英単語学習ラボ

exultant

/ɪɡˈzʌltənt/(イグˈザルタント)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する曖昧母音です。第二音節にアクセント(ˈ)があり、ここを強く発音します。「ex」は「イク」のように発音せず、喉の奥から息を出すイメージで「イグ」と発音するとより自然です。最後の「-ant」は、日本語の「アント」よりも口を大きく開けずに「ァント」と発音すると近くなります。

形容詞

歓喜に満ちた

勝利や成功、良い知らせなどに対する、非常に喜びにあふれた状態を表す。内面から湧き上がるような、抑えきれない喜びの感情を伴うニュアンス。

The players were exultant, throwing their hats into the air after the victory.

勝利の後、選手たちは歓喜に満ちて、帽子を空に投げ上げていた。

スポーツの試合でチームが勝利した瞬間の、選手たちの爆発的な喜びを表す典型的な場面です。彼らが帽子を投げ上げる様子から、その感情の強さが伝わります。「exultant」は、このように大きな成功や達成の後に感じる、最高に嬉しい気持ちを表現するのにぴったりです。

She felt exultant, knowing her hard work had paid off after passing the exam.

試験に合格した後、彼女は努力が報われたと知り、歓喜に満ちた気持ちになった。

長い努力が実を結び、目標を達成した時の深い喜びを描写しています。「feel exultant」の形で、「歓喜に満ちた気持ちになる」という意味でよく使われます。コツコツと頑張った結果が出た時に感じる、内側から湧き上がるような喜びをイメージしてください。「pay off」は「報われる、成果が出る」という意味で、日常的によく使われる表現です。

The young artist was exultant after his painting won first prize.

彼の絵が1等賞を取った後、その若い芸術家は歓喜に満ちていた。

若き芸術家が、自分の作品が最高の評価を得たことに大喜びしている情景です。予期せぬ成功や、認められたことに対する大きな喜びを表すのに使われます。この文のように「be exultant」の形で、「〜は歓喜に満ちている」と感情の状態をシンプルに伝えることができます。

形容詞

意気揚々とした

目標達成や困難克服後に、自信と誇りに満ち溢れている様子。周囲に喜びを分かち合うような、ポジティブで高揚した感情を表現する際に用いられる。

The whole team was exultant, cheering loudly after winning the championship.

チーム全体が意気揚々として、優勝後大声で歓声を上げていた。

スポーツの試合で優勝した選手たちが、喜びを爆発させている様子が目に浮かびますね。「exultant」は、このように大きな成功や勝利の後に感じる「高揚した喜び」を表すのにぴったりです。「be exultant」で「意気揚々としている」という状態を表します。

She looked exultant as she held up her diploma on graduation day.

卒業式の日、彼女は卒業証書を掲げながら意気揚々とした表情をしていた。

長年の学業を終え、努力が実った瞬間の晴れやかな気持ちが伝わってきます。卒業証書を誇らしげに掲げる姿は、まさに「意気揚々」という言葉がぴったりです。「look exultant」で「意気揚々とした表情をしている」という意味になり、人の表情や態度を表す時によく使われます。

After months of preparation, the climbers were exultant to reach the mountain peak.

何ヶ月もの準備の後、登山家たちは意気揚々とその山の頂上に到達した。

困難な挑戦を乗り越え、ついに目標を達成した時の達成感と喜びが伝わってきます。苦労が大きかった分、「exultant」な気持ちもひとしおでしょう。「be exultant to do something」で「〜して意気揚々としている」という形で、喜びの理由を具体的に伝えることができます。

