eyebrow
第一音節にアクセントがあります。二重母音 /aɪ/ は「ア」と「イ」を素早く繋げた音で、日本語の「アイ」よりも口を大きく開け、ダイナミックに発音するのがコツです。最後の /aʊ/ は「ア」から「ウ」へスムーズに移行する二重母音で、日本語の「アウ」よりも口を丸めることを意識しましょう。 'br' は唇を閉じた状態から勢いよく破裂させる有声破裂音 /b/ に、舌先を上歯茎に近づけて発音する /r/ が続くため、やや難しく感じるかもしれません。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
眉
顔の印象を大きく左右する、目の上の毛の生えた部分。形や濃さで感情や個性を表現する。
He raised his eyebrow in surprise when he heard the news.
彼がそのニュースを聞いたとき、驚いて片方の眉を上げた。
※ この例文は、人が驚いた時や疑問に思った時に無意識に眉を上げる、という非常に一般的な表情を表しています。「raise one's eyebrow」は、感情が顔に表れる典型的な例です。動詞「raise」は「〜を上げる」という意味で、ここでは「眉」を上げる動作を表しています。
She carefully applied makeup to her left eyebrow.
彼女は慎重に左の眉に化粧を施した。
※ この例文は、日常的な「身だしなみ」の場面を描写しています。鏡の前で、集中して眉を整えている姿が目に浮かびますね。眉は顔の印象を大きく左右するため、多くの人が手入れをする部位です。「apply A to B」で「AをBに塗る/施す」という意味になります。
She lowered her eyebrows, looking very serious about the plan.
彼女は眉を下げ、その計画についてとても真剣な表情をしていた。
※ この例文は、人が真剣に考えたり、不満を感じたりする時に眉が下がる様子を表しています。何か重要な話をしている場面を想像できますね。「lower」は「〜を下げる」という意味の他動詞で、ここでは「眉」を下げる動作を表しています。
眉毛
「眉」をより具体的に捉えた言い方。眉毛サロン、眉毛メイクなど、美容関連の文脈でよく使われる。
Her thick eyebrows made her look very kind and approachable.
彼女の濃い眉毛は、彼女をとても優しく、親しみやすい印象にした。
※ この例文は、人の顔立ちや印象を説明する際に「eyebrow」が使われる典型的な場面です。初めて会う人の特徴を捉えるような場面を想像してみてください。「thick」は「濃い」や「太い」といった眉毛の様子を表すときによく使われます。眉毛がその人の印象に大きく影響することがわかりますね。
He raised one eyebrow in surprise when he heard the unexpected news.
彼は予期せぬニュースを聞いて、驚いて片方の眉を上げた。
※ 眉毛は感情表現と深く結びついています。この例文は、人が驚きや疑念を感じたときに、無意識に眉を動かす様子を描写しています。「raise one eyebrow」は「片方の眉を上げる」という、驚きや疑問を表すジェスチャーとして非常に一般的です。感情が顔の動きに表れる鮮やかなシーンが目に浮かびますね。
She carefully drew her eyebrows to complete her morning makeup routine.
