far away
遠く離れて
物理的な距離が非常に離れている状態を表します。旅行、地理、または比喩的な意味でも使われます。例:She lives far away.(彼女は遠くに住んでいる)
From the mountain top, the city lights looked far away and tiny.
山頂から見下ろすと、街の明かりははるか遠く、小さく見えました。
※ この例文では、山頂から見下ろす街の明かりが「far away(遠く離れて)」見える情景を描写しています。物理的な距離が非常に大きいことを表す典型的な使い方です。遠くにあるものが小さく見える様子を想像すると、より鮮明にイメージできるでしょう。
My dream is to travel to a country far away and see new things.
私の夢は、遠く離れた国へ旅をして、新しいものを見ることです。
※ ここでは、「far away」が具体的な場所(国)に対して使われ、その場所が物理的に遠いことを示しています。まだ行ったことのない、遠い場所への憧れやワクワクする気持ちが伝わる例文です。旅行や冒険の話でよく使われる表現です。
My grandmother lives in a small village far away, but I visit her every summer.
私の祖母は遠く離れた小さな村に住んでいますが、私は毎年夏に彼女を訪ねます。
※ この例文では、大切な人が住む場所が「far away」である様子を描いています。物理的な距離があっても、毎年訪れるという行動から、心の距離は近いことが伝わります。人との関係性の中で、地理的な距離を表現する際によく使われます。
遠い
距離的に、または時間的に隔たっていることを示します。比喩的に、目標や理想が達成困難であることを表すこともあります。例:a far away land(遠い国)
My home is far away from here, so I miss my family.
私の家はここから遠いので、家族に会えなくて寂しいです。
※ 遠く離れた故郷を思い、家族を恋しく思う気持ちが伝わる例文です。「far away from 〜」で「〜から遠い」という、場所の距離を表す典型的な使い方です。故郷を離れて暮らす人の気持ちに寄り添うことで、記憶に残りやすくなります。
We saw a small light far away in the dark night.
私たちは暗い夜の遠くに、小さな光を見ました。
※ 暗闇の中で遠くに見える、かすかな光の情景が目に浮かびます。この例文では、「far away」が「in the dark night(暗い夜の)」という場所の情報を補足し、視覚的な距離感を表しています。物語や風景描写でよく使われる自然な表現です。
The finish line looked so far away, but I kept running.
ゴールはとても遠くに見えましたが、私は走り続けました。
※ マラソンなどでゴールがなかなか近づかない、肉体的・精神的な距離感を表しています。目標に向かって努力する人の感情が伝わるシーンです。「looked so far away」のように、何かが「遠くに見える」という状況で「far away」を使うのも非常に一般的です。努力や達成の場面で使われることで、単語がより印象的に記憶されます。
コロケーション
ぼんやりとした目つき、遠くを見つめるような視線
※ 物理的に遠くを見ているだけでなく、思考が別の場所へ飛んでいる、または過去の出来事を思い出している状態を表します。人物描写でよく使われ、特に小説や映画などで、キャラクターの内面世界や感情を表現するのに効果的です。例えば、「彼女は遠い目をして、昔のことを語り始めた」のように使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、ハイフンで繋ぐことで複合形容詞として機能します。口語というよりは、やや文学的な表現です。
遥か遠くに
※ 物理的な距離が非常に離れていることを強調する表現です。比喩的に、達成が困難な目標や、実現が難しい夢などを指す場合もあります。「遥か遠くの距離に、希望の光が見えた」のように使われます。前置詞句(in + the + 形容詞 + 名詞)の形で、視覚的なイメージを喚起し、詩的な響きがあります。ビジネスシーンよりは、風景描写や感情表現に用いられます。類似表現に"in the distance"がありますが、"far-away"をつけることで、より距離感が強調されます。
遠い国々、異国
※ 地理的に遠く離れた場所、特に異文化や未知の場所を指す時に用いられます。冒険小説やファンタジー作品でよく見られ、読者の想像力をかき立てます。「彼は遠い国々を旅して、多くの経験を積んだ」のように使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、"far-off lands"も同様の意味で使われますが、"far-away"の方がより親しみやすい印象を与えます。ビジネスシーンでは、海外進出の文脈などで用いられることもあります。
叶いそうにない夢、手の届かない夢
※ 実現可能性が低い、または実現までに長い時間と努力が必要な夢を指します。比喩的な表現で、目標設定や自己啓発の文脈で使われることがあります。「彼女にとって、ハリウッドスターになることは遠い夢だった」のように使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、"a distant dream"も同様の意味で使われますが、"far-away"はより夢物語のような、現実離れしたニュアンスを含みます。
とても遠く感じる、かけ離れているように感じる
