frown
二重母音 /aʊ/ は「ア」から「ウ」へスムーズに変化させるのがポイントです。日本語の「ア」よりも口を大きく開け、「ウ」は軽くすぼめます。'n' は舌先を上の歯の裏につけて発音し、最後に軽く鼻に抜けるように意識すると自然な響きになります。日本語の「ン」よりも口を閉じないように注意しましょう。
眉をひそめる
不快感、不満、心配などを表すために、眉を寄せる表情をすること。顔全体の印象が険しくなるニュアンスを含む。
The little boy frowned at the difficult math problem.
その小さな男の子は、難しい算数の問題を見て眉をひそめた。
※ この例文では、小さな男の子が目の前の難しい算数の問題に直面して、どうしようかと困っている様子が目に浮かびます。理解できない、または解決できないことに対する困惑や不満を表す際に、人は自然と眉をひそめます。「frown at ~」で「~を見て眉をひそめる、不満げな顔をする」という、具体的な対象への反応を示す典型的な使い方です。
The boss frowned when John arrived late again.
ジョンがまた遅れて来た時、上司は眉をひそめた。
※ ジョンが繰り返し遅刻をして、それを見た上司が「またか…」と不満げに顔をしかめている状況が目に浮かびます。誰かの行動や状況に対して不満や不賛成を示す際に「眉をひそめる」という動作は非常に一般的です。特に、期待外れの状況や、規則が守られない場面でよく使われます。「when S + V」は「SがVする時」という、時間を示す基本的な接続詞です。
She frowned as she listened to her friend's sad story.
彼女は友達の悲しい話を聞きながら、眉をひそめた。
※ 親しい友達が抱える深刻な悩みや悲しい出来事を、真剣な表情で聞き入っている彼女の姿が目に浮かびます。相手の感情に共感したり、心配したりする時に眉をひそめるという動作は、人間関係の中で非常に自然な表現です。深刻な話を聞く際の、共感や心痛を表す反応として典型的です。「as S + V」は「SがVする間に」「SがVしながら」という意味で、二つの動作が同時に起こることを表す時によく使われます。
しかめっ面
不快感や不満を表す、眉をひそめた表情。一時的な感情の発露としての顔つきを指す。
She had a deep frown when she saw the surprisingly high bill.
彼女は驚くほど高い請求書を見て、深いしかめっ面をしました。
※ この例文は、予期せぬ出来事に対する不満や困惑が顔に表れる「しかめっ面」の典型的な状況を描いています。レストランで請求書を見て、思わず眉間にしわが寄るような場面を想像してみてください。「have a frown」で「しかめっ面をしている」という状態を表す、非常に自然な表現です。
His frown told me he strongly disagreed with the new proposal.
彼のしかめっ面は、彼が新しい提案に強く反対していることを私に伝えました。
※ この例文では、「frown」が単なる表情ではなく、その人の感情や意見を伝える手段として機能している様子が分かります。会議中、相手の眉間のしわを見て「ああ、気に入らないんだな」と察するような状況を想像してください。このように、顔の表情が言葉の代わりに何かを伝える場面でよく使われます。
The strict librarian gave a quick frown when the children made loud noise.