彼女は朝のメイクを仕上げるために、丁寧に眉毛を描いた。
※ この例文は、日常の身だしなみや美容の文脈で「eyebrow」が使われる場面を示しています。多くの人が毎日のルーティンとして眉毛の手入れやメイクをしますね。「draw eyebrows」は「眉毛を描く」というメイクの表現として使われます。朝の忙しいけれど丁寧な準備の様子が伝わってきます。
コロケーション
眉をひそめる、疑念や不承認を示す
※ 文字通り眉を上げる動作ですが、単に驚きを示すだけでなく、相手の言動に対する不信感、疑念、または軽い不承認を表す非言語的な表現です。例えば、誰かが不適切な発言をした際に、無言で眉を上げることで、その発言を非難する意を示すことができます。口語、ビジネスシーン、フォーマルな場面でも広く使われます。類似表現として 'lift an eyebrow' もありますが、意味合いはほぼ同じです。
眉毛を抜く、眉毛を整える
※ 美容目的で眉毛をピンセットなどで抜く行為を指します。'pluck' は、羽毛や毛を一本ずつ丁寧に引き抜くニュアンスがあります。特に女性が眉の形を整える際によく行われる行為で、ビューティー関連の記事や会話で頻繁に登場します。類似表現として 'shape one's eyebrows' がありますが、こちらは必ずしも毛を抜くとは限らず、剃ったりカットしたりして形を整える場合も含まれます。 'tweeze one's eyebrows' も同様の意味で使われます。
太い眉毛
※ 文字通り、太く濃い眉毛を指します。容姿を表す形容詞として用いられ、人の印象を語る際に使われます。「太い眉毛」は、力強さや意思の強さを連想させることもあります。対義語は 'thin eyebrows'(細い眉毛)です。美容やファッション関連の記事でよく見られます。
眉をひそめる、難しい顔をする
※ 'furrow' は「(畑などの)畝(うね)」という意味ですが、眉間のしわを畝に見立てた表現です。心配事や考え事をしている時に見られる表情で、困難に直面している状況や、集中して考えている様子を表します。'knit one's brow' もほぼ同義で、より強い困惑や不快感を示す場合があります。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手の感情や状況を観察する際に役立つ表現です。文学作品などにもよく登場します。
片方の眉を上げる、訝しむ
※ 片方の眉を上げる動作は、驚き、疑念、皮肉、または興味を示す非言語的なサインです。'raise an eyebrow' と似ていますが、こちらは片方の眉だけを上げる点が異なります。より洗練された、あるいは意図的なニュアンスがあります。例えば、相手の言葉を信じられない時や、何か企んでいると感じた時に、片眉を上げて疑問を投げかけることができます。映画やドラマなど、視覚的な表現が重要な場面でよく用いられます。
付け眉毛
※ 眉毛が薄い、または脱毛症などで眉毛がない人が、見た目を補うために使用する人工の眉毛です。'false' は「偽の」「人工の」という意味です。美容関連の商品紹介や、医療関連の記事で見かけることがあります。近年では、アートメイクやマイクロブレーディングといった施術が普及していますが、手軽に試せる付け眉毛も依然として需要があります。
眉間
※ 文字通り、左右の眉毛の間の部分を指します。医学、美容、東洋医学(ツボの位置など)といった文脈で使われます。例えば、「眉間にしわを寄せる」のように、感情や状態を表す身体的な特徴を説明する際にも用いられます。
使用シーン
医学論文や美容に関する研究で、顔の構造や表情の分析において使われます。例えば、「眉の角度と感情認識の関係」といった研究テーマで言及されることがあります。心理学の分野でも、表情分析に関連して、観察対象者の眉の動きが記述されることがあります。
ビジネスシーンでは、直接的な使用は少ないですが、マーケティングや広告関連の報告書で、消費者の反応を分析する際に、表情の一部として言及されることがあります。例えば、「広告を見た際の眉の動きから、興味の度合いを測る」といった調査結果が報告されることがあります。
日常会話では、美容やファッション、または感情表現に関する話題で使われます。「彼女の眉はとても綺麗に整えられているね」や「彼は眉をひそめていたから、何か不満があるんだろう」といった具体的な状況で使われます。また、アートメイクや眉毛サロンに関する話題でも登場します。
関連語
類義語
眉毛を指す、より一般的で直接的な語。日常会話や文章で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"eyebrow"とほぼ同義だが、ややフォーマルな印象を与える場合がある。文学作品や詩などでも頻繁に見られる。 【混同しやすい点】"eyebrow"が通常複数形であるのに対し、"brow"は単数形で眉毛全体を指すことが多い。文脈によってどちらが適切か判断する必要がある。