※ 時間的、空間的な距離だけでなく、心理的な距離や隔たりを表す場合にも使われます。過去の出来事や目標、あるいは他人との関係性など、様々な対象に対して用いられます。「あの頃の私は、今の私とはまるで別人に見える。まるで遠い昔のことのようだ」のように使われます。動詞(seem)を修飾する副詞句として機能し、感情や主観的な認識を表現します。類似表現に"feel so distant"がありますが、"far away"はより郷愁や喪失感を伴うニュアンスを含みます。
何かを遠くに置く、遠ざける
※ 物理的に物を遠ざけるだけでなく、比喩的に問題や感情を避ける、または忘れようとする意味合いで使われることがあります。「嫌な思い出は心の奥底にしまい込んだ」のように使われます。動詞句(put + something + 副詞句)の形で、具体的な行動だけでなく、心理的な働きを表すことができます。類似表現に"keep something at bay"がありますが、"far away"はより完全に遮断するニュアンスを含みます。
使用シーン
学術論文や教科書で、物理的な距離だけでなく、概念的な隔たりを表現する際に使われます。例えば、歴史学において「~の文化は現代の価値観からfar away(かけ離れている)」と述べたり、社会学で「理想と現実がfar away(かけ離れている)」と分析したりする際に用いられます。客観的な記述が求められる文脈で、やや文語的な表現として使われます。
ビジネスシーンでは、地理的な距離を強調するよりも、目標達成までの道のりが長いことを比喩的に示す際に使われることがあります。例えば、プロジェクトの進捗報告で「目標達成までfar away(道のりは遠い)」と表現したり、市場調査で「競合他社との差はfar away(大きい)」と分析したりする際に、フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられます。ただし、より直接的な表現が好まれる傾向にあります。
日常会話では、物理的な距離を指す場合と、比喩的な意味合いで使われる場合があります。旅行の計画を立てる際に「目的地までfar away(遠い)」と言う場合や、友人との関係について「最近、彼とは気持ちがfar away(疎遠だ)」と感じる場合などに用いられます。また、子供に対して「危ないからfar away(あっちに行ってて)」のように、命令形で使われることもあります。口語的な表現ですが、やや感傷的なニュアンスを含むことがあります。
関連語
類義語
物理的な距離だけでなく、時間的、感情的な隔たりを表す場合にも用いられる。フォーマルな文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも客観的で、感情的な色合いが少ない。距離の長さを強調するよりも、隔たりの存在を指摘するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"distant"は形容詞であり、名詞を修飾する形で使われることが多い。"far away"は副詞句としても形容詞としても使える点が異なる。
地理的に隔絶された場所や、可能性が低い状況を表す。技術的な文脈や、比喩的な意味でも使用される。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも到達困難性や、中心からの隔たりを強調する。孤立感や、アクセスしづらい状況を連想させる。 【混同しやすい点】"remote"は、物理的な距離だけでなく、抽象的な意味での隔たり(例:remote possibility)を表すことができる。"far away"は主に物理的な距離を表す。
- outlying
中心部から離れた場所や地域を指す。地理的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも、ある中心点からの位置関係を明確にする。周辺地域や、郊外といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"outlying"は、ある特定の領域や範囲の境界から外れていることを示す。"far away"は、特定の場所からの距離を漠然と示す。
- afar
古風な表現で、「遠く離れて」という意味。文学作品や詩などで見られる。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも詩的で、感情的な響きを持つ。日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】"afar"は副詞としてのみ使われ、名詞を修飾する形容詞としては使われない。また、現代英語では使用頻度が低い。
- yonder
古風な表現で、「あちらの」「向こうの」という意味。指示代名詞や指示形容詞として使われる。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも具体的な場所を指し示すことが多い。話し手と聞き手の両方から見て遠い場所を指す。 【混同しやすい点】"yonder"は現代英語ではほとんど使われず、特定の地域や時代設定の作品でのみ見られる。指示語としての用法に注意が必要。
- in the distance
視界の遠くに何かが見える状況を表す。具体的な場所を指すのではなく、漠然とした距離感を示す。 【ニュアンスの違い】"far away"よりも、視覚的な要素が強い。何かが見えるかどうか、認識できるかどうかといった点に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"in the distance"は、特定の場所からの距離を示すのではなく、視界における位置関係を示す。"far away"は、具体的な場所からの距離を示す場合がある。