厳しい図書館員は、子供たちが大きな音を立てたとき、さっとしかめっ面をしました。
※ この例文は、不快感や注意を促す意図で「しかめっ面」が使われる状況を示しています。図書館で騒ぐ子供たちに対し、言葉ではなく表情で「静かにしなさい」と伝える図書館員の姿を想像してみましょう。「give a frown」は、一瞬だけしかめっ面をするような動作を表す際に使われることがあります。
コロケーション
~を快く思わない、~に眉をひそめる
※ このフレーズは、ある行為や習慣、考え方などが社会的に容認されていない、または非難されていることを表します。単に個人的な不快感を示すだけでなく、社会的な規範や倫理観に照らして好ましくないというニュアンスが含まれます。フォーマルな場面や、道徳的な判断を含む議論でよく使われます。例えば、"Smoking is frowned upon in many public places."(多くの公共の場では喫煙は快く思われていない)のように使われます。文法的には "frown upon + 名詞/動名詞" の形で使われ、"on" は前置詞なので後に続くのは名詞または動名詞です。
不賛成のしかめ面、不満そうな顔つき
※ これは、相手の行動や言動に対する不満や不同意を顔の表情で示すことを指します。単なるしかめ面ではなく、相手に対する非難や警告のニュアンスが含まれます。例えば、子供がいたずらをした時に親が見せる表情などが該当します。"disapproving"(不賛成の)という形容詞が、単なる "frown" に否定的な意味合いを加えています。この表現は、言葉を使わずに感情を伝える手段として、日常会話や物語の中でよく用いられます。例えば、"She gave him a disapproving frown when he arrived late."(彼が遅れて到着したとき、彼女は彼に不満そうな顔つきをした)のように使われます。
眉をひそめてしかめ面をする
※ この表現は、困惑、不快感、または集中している様子を表すために、眉を寄せる動作を強調したものです。"knit"(編む)という動詞が、眉を寄せる動作をより具体的に描写しています。比喩的に、複雑な問題に直面して考え込んでいる様子や、理解できないことに対するいら立ちを表すことがあります。文学作品や、人の感情を細かく描写する際に用いられることが多い表現です。例えば、"He knitted his brow in a frown as he tried to solve the puzzle."(彼はパズルを解こうとして、眉をひそめてしかめ面をした)のように使われます。
わずかなしかめ面
※ "slight"(わずかな、軽い)という形容詞が、しかめ面の程度を弱めている表現です。強い不快感や怒りを示すのではなく、軽い不満や心配、または困惑を表します。相手に不快感を与えないように、控えめに感情を表現したい場合に適しています。ビジネスシーンや、人間関係に配慮が必要な場面でよく用いられます。例えば、"She gave a slight frown when she heard the news."(彼女はそのニュースを聞いて、わずかに顔をしかめた)のように使われます。
困惑したしかめ面
※ "puzzled"(困惑した、当惑した)という形容詞が、しかめ面の理由が理解できないことや、疑問に思っていることを表しています。相手の発言や状況が理解できず、考えている様子を示す際に用いられます。例えば、"He wore a puzzled frown as he looked at the strange device."(彼は奇妙な装置を見て、困惑した顔をしていた)のように使われます。この表現は、相手に質問を促したり、状況を説明してもらうきっかけを作るためにも使われます。
しかめ面が深まった
※ この表現は、時間の経過とともに、不快感や心配、怒りなどの感情が強くなったことを表します。状況が悪化したり、悪いニュースが続いたりする際に、感情の変化を強調するために使われます。例えば、"As he read the letter, the frown on his face deepened."(彼が手紙を読むにつれて、彼の顔のしかめ面は深まった)のように使われます。"deepened"(深まった)という動詞が、感情の強さを増幅させています。
使用シーン
心理学、社会学などの分野で、人の表情や感情に関する研究論文で使われることがあります。例えば、「被験者は課題に取り組む際に、わずかに眉をひそめる傾向が見られた(The subjects showed a slight tendency to frown during the task)」のように、観察結果を客観的に記述する際に用いられます。また、文献レビューで過去の研究を批判的に評価する文脈でも使われることがあります。