- supercilium
眉毛を指す、非常にフォーマルで学術的な語。医学や解剖学の分野で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】日常会話ではほとんど使われず、"eyebrow"よりも専門的な文脈で使用される。古風な印象を与える場合もある。 【混同しやすい点】一般の英語学習者にはなじみが薄いため、"eyebrow"の代わりに使うことは避けるべき。専門分野以外では不自然に聞こえる。
眉毛の形、特にアーチ状の美しい眉毛を指す。美容やファッションの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"eyebrow"が眉毛そのものを指すのに対し、"arch"は眉毛の形状に焦点を当てる。肯定的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"arch"は名詞として眉毛の形を指すだけでなく、動詞として「アーチ状にする」という意味も持つ。文脈によって意味が異なる点に注意。
眉をひそめる、不快感や不満を表す表情。動詞としても名詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】"eyebrow"は単に眉毛を指すのに対し、"frown"は眉毛を使った表情を表す。感情が伴う点が異なる。 【混同しやすい点】"frown"は眉毛だけでなく、額の筋肉も使う表情である。眉毛だけを動かす場合とは異なる点に注意。
- knit one's brow
眉をひそめる、考え込んでいる、困惑している様子を表す表現。やや文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"frown"と似ているが、より思慮深い、あるいは苦悩しているニュアンスが含まれる。日常会話よりも文章でよく使われる。 【混同しやすい点】この表現は常に「knit one's brow」という形で使われ、"eyebrow"を直接置き換えることはできない。文脈によって使い分ける必要がある。
- lifted eyebrow
片方の眉を上げる表情。驚き、疑念、皮肉などを表す。 【ニュアンスの違い】"eyebrow"自体ではなく、"lifted eyebrow"というフレーズ全体で特定の表情を指す。非言語的なコミュニケーションにおいて重要な役割を果たす。 【混同しやすい点】"lifted eyebrow"は単なる眉毛の動きではなく、背後にある感情や意図を伝える。文化的な背景によって解釈が異なる場合もある。
派生語
- browbeat
『眉(brow)』を『叩く(beat)』という文字通りの意味から、『威圧する』『脅す』という意味の動詞に発展。眉をひそめたり、睨みつけたりする様子が語源。日常会話よりも、報道や文学作品で使われることが多い。
- highbrow
『高い(high)』『眉(brow)』という文字通りの意味から、『教養の高い人』『知識人』、またはそれらに関わるものを指す形容詞。眉が高い人が知的に見えるという連想から。学術的な文脈や文化的な話題で用いられる。
- lowbrow
『低い(low)』『眉(brow)』という文字通りの意味から、『教養の低い人』『大衆向け』、またはそれらに関わるものを指す形容詞。highbrowの対義語として生まれ、同様の文脈で使用される。
反意語
- hairline
『髪の生え際』を意味し、『眉(eyebrow)』が目の上の特徴であるのに対し、hairlineは額の上の特徴であるため、位置関係において対照的。美容や医学の分野で用いられる。
- under-eye
『目の下』を意味し、『眉(eyebrow)』が目の上にあるのに対し、目の下の領域を指すため、位置関係において対照的。美容や健康関連の記事でよく見られる。
語源
"Eyebrow(眉毛)"は、古英語の"ēage"(目)と"brū"(眉)が組み合わさってできた言葉です。"ēage"は現代英語の"eye"に直接つながり、"brū"はゲルマン祖語の*brūwō(眉)に由来します。この*brūwōはさらに遡ると、印欧祖語の*bʰrūs-(活発な、熱心な)という語根にたどり着きます。つまり、もともとは「目の上に目立つもの」「目を守るもの」といった意味合いがあったと考えられます。日本語で例えるなら、「目元」という言葉が「目」と「元(もと)」から成り立ち、目の周りの領域を指すのと同じように、"eyebrow"もまた、目の特徴的な部位を示す直接的な表現と言えるでしょう。
暗記法
眉は古来、感情を語る雄弁な表現手段でした。古代エジプトではクレオパトラが眉で権威を示し、日本の能面では眉の角度で人物の感情を表現しました。現代でも眉は自己表現の要。太眉は力強く、細眉は洗練された印象を与えます。無意識の眉の動きは感情のバロメーター。言葉以上に感情を伝え、人間関係を円滑にする、奥深い文化的・社会的な役割を担っているのです。
