいい流行のアクセサリーばかり買ってしまう人の様子です。「frivolous」は、価値がないものや重要でないものにお金や時間を使う「軽率さ」「無駄」を表す際にも使われます。
His frivolous attitude made it hard for anyone to trust him as a serious leader.
彼の軽薄な態度のせいで、誰も彼を真剣なリーダーとして信用しなかった。
※ この例文は、人の性格や態度そのものが「軽薄」であるために、周囲からの信頼を得られない状況を表しています。周りの人が、その人の言動や振る舞いから「この人は責任感がない」「真剣さが見られない」と感じ、重要な役割を任せることにためらいを感じている様子です。「frivolous」は、人の性格や態度が「真面目さに欠ける」「思慮が浅い」といった意味で使われることがよくあります。
コロケーション
根拠のない訴訟、訴える価値のない訴訟
※ 「frivolous」は「軽薄な」「ばかげた」という意味ですが、法律用語としては「真剣味のない」「証拠や法的根拠に乏しい」という意味合いが強くなります。「frivolous lawsuit」は、時間やお金の無駄になるような、訴えるだけ無駄な訴訟を指します。企業が嫌がらせ目的で起こす訴訟(SLAPP訴訟など)も含まれます。ビジネスや法律関連のニュースでよく見かける表現です。名詞+名詞の組み合わせで、法律用語として定着しています。
無駄遣い、浪費
※ 「frivolous」は「無駄な」「重要でない」という意味合いで、お金の使い方に対して使われると「無駄遣い」や「浪費」を意味します。生活必需品ではないもの、娯楽品、衝動買いなどを指すことが多いです。「wasteful spending」と似ていますが、「frivolous spending」は、より「楽しむため」や「見栄のため」といったニュアンスが強いです。個人的な消費行動だけでなく、政府や企業の無駄な支出に対しても使われます。形容詞+名詞の組み合わせです。
くだらない議論、取るに足らない議論
※ 議論の内容が重要でなく、時間やエネルギーを費やす価値がないことを意味します。些細なことで言い争うような状況で使われます。「petty argument」と似ていますが、「frivolous argument」は、より議論自体が無意味であることを強調します。例えば、政治家が支持を得るためにわざとらしく行う議論なども、この表現で批判されることがあります。形容詞+名詞の組み合わせです。
的外れな異議、つまらない異議
※ 法廷や会議などで、正当な根拠のない異議申し立てを指します。議論を妨害したり、時間を浪費したりする目的で行われることがあります。法律ドラマなどでよく耳にする表現です。「baseless objection」と似ていますが、「frivolous objection」は、より異議申し立ての内容が軽薄で、真剣に取り合う価値がないというニュアンスが強いです。形容詞+名詞の組み合わせで、法律用語として使われます。
軽率なものとして退ける、真剣に取り合わない
※ 提案や意見などを、重要でない、または価値がないとして無視することを意味します。相手の意見を尊重せず、見下しているようなニュアンスが含まれます。例えば、部下が提案したアイデアを上司が「dismiss as frivolous」というように使われます。ビジネスシーンや政治的な議論でよく使われます。動詞+前置詞句の組み合わせです。
ほとんど軽薄に近い、軽薄と言っても差し支えない
※ 何かが軽薄である程度まで達していることを表す婉曲的な表現です。直接的に「frivolous」と言うよりも、少し柔らかい言い方になります。例えば、服装や発言などが「bordering on the frivolous」というように使われます。フォーマルな場面で、相手に不快感を与えないように注意深く表現したい場合に適しています。前置詞句+形容詞の組み合わせです。
使用シーン
学術論文やディスカッションにおいて、研究の妥当性や議論の重要性を評価する際に用いられます。例えば、研究計画の初期段階で「その研究テーマは些末な問題に焦点を当てており、学術的な貢献が期待できない(frivolous research topic)」といった批判的な文脈で使用されることがあります。また、法学の分野では、訴訟が根拠に乏しい(frivolous lawsuit)として却下されるケースを議論する際に用いられます。
ビジネスシーンでは、提案や投資判断の妥当性を検討する際に使われます。例えば、新規プロジェクトの提案書に対して、「その市場調査は表面的で根拠に乏しい(frivolous market research)」と指摘したり、無駄なコストを削減する文脈で「不要不急な出費(frivolous spending)を避けるべきだ」といった表現で用いられることがあります。フォーマルな会議や報告書で使用される傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やコラムなどで、訴訟や政治的な議論の文脈で目にすることがあります。例えば、「有名人が根拠のない訴訟を起こした(frivolous lawsuit)」という報道や、「政治家が税金を無駄遣いしている(frivolous use of taxpayer money)」といった批判的な意見を述べる際に用いられることがあります。やや皮肉めいたニュアンスを含むことが多いです。