ビジネスシーンでは、相手の反応や状況を観察・分析する際に、報告書やプレゼンテーション資料の中で使われることがあります。例えば、「顧客は価格提示に対して眉をひそめた(The client frowned at the price offer)」のように、会議中の相手の表情を記録したり、顧客からのフィードバックをまとめる際に使用されます。ただし、直接的なコミュニケーションでは、より丁寧な表現が好まれるため、頻度は低いです。
日常会話やカジュアルな文章では、「不満そうにする」「不機嫌になる」といった感情を表す際に使われます。例えば、「彼女は私の冗談に眉をひそめた(She frowned at my joke)」のように、相手の反応を伝える際に用いられます。小説や映画などのフィクション作品では、登場人物の感情や状況を描写するためによく使われます。また、ニュース記事やSNSなどでも、政治的な意見や社会問題に対する不満を表現する際に使われることがあります。
関連語
類義語
- scowl
不機嫌さや怒りを表すために顔をしかめること。より強く、敵意や不快感を示すことが多い。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】frownは単なる不満や考え事を表すこともありますが、scowlはより激しい感情を示します。scowlは通常、口角が下がり、眉間に深いしわが寄ります。 【混同しやすい点】frownは自動詞としても他動詞としても使えますが、scowlは主に自動詞として使われます。また、scowlは名詞としても使えます(a scowl on his face)。
- grimace
痛みや嫌悪感のために顔をしかめること。一時的な反応であることが多い。医療や痛みを伴う状況を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】frownは不快感や不満を表しますが、grimaceはより強い身体的なまたは感情的な苦痛を示します。grimaceは通常、顔の筋肉が歪むような表情を伴います。 【混同しやすい点】frownは自動詞としても他動詞としても使えますが、grimaceは主に自動詞として使われます。grimaceは名詞としても使えます(a grimace of pain)。grimaceは、frownよりも強い感情や身体的苦痛を表すため、置き換えることが難しい場合があります。
- glower
不機嫌そうに、または敵意を持って睨みつけること。視線に重点が置かれます。文学的な表現や、怒りを強調する場面で使われる。 【ニュアンスの違い】frownは顔全体の表情を指しますが、glowerは特に視線に焦点が当てられます。glowerは、相手を威圧しようとする意図が含まれることが多いです。 【混同しやすい点】glowerは自動詞としてのみ使われます。glowerはfrownよりも強い敵意や怒りを示すため、日常会話ではあまり使われません。文学作品などで人物描写を強調する際に用いられることが多いです。
眉をひそめるという意味合いの他に、空模様が暗くなる様子、地位を下げるなど、幅広い意味を持つ。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】frownが顔の表情に限定されるのに対し、lowerはより広範な状況で使用されます。眉をひそめる意味で使用する場合、lowerは通常、眉毛を下げる動作を指します。 【混同しやすい点】lowerは他動詞としても自動詞としても使えます。眉をひそめる意味で使用する場合、通常は自動詞として使われます(His brow lowered)。lowerは、frownのように感情を直接的に表現するのではなく、状況や状態の変化を示すことが多いです。
- pout
不満や不機嫌さから唇を突き出すこと。特に子供や若い女性が不満を示す際に使われることが多い。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】frownは眉間にしわを寄せる表情ですが、poutは唇を突き出す表情です。poutは、不満やわがままな感情を示すことが多いです。 【混同しやすい点】poutは自動詞として使われることが多いです。poutはfrownよりも子供っぽい、または感情的な表現とみなされることがあります。そのため、フォーマルな場面では適切ではありません。
怒りや敵意を込めて睨みつけること。glowerよりも直接的で、より強い感情を表す。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】frownは単なる不満や考え事を表すこともありますが、glareはより強い怒りや敵意を示します。glareは、相手を威嚇するような視線を伴います。 【混同しやすい点】glareは自動詞としても他動詞としても使えます。glareは名詞としても使われ(a glare of anger)、その場合、強い怒りの感情を表します。glareは、frownよりも強い感情を示すため、置き換えることが難しい場合があります。