混同しやすい単語
『eyebrow』と『eyeball』は、どちらも目の周りの部位を表す単語ですが、意味が異なります。『eyebrow』は眉毛、『eyeball』は眼球です。スペルも似ており、特に『eye』で始まるため混同しやすいです。注意点として、文脈からどちらを指しているのかを判断する必要があります。
『eyebrow』と『above』は、直接的な発音やスペルの類似性はありませんが、『eyebrow』が目の『上』にあることから、場所を表す『above』(〜の上に)と意味的に混同されることがあります。しかし、『above』は位置関係を表す副詞や前置詞であり、『eyebrow』は名詞であるため、品詞が異なります。文中でどのように使われているかに注意して区別しましょう。
『eyebrow』と『elbow』は、どちらも体の部位を表す名詞であり、スペルに共通の文字が含まれているため、視覚的に混同されることがあります。『elbow』は肘を意味します。特に、発音の最初の部分が似ているため、聞き間違いにも注意が必要です。
『embroil』は「(紛争などに)巻き込む」という意味の動詞で、『brow』というスペルが『eyebrow』に含まれているため、スペルミスやタイプミスで混同される可能性があります。意味は全く異なり、文法的な役割も異なるため、注意が必要です。語源的には関係ありませんが、スペルの類似性から連想されることがあります。
『brew』は「醸造する、入れる」という意味の動詞で、名詞としては「醸造酒」の意味があります。『eyebrow』との関連性は薄いですが、スペルの一部が似ており、特にタイプミスやスペルチェックの際に誤って入力される可能性があります。文脈から意味を判断することが重要です。
『eyebrow』と『brown』は、どちらもスペルの一部が共通しており、特に『brow』の部分が一致しています。『brown』は「茶色」という意味で、色を表す形容詞または名詞です。『eyebrow』の色を説明する際に『brown eyebrows』のように使うことはありますが、単独で『brown』が『eyebrow』を意味することはありません。
誤用例
日本語で『凛々しい眉』を『強い眉』と表現することがありますが、英語の『strong eyebrows』は、眉毛が濃い、太い、あるいは手入れされていないといった物理的な特徴を指すことが一般的です。サムライのような凛々しさを表現したい場合は、『prominent(目立つ)』『defined(はっきりした)』といった言葉で、眉の形や印象を具体的に描写するのが適切です。また、文化的な背景として、日本の武士道精神と眉の形状を結びつけるのは、英語圏の文化では一般的ではありません。むしろ、眉の形状が顔全体の印象に与える影響を説明する方が、より自然な英語表現となります。日本人が形容詞を選ぶ際、どうしても『強さ』という概念に引っ張られやすいことへの注意喚起が必要です。
眉を上げる行為は、英語圏では必ずしも友好的な挨拶とは限りません。『raise one's eyebrow at someone』は、驚き、不信感、疑念、あるいは軽蔑といった、どちらかというとネガティブな感情を表すジェスチャーとして解釈されることが多いです。日本人が『ちょっとした挨拶』のつもりで眉を上げると、誤解を招く可能性があります。この誤用は、日本語の『目配せ』のようなニュアンスを英語に直訳しようとする際に生じやすいでしょう。英語では、眉の動きはより強い感情を表すため、状況によっては失礼にあたることもあります。文化的な違いを理解し、非言語コミュニケーションのニュアンスに注意することが重要です。
『西洋人のように見せる』という意図を直接的に表現するのは、英語圏ではやや不自然であり、場合によっては文化的な配慮に欠ける印象を与えかねません。特に『look like a Westerner』という表現は、ステレオタイプなイメージを連想させる可能性があります。代わりに、『more defined arch(よりはっきりしたアーチ)』のように、具体的な眉の形を記述することで、意図をより繊細に伝えることができます。日本人が外見を変える際に、特定の文化圏を意識する傾向はありますが、それを直接的な言葉で表現するのではなく、具体的な特徴に焦点を当てる方が、より洗練された英語表現となります。また、形容詞『sharp』は眉の描写には不適切であり、眉毛の形状を示す際には『defined』が適切です。
文化的背景