派生語
『別れ』、『さようなら』を意味する名詞または間投詞。『fare(うまくいく、旅をする)』と『well(よく)』が組み合わさり、『旅がうまくいくように』という願いが込められた表現。日常会話や手紙の結びで使われるほか、物語や詩にも登場し、単なる別れの挨拶以上の感情や状況を表す。
『福祉』、『幸福』を意味する名詞。『well(よく)』と『fare(暮らす、やっていく)』が組み合わさり、『well-being(良い状態)』を表す。社会福祉、経済政策、個人の生活の質など、幅広い文脈で使用され、政府、NPO、学術論文などで頻繁に登場する。
- thoroughfare
『幹線道路』、『往来』を意味する名詞。『thorough(徹底的な、完全に)』と『fare(通る、進む)』が組み合わさり、『完全に通り抜けられる道』を意味する。都市計画、交通整理、地理学などの分野で使用され、地図や道路標識、ニュース記事などで見かける。
反意語
『近い』を意味する形容詞または副詞。『far away』が物理的、時間的、心理的な距離を表すのに対し、『near』は文字通り、または比喩的に近接性を示す。日常会話で頻繁に使われる他、学術的な文脈でも『近い将来』のように用いられる。
『隣接した』、『近接した』を意味する形容詞。『far away』が隔たりを表すのに対し、『adjacent』は特に空間的な近さを強調する。不動産、幾何学、生物学など、具体的な配置関係を記述する際に用いられ、学術論文や技術文書でよく見られる。
『近い』を意味する形容詞または副詞。『far away』が物理的な距離だけでなく、心理的な隔たりも示唆するのに対し、『close』は親密さや近さを表す。人間関係、秘密、試合の接戦など、様々な文脈で使用され、日常会話から文学作品まで幅広く登場する。
語源
"far away"は複合語ではなく、それぞれ独立した単語です。「far」は、古英語の「feor」に由来し、これはゲルマン祖語の「*ferra-」に遡ります。この語根は「遠い」という意味を持ち、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の「*per-」(越えて、向こうへ)に繋がります。つまり、「far」はもともと空間的な距離を表す言葉として発生しました。「away」は、古英語の「on weg」に由来し、「on」(~の上に)と「weg」(道)が組み合わさったものです。したがって、「away」は文字通りには「道の上」を意味し、そこから「離れて」「どこかへ」という意味に発展しました。「far away」は、この二つの単語が組み合わさることで、「非常に遠い場所に」という意味合いを表すようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「遥か彼方」のようなニュアンスに近いでしょう。
暗記法
「far away」は、単なる距離ではなく、心の距離を映す言葉。文学では理想郷への憧憬を、現実では故郷喪失の悲哀を象徴します。『指輪物語』の灰色港や『失われた地平線』のシャングリ・ラは、遠い理想の地。しかし、遠さは孤独や疎外感も伴います。グローバル化で物理的距離は縮まっても、異文化との摩擦は存在し、デジタル社会では心の距離が問題に。「far away」は、常に人間の感情と深く結びついているのです。
混同しやすい単語
『far away』と『afar』はどちらも『遠く』という意味ですが、『afar』は古風な表現で、現代英語ではあまり使われません。スペルも似ており、フォーマルな文章を読む際に混同しやすいです。文語的な表現であることを意識しましょう。
『far』の比較級である『farther』と『further』は、どちらも『より遠い』という意味を持ちますが、『further』は比喩的な意味で『さらに』という意味でも使われます。発音も似ており、意味の違いを理解しておく必要があります。例えば、『further information』は『追加情報』という意味になります。
『fade away』は『徐々に消えていく』という意味で、『far away』と『away』が共通しているため、意味を取り違えやすいです。発音も似ているため、文脈から判断する必要があります。たとえば、『The music faded away』は『音楽が徐々に消えていった』という意味です。
『far away』とは直接的な類似性はありませんが、『away』という単語が共通しており、文脈によっては混同される可能性があります。『anyway』は『とにかく』という意味で、会話でよく使われます。発音も異なり、意味も大きく異なるため、注意が必要です。
『far away』とはスペルの一部が似ており、特にゴルフをする人にとっては馴染みのある単語です。『fairway』はゴルフコースの芝が短く刈られた部分を指します。発音も意味も全く異なりますが、スペルの類似性から注意が必要です。
『far away』とはスペルの一部(awayのway)が一致し、道路に関する単語という共通の連想から混同される可能性があります。『freeway』は『高速道路』を意味します。発音も意味も大きく異なりますが、スペルの類似性から注意が必要です。
誤用例
日本語の『遠い夢』という表現を直訳すると 'far away dreams' となりがちですが、英語では物理的な距離だけでなく、時間的・心理的な距離を表す場合にも 'distant' がより適切です。'Far away' は物理的な場所が遠いことを指す場合や、比喩的に過去の出来事を指すことが多いです。夢が叶うまでの道のりが長く、実現が難しいというニュアンスを伝えたい場合は 'distant' を使う方が自然です。また、'feel' を加えることで、主観的な感情を表すことができます。