派生語
- frowning
現在分詞・動名詞。眉をひそめる動作の継続や状態を表す。例:a frowning face(しかめっ面)。日常会話で感情表現として使われる頻度が高い。
- frown upon
『〜をよく思わない』『〜に難色を示す』という句動詞。frown(眉をひそめる)という行為が、不快感や不同意を表すことから派生。ややフォーマルな場面でも用いられる。
語源
"frown」は、中英語の「frohnen」という単語に由来します。この「frohnen」は、古フランス語の「frognier」(しかめっ面をする、怒る)から来ており、さらにその起源は定かではありません。ゲルマン祖語にまで遡る可能性も指摘されていますが、確証はありません。つまり、「frown」の語源は、残念ながら明確には特定できていないのです。しかし、古フランス語の「frognier」が「しかめっ面をする」という意味を持っていたことは、現代英語の「frown」が持つ「眉をひそめる」「しかめっ面」といった意味と直接的に繋がっています。語源がはっきりしないからこそ、私たちは「frown」という単語を使うたびに、言葉の歴史の奥深さを感じることができるかもしれません。
暗記法
「frown」は単なる顔の動きに非ず。中世の宗教画では、罪人への非難として描かれ、領主は農民への不満を眉に込めた。シェイクスピア劇の王侯貴族は、陰謀に眉をひそめ疑念をあらわに。社会の不正に眉をひそめる主人公は、抵抗の象徴だ。現代ビジネスでも、眉は承認・拒否を雄弁に語る。眉のひそめには、権力、葛藤、そして社会規範への意識が宿る。
混同しやすい単語
『frown』と語尾の 'own' の部分が共通しており、母音の発音も類似しているため、混同しやすい。ただし、先頭の子音の発音が全く異なる。『crown』は『王冠』という意味の名詞であり、品詞も異なる。発音記号を意識して、/fraʊn/ と /kraʊn/ の違いを明確にすることが重要。
こちらも『crown』と同様に、語尾の 'own' が共通しており、発音が似ているため、混同しやすい。『brown』は『茶色』という意味で、形容詞または名詞として使われる。文脈によっては、人種を表す言葉としても使われるため注意が必要。音の区別だけでなく、文脈から判断する必要がある。
『frown』と発音の最初の部分 /fraʊ/ と /faʊ/ が類似しており、特に早口で話されると聞き分けが難しい場合がある。『found』は『find(見つける)』の過去形・過去分詞であり、動詞として使われる。文章中での役割が異なるため、文法的な構造を理解することで区別できる。
『frown』とはスペルが全く異なるが、発音記号で表すと、どちらも語尾に /n/ の音を含むため、特に発音練習が不足していると混同しやすい。『phone』は『電話』という意味の名詞。英語の発音は、スペルと発音が一致しないことが多いことを理解し、発音記号を積極的に利用することが重要。
『frown』と語尾の 'own' のスペルと発音が共通しており、混同されやすい。『flown』は『fly(飛ぶ)』の過去分詞であり、動詞として使われる。完了形などでよく使われるため、文法的な知識があれば区別しやすい。また、'fl'と'fr'は日本語話者にとって区別が難しい発音であるため、意識的な練習が必要。
『frown』と語尾の 'own' のスペルと発音が共通しており、混同されやすい。『prone』は『〜しがちな』という意味の形容詞。また、「うつ伏せ」という意味もあるため、意味を理解することで文脈から区別できる。発音は /proʊn/ であり、『frown』の /fraʊn/ とは明確に異なる。
誤用例
日本語の『〜をしかめ面で表す』という表現を直訳しようとすると、frownを他動詞のように使ってしまうことがあります。しかし、frownは自動詞であり、感情や状態を表す際には『by frowning』のように、動名詞句を伴って表現するのが自然です。英語では感情表現そのものを目的語に取るのではなく、『〜することによって』という手段を示すことで、より間接的かつ洗練された印象を与えます。日本語の直接的な表現を避け、英語らしい婉曲表現を意識しましょう。
frown at は「〜に顔をしかめる」という意味で、対象が人や物事の場合に使われます。しかし、『why he frowned me』のように、frownを他動詞のように使い、目的語として直接人を置くことはできません。正しくは、frown at の後に目的語(人)を置くか、進行形にして『frowning at me』とする必要があります。日本語の『彼が私にしかめ面をした理由』という表現に引きずられると、このような誤りが起こりやすいです。英語では、前置詞の有無や動詞の活用によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。