関連語
類義語
重要性や深刻さの欠如を表し、些細な、取るに足らないという意味で使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"frivolous"は軽薄さや不真面目さを含むが、"trivial"は単に重要でないことを指す。"trivial"はより客観的な判断に基づくことが多い。 【混同しやすい点】"trivial"は問題や議論などが重要でないことを指すのに対し、"frivolous"は人や行動が軽薄であることを指すことが多い。"frivolous"な訴訟は、中身がないだけでなく、軽率な動機で行われたことを示唆する。
- flippant
真剣な話題に対して軽率で無礼な態度をとることを指す。主に会話や態度に対して用いられる。フォーマルな場には不向き。 【ニュアンスの違い】"frivolous"が軽薄さ自体を指すのに対し、"flippant"は態度や発言が軽率であることを強調する。"flippant"はより攻撃的なニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】"frivolous"は行動や思考全般に使えるが、"flippant"は主に言葉や態度に限定される。"flippant"な発言は、相手を不快にさせる可能性が高い。
真面目なことを冗談めかして言うこと。皮肉やユーモアを含むことが多い。フォーマルな場では不適切とされることがある。 【ニュアンスの違い】"frivolous"が軽薄さを指すのに対し、"facetious"は意図的に冗談めかした態度を指す。"facetious"はしばしば相手を困惑させたり、不快にさせたりする意図を含む。 【混同しやすい点】"facetious"は発言や態度に限定されるが、"frivolous"は行動や思考にも使える。また、"facetious"は意図的なものであるのに対し、"frivolous"は必ずしも意図的とは限らない。
- whimsical
気まぐれで、風変わりな、という意味。芸術作品や性格描写に使われることが多い。良い意味でも悪い意味でも使われる。 【ニュアンスの違い】"frivolous"が軽薄さや重要性の欠如を指すのに対し、"whimsical"は予測不可能で、時に奇妙な魅力を伴うことを指す。"whimsical"はしばしば創造性や想像力と結び付けられる。 【混同しやすい点】"whimsical"は人や物事の性質を指すことが多いが、"frivolous"は行動や態度を指すことが多い。"whimsical"なデザインは魅力的だが、"frivolous"な行動は不適切とされる。
- lighthearted
陽気で、気楽な、という意味。深刻さや心配事がない状態を表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"frivolous"が軽薄で不真面目なことを指すのに対し、"lighthearted"は単に楽観的で心配事がない状態を指す。"lighthearted"は必ずしも悪い意味を持たない。 【混同しやすい点】"frivolous"はしばしば批判的な意味合いを持つが、"lighthearted"は肯定的な意味合いを持つことが多い。"lighthearted"な会話は楽しいが、"frivolous"な議論は無意味とされる。
- giddy
有頂天で、浮かれている、という意味。喜びや興奮によって冷静さを失っている状態を表す。子供や若い女性に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"frivolous"が軽薄さや不真面目さを指すのに対し、"giddy"は喜びや興奮による一時的な高揚感を指す。"giddy"はより感情的な状態を表す。 【混同しやすい点】"giddy"は主に人に対して使われるが、"frivolous"は人、行動、物事など幅広い対象に使える。"giddy"な笑いは可愛らしいが、"frivolous"な浪費は非難される。
派生語
- frivolity
『軽薄さ』や『くだらなさ』を表す名詞。frivolous の性質や状態を抽象化した語。日常会話よりも、ややフォーマルな文脈や、人の性格・行動を批判的に評価する際に用いられる。例えば、政治家の『軽薄さ』を非難する記事などで見られる。
- frivolously
『軽薄に』や『くだらなく』という意味の副詞。frivolous に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や態度が軽率であることを強調する際に使用される。たとえば、『frivolously spend money (お金を軽率に使う)』のように動詞を修飾する。
語源