眉(eyebrow)は、顔の中でも特に表情を豊かにし、感情を繊細に伝える役割を担うため、古来より文化的に重要な意味を持ってきました。喜怒哀楽、驚き、疑念など、言葉に頼らずとも眉の動きだけで内面を表現できるため、演劇や絵画といった芸術分野において、その表現力は重宝されてきました。特に、眉の形や濃さは、個人の性格や運命を象徴するものとして解釈されることもあり、美意識や社会的なステータスとも深く結びついています。
例えば、古代エジプトでは、クレオパトラをはじめとする女性たちが、濃くアーチ状に整えられた眉を描くことで美しさを際立たせ、神聖さや権威を示しました。これは、単なる装飾ではなく、宗教的な意味合いや社会的な地位を反映したものでした。また、日本の能面においても、眉の角度や太さによって、登場人物の年齢や性格、感情が表現されます。静かな表情の中に宿る微細な心の動きを、眉を通じて観客に伝えるのです。このように、眉は文化や時代を超えて、人々の感情やアイデンティティを表現する重要な手段として用いられてきました。
現代においても、眉は自己表現の重要な要素であり続けています。メイクアップの技術が進化するにつれて、眉の形や色、太さを変えることで、顔の印象を大きく変えることが可能になりました。太眉は力強さや若々しさを、細眉は洗練された印象を与えるなど、眉のスタイルは時代とともに変化し、その時々の美の基準を反映しています。また、眉のアートメイクやマイクロブレーディングといった技術の登場は、眉の形を半永久的に整えることを可能にし、より手軽に理想の眉を手に入れることができるようになりました。
さらに、眉は非言語コミュニケーションにおいても重要な役割を果たします。無意識のうちに眉をひそめたり、上げたりすることで、相手に感情や意図を伝えることができます。例えば、驚いたときには眉が上がり、不快なときには眉間にしわが寄るなど、眉の動きは感情のバロメーターと言えるでしょう。このように、眉は言葉以上に雄弁に感情を語り、人間関係を円滑にするための重要なツールとして機能しています。眉は、単なる顔のパーツではなく、文化的な意味合いや社会的な役割を担う、奥深い存在なのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングでの出題は少ない。
- 頻度と級・パート: 2級以上で稀に出題。準1級以上で長文読解に登場する可能性が若干上がる。
- 文脈・例題の特徴: 一般的な話題、物語文、説明文など。直接的な意味の質問よりも、比喩的な意味や文脈からの推測が問われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、派生語(例えば、raising eyebrows)やイディオム(例えば、to raise an eyebrow)も覚えておくと役立つ。スペルミスに注意。
- 出題形式: 長文読解(Part 7)に稀に登場。語彙問題(Part 5)での出題は非常に稀。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体での出題頻度は低い。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章よりも、一般的な内容の文章(例えば、イベントの告知、社内ニュースなど)で登場する可能性がわずかにある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低い。他の重要な語彙に集中した方が効率的。ただし、意味を知らないと読解に影響が出る可能性もあるので、基本的な意味は押さえておく。
- 出題形式: 読解問題に稀に登場。リスニングでの出題はさらに稀。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで、非常に稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、人の表情や感情を表す文脈で使用されることがある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては優先順位は低い。他の重要な学術語彙に集中した方が効率的。ただし、文章全体の理解を妨げる可能性は低いので、基本的な意味を知っていれば十分。
- 出題形式: 長文読解問題で稀に出題。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で間接的に問われることがある。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でも、出題頻度はそれほど高くない。
- 文脈・例題の特徴: 物語文、説明文、評論など、様々なジャンルの文章で登場する可能性がある。人の感情や表情を表す文脈で使用されることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によって意味が異なる場合があるので注意が必要。比喩的な表現やイディオムとして使われることもあるので、文脈全体を理解することが重要。