『frown』は不快感や不満を表す表情であり、単に『しかめっ面』というよりもネガティブな感情が伴います。良い知らせがあったにも関わらずfrownを使うと、不満があるように誤解される可能性があります。ここでは、何か考え込んでいる様子を表す『thoughtful』などの言葉を使う方が適切です。日本人は感情をストレートに表現することを避けがちですが、英語では表情と感情がより直接的に結びついているため、文脈に合った適切な表現を選ぶことが重要です。文化的な背景を理解し、誤解を招かない表現を心がけましょう。
文化的背景
「frown(眉をひそめる)」という表情は、不快感、不承認、困惑といった感情を直接的に表し、しばしば権威や社会的な規範からの逸脱に対する反応として現れます。この表情は、単なる顔の動きを超えて、個人の内面的な葛藤や社会的な緊張を象徴的に示唆する文化的記号として機能します。
中世ヨーロッパにおいて、眉をひそめる表情は、しばしば教会や領主といった権力者による不承認のサインとして用いられました。例えば、宗教画において、罪を犯した人々に対して聖職者が眉をひそめている場面は、神の怒りや道徳的非難を視覚的に表現しています。また、封建社会においては、領主が農民の不満に対して眉をひそめることで、自身の権威を誇示し、反抗的な態度を牽制する役割を果たしました。このように、「frown」は、社会階層や権力構造の中で、上位者が下位者に対して示す否定的な感情の表現として定着していったのです。
文学作品においても、「frown」は登場人物の心理描写に深みを与える重要な要素として活用されてきました。例えば、シェイクスピアの戯曲では、王や貴族が陰謀や裏切りに対して眉をひそめることで、彼らの抱える疑念や不安、そして権力維持への執着を効果的に表現しています。また、19世紀の小説では、主人公が社会の不正や抑圧に対して眉をひそめることで、彼らの内なる葛藤や抵抗の意志を読者に伝える役割を果たしました。このように、「frown」は、文学作品の中で、登場人物の感情や思考を象徴的に表現し、物語のテーマをより深く掘り下げるための手段として用いられてきたのです。
現代社会においても、「frown」は依然として重要な意味を持ち続けています。ビジネスシーンにおいては、上司が部下の提案に対して眉をひそめることで、不承認や改善の要求を伝えることができます。また、政治的な場面においては、リーダーが他国の政策に対して眉をひそめることで、外交的な緊張感や不信感を表明することができます。このように、「frown」は、言葉を使わずに感情や意見を伝えるための非言語コミュニケーション手段として、現代社会においても広く活用されているのです。ただし、現代においては、相手に威圧感を与える可能性があるため、状況に応じて慎重に用いる必要があります。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題や環境問題など、やや硬めのテーマの文章で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(しかめ面をする)だけでなく、名詞としての意味(しかめ面)も覚えておくこと。類義語のscowlとのニュアンスの違いも理解しておくと良い。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題) または Part 7 (長文読解問題)。2. 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 従業員の感情や顧客の反応を表すビジネス関連の文章で使われることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測できるように練習すること。ビジネスシーンでネガティブな感情を表す単語として覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクション。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、特に心理学や社会学に関連する文脈で人の感情や態度を表す際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。類義語の'grimace'との違いを理解しておくと、より正確な読解につながる。
1. 出題形式: 主に長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で出題される可能性がある。3. 文脈・例題の特徴: 小説や評論文など、幅広いジャンルの文章で登場する。人物の心情描写や社会情勢を説明する際に使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をすること。また、動詞として使われる場合と名詞として使われる場合があるため、品詞を意識して学習すると良い。