この誤用は、日本語の『いつになることやら』というニュアンスを伝えようとして 'far away' を使ってしまった場合に起こりがちです。しかし、未来の出来事の不確実性や実現までの時間的な距離を表す場合、英語では 'a long way off' がより適切です。'Far away' は場所的な距離を強調するニュアンスが強く、時間的な距離を表すには少し不自然です。'A long way off' は、未来の出来事がまだ先のことであるというニュアンスをより自然に表現できます。
この誤用は、日本語の「都会の喧騒から遠く離れた場所」を文字通りに英訳した結果として起こりがちです。'Far away' は確かに物理的な距離を表しますが、場所の隔絶性や人里離れた場所というニュアンスを強調したい場合は 'remote' がより適切です。'Remote area' は、人や建物が少なく、自然が豊かな場所を指す表現として一般的です。また、'far away from' は少し直接的すぎるため、'away from' を使うことで、より洗練された表現になります。
文化的背景
「far away」は単に物理的な距離を示すだけでなく、憧憬、喪失感、あるいは手の届かない理想といった、人間の心の距離を象徴する言葉として深く文化に根ざしています。見知らぬ土地へのロマンチックな憧憬から、失われた故郷への郷愁まで、「far away」は常に人間の想像力をかきたて、物語を紡ぐ原動力となってきました。
英語圏の文学作品において、「far away」はしばしば理想郷やユートピアのイメージと結びつけられます。例えば、J.R.R.トールキンの『指輪物語』における「灰色港」は、エルフたちが永遠の安息を求めて旅立つ「far away」な場所として描かれています。また、ジェームズ・ヒルトンの小説『失われた地平線』に登場する理想郷「シャングリ・ラ」も、現実世界から隔絶された「far away」な場所に存在する神秘的な場所として描かれました。これらの文学作品における「far away」は、現実の苦しみから逃れ、理想を追求する人間の願望を象徴していると言えるでしょう。
しかし、「far away」は必ずしも肯定的な意味合いを持つわけではありません。時には、孤独や疎外感、あるいは喪失感を伴うこともあります。例えば、移民や難民にとって、「far away」な故郷は、失われたアイデンティティや帰属意識の象徴となることがあります。また、愛する人を亡くした人にとって、「far away」な場所は、二度と会えない人との距離を痛感させるものとなるでしょう。このように、「far away」は、人間の感情や経験と深く結びついた、複雑な意味を持つ言葉なのです。
現代社会においても、「far away」は様々な形で私たちの生活に影響を与えています。グローバル化が進むにつれて、物理的な距離は縮まりましたが、文化的な違いや価値観の相違は依然として存在します。「far away」な国や地域への旅行は、異文化体験を通じて自己認識を深める機会となりますが、同時に、異質なものへの戸惑いや摩擦を生む可能性も孕んでいます。また、インターネットやSNSの普及によって、世界中の人々と瞬時につながることができるようになりましたが、その一方で、現実世界とのつながりが希薄になり、孤独感を深める人も少なくありません。「far away」は、現代社会における人間関係やアイデンティティの問題を考える上で、重要なキーワードとなるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 長文読解、リスニング(会話文)
- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。2級でも長文読解で可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 物語、旅行、科学記事など、幅広い文脈で使用される。「遠い場所」「時間的に遠い」などの意味で使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 「distant」など類似表現との置き換え問題に注意。比喩的な意味合いも理解しておく。
- 出題形式: 長文読解(Part 7)
- 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題。ビジネス関連の文書で使われる可能性は低い
- 文脈・例題の特徴: 観光地を紹介する記事、旅行プランなど。ビジネスシーンでの使用は少ない
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文書ではあまり使われない。観光関連の語彙と合わせて覚えておくと良い。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで稀に出題。学術的な文章で使われる可能性は低い
- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、地理など幅広いテーマで登場する可能性があるが、頻度は低い
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLではより専門的な語彙が重視されるため、「far away」の優先度は低い。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で稀に出題。物語やエッセイなど、文学的な文章で使われる可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 比喩的な意味合いで使われることが多い。直接的な場所だけでなく、時間や感情の距離を表す
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。比喩表現に慣れておくことが重要。