"frivolous"は、ラテン語の"frivolus"(壊れやすい、価値のない)に由来します。さらに遡ると、"frire"(砕ける、粉々になる)という動詞に関連していると考えられています。この"frire"は、物を簡単に壊したり、無意味に粉々にしたりするイメージから、「重要でない」「取るに足らない」という意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「ガラス細工のように繊細で、すぐに壊れてしまうような」といったニュアンスが近いかもしれません。したがって、"frivolous"は、表面的な楽しさや軽率さを表すだけでなく、その背後にある脆さや空虚さを示唆する言葉として理解できます。大人の学び直しにおいては、単に「くだらない」と訳すだけでなく、その語源からくる深みを理解することで、より豊かな語彙力を身につけることができるでしょう。
暗記法
「frivolous」は、社会の規範から逸脱した軽薄さを指す言葉。かつては、革命前のフランス貴族のような、贅沢に溺れる富裕層への批判として用いられました。マリー・アントワネットの逸話は、その象徴。現代でも、社会問題に無関心なセレブや、根拠のない訴訟を「frivolous」と非難します。この言葉の裏には、常に社会的な価値観と、そこからの逸脱への批判的視線が潜んでいるのです。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の -ant と -ous が曖昧になりやすい。意味も関連しており、『軽薄な』という点で共通するが、flippant はより口先だけ、または無礼なニュアンスを含む。frivolous は重要でないことに対する軽薄さだが、flippant は深刻なことに対する軽薄さという違いがある。文脈で判断する必要がある。
語尾の -vol- の部分が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。revolting は『非常に不快な、反吐が出そうな』という意味で、frivolous とは全く異なる。綴りの違い(friv- と rev-)を意識することが重要。
最初の音節の発音が似ており、どちらもストレスが第一音節にあるため、聞き間違いやすい。fervor は『熱意、情熱』という意味で、frivolous とは全く異なる。綴りの違い(fri- と fer-)を意識することが重要。また、fervor は名詞であり、frivolous は形容詞である点も異なる。
語尾の -ious が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。previous は『前の、以前の』という意味で、frivolous とは全く異なる。文脈で判断する必要がある。語源的には、previous は『道』を意味する via に由来し、frivolous は『壊れやすい』を意味する friable に関連するため、意味的なつながりはない。
語尾の -vous が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。grievous は『深刻な、悲痛な』という意味で、frivolous とは対照的な意味を持つ。綴りの違い(friv- と griev-)を意識することが重要。grievous は grave(重大な)と語源的に関連しており、frivolous とは意味的なつながりはない。
frivolous の名詞形であり、意味は関連しているが、品詞が異なるため注意が必要。frivolous は形容詞(軽薄な)であり、frivolity は名詞(軽薄さ)である。文中でどのように使われているかを見て、品詞を判断することが重要。
誤用例
「frivolous」は「軽薄な」「真面目でない」という意味合いが強く、意見に対して使うと、その意見を軽んじているニュアンスが強く出てしまいます。日本語の「面白い」には、興味深い、ユニークといった肯定的な意味合いも含まれますが、「frivolous」は基本的にネガティブな意味合いです。より中立的な表現として、「unconventional(型破りな)」などを使う方が適切です。日本人は「面白い」を安易に英語に直訳しようとする傾向があり、文脈によっては不適切な単語を選んでしまうことがあります。
「frivolous」は個人的な浪費や、取るに足らないことへの浪費を指すことが多いです。政府の支出という大きな問題に対して使うと、問題の深刻さを軽んじているように聞こえる可能性があります。より適切な表現は「profligate(放蕩な、度を越した)」です。この単語は、規模の大きな浪費や無駄遣いを表すのに適しています。日本人は、英語の単語を字面だけで捉え、その単語が持つニュアンスや規模感を考慮せずに使ってしまうことがあります。特に、政治や経済に関する話題では、より正確な語彙を選ぶ必要があります。
「frivolous」は「軽薄な」「不真面目な」という意味合いが強く、葬儀という厳粛な場にそぐわない服装に対して使うと、場違いな感じを強調しすぎてしまいます。より直接的に不適切であることを示すには、「inappropriate(不適切な)」を使う方が適切です。日本人は、婉曲的な表現を好む傾向がありますが、英語ではストレートな表現の方が誤解を招きにくい場合があります。また、文化的な背景の違いから、葬儀に対する服装の認識が異なる場合もあるため、注意が必要です。
文化的背景
「frivolous(軽薄な、ばかげた)」という言葉は、しばしば真剣さや責任感の欠如を意味し、社会的な規範や期待からの逸脱を象徴します。特に、歴史的には富裕層の道楽や享楽的なライフスタイルを批判的に表現する際に用いられ、社会的な不平等や価値観の対立を浮き彫りにしてきました。
18世紀から19世紀にかけて、ヨーロッパの上流社会において「frivolous」は、贅沢な装飾品や無意味な娯楽に耽溺する人々を指す言葉として頻繁に用いられました。例えば、フランス革命前の貴族たちは、豪華な舞踏会や華美な衣装に巨額の資金を費やし、社会の不満が高まる中でその軽薄さが批判の対象となりました。マリー・アントワネットが「パンがなければお菓子を食べればいい」と言ったとされる逸話(実際には彼女の言葉ではない可能性が高いですが)は、当時の貴族たちの現実感覚の欠如と、社会の苦しみに対する無理解を象徴するものとして広く知られています。このように、「frivolous」は、社会的な責任を放棄し、自己中心的で表面的な快楽を追求する態度を非難する言葉として、歴史的な文脈の中で重要な意味を持ってきました。
現代においても、「frivolous」は、軽はずみな行動や発言、あるいは重要でないことに時間や資源を費やすことを批判する際に用いられます。例えば、深刻な社会問題が山積する中で、有名人が不必要な贅沢品を自慢したり、軽率な発言を繰り返したりすると、「frivolous」という言葉で非難されることがあります。また、法的な文脈では、「frivolous lawsuit(根拠のない訴訟)」のように、時間と資源の無駄遣いとなる訴訟を指す言葉としても用いられます。このように、「frivolous」は、現代社会においても、責任感の欠如や社会的な配慮の欠如を批判する言葉として、その意味を保ち続けています。
「frivolous」という言葉の背後には、常に社会的な価値観や期待、そしてそれらからの逸脱に対する批判的な視線が存在します。この言葉を理解することは、単に単語の意味を覚えるだけでなく、社会的な規範や価値観、そして歴史的な文脈に対する理解を深めることにも繋がります。軽薄さの批判は、社会の進歩と倫理観の向上を促す一方で、時に創造性や自由な発想を抑圧する可能性も孕んでいます。したがって、「frivolous」という言葉を用いる際には、その背景にある複雑な社会的、文化的意味合いを考慮することが重要です。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)。長文読解にも稀に出題。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級レベル。主に大問1の語彙問題。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、環境問題など、やや硬めのテーマの文章で出題されることが多い。「軽薄な」「ばかげた」という意味が問われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「frivolity」(軽薄さ、ばかげたこと)という名詞も一緒に覚える。類義語の「silly」「foolish」などとのニュアンスの違いを理解する。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると、出題頻度は中程度。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事、レポート、メールなどで見られることがある。ただし、直接的なビジネス用語ではないため、文脈理解が重要。「重要でない」「取るに足らない」といった意味合いで使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで「frivolous」な行動や出費は避けるべき、という文脈で登場することがある。文脈から意味を推測する練習をする。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで、比較的まれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、特に社会学、心理学、歴史学などの分野で、「重要でない」「取るに足らない」という意味合いで使われることがある。議論の主題が「frivolous」でないことを示す文脈が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文章全体の論理構造を理解することが重要。文脈から単語の意味を推測する能力を養う。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で、まれに出題されることがある。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、哲学、文学など、幅広いテーマの文章で出題される可能性がある。「軽薄な」「ばかげた」という意味が問われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「frivolous」がどのような役割を果たしているかを理解することが重要。文章全体のテーマを把握した上で、単語の意味を考える練習をする。