コロケーション

exultant mood

歓喜に満ちた気分、有頂天な心境

「mood」は、一時的な感情や雰囲気、心の状態を表す名詞です。「exultant mood」は、勝利や成功、良い知らせなどによって引き起こされる、非常に喜びにあふれた気分を表します。フォーマルな場面よりも、個人的な日記や手紙、小説などで感情を表現する際に用いられることが多いでしょう。似た表現に「joyful mood」がありますが、「exultant」の方がより高揚感や勝利のニュアンスが強いです。例えば、スポーツチームが優勝した後のサポーターの気分を表すのに適しています。

exultant cheers

歓喜の叫び、勝利の雄叫び

「cheers」は、応援や喜びを表す叫び声や歓声のことです。「exultant cheers」は、特に勝利や成功を祝う際に沸き起こる、非常に熱狂的で高揚感のある歓声を指します。スポーツイベントやコンサート、祝賀行事などでよく聞かれる表現です。「cheers」自体は日常会話でも使われますが、「exultant cheers」はよりフォーマルな文脈や報道記事などで用いられる傾向があります。例えば、選挙で勝利した候補者の支持者たちが上げる歓声などが該当します。

exultant crowd

歓喜に沸く群衆、有頂天の観衆

「crowd」は、ある場所に集まった人々の集団を指します。「exultant crowd」は、何らかの出来事(スポーツの勝利、コンサート、祝賀イベントなど)によって、非常に興奮し、喜びにあふれている群衆の状態を表します。報道記事や歴史的な記述など、客観的な状況描写で用いられることが多いでしょう。類似の表現に「excited crowd」がありますが、「exultant」の方がより喜びの感情が強く、高揚感や達成感が伴うニュアンスが含まれます。

exultant smile

歓喜に満ちた笑顔、勝利の笑み

「smile」は、喜びや満足を表す表情ですが、「exultant smile」は、勝利や成功、大きな喜びなどによって引き起こされる、非常に輝かしい笑顔を指します。単なる「happy smile」よりも、達成感や優越感、自信などが込められていることが多いでしょう。小説や映画などで、キャラクターの感情を強調する際に用いられることがあります。例えば、困難を乗り越えて目標を達成した主人公が見せる笑顔などが該当します。

exultant tone

歓喜に満ちた口調、有頂天の声色

「tone」は、声の調子や話し方を指します。「exultant tone」は、喜びや興奮が声に表れている状態を表し、勝利や成功、良い知らせなどを伝える際に用いられます。ビジネスシーンよりも、友人や家族との会話など、より親密な関係で用いられることが多いでしょう。電話での会話やスピーチなど、相手に直接会えない状況で感情を伝える際に特に効果的です。例えば、試験に合格したことを友人に電話で伝える際の口調などが該当します。

feel exultant

歓喜を感じる、有頂天になる

「feel exultant」は、非常に強い喜びや高揚感を感じる状態を動詞で表現したものです。個人的な感情を表現する際に用いられ、客観的な描写よりも主観的な体験に焦点を当てています。日記や手紙、詩など、感情を直接的に表現する文脈でよく見られます。類義語の「feel happy」よりも、より強烈で一時的な喜びを表します。例えば、長年の夢が叶った瞬間の気持ちを表現するのに適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に文学や歴史学の分野で、勝利や成功を描写する際に使われることがあります。例:「革命の成功に、民衆は歓喜に満ちた表情を浮かべた。」(歴史論文)。また、心理学の研究で、実験参加者の感情を記述する際に、「被験者は課題達成後、意気揚々とした様子を見せた」のように使われることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、特にスピーチやプレゼンテーションなど、聴衆に強い印象を与えたい場合に用いられることがあります。例:「新製品の発売に際し、チーム全体が歓喜に満ちた状態でプロジェクトに取り組んでいます。」(社内向けプレゼンテーション)。報告書などでは、やや大げさな表現と捉えられる可能性があるため、使用は慎重を期すべきです。

日常会話

日常会話で「exultant」が使われることは稀ですが、文学作品や映画のレビューなどで見かけることがあります。例えば、「主人公が長年の苦労の末に夢を叶え、歓喜に満ちた表情を見せるシーンは感動的だった。」(映画レビュー)。または、スポーツ観戦で自チームが勝利した際の興奮を表現する際に、「ファンは意気揚々としてスタジアムを後にした」のように使われることもあります。

関連語

類義語

  • 非常に喜びにあふれた、歓喜に満ちた状態を表します。勝利、成功、祝福など、特別な出来事に対する感情として使われます。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】「exultant」と非常に近い意味ですが、「jubilant」は喜びを公に表現するニュアンスがやや強く、集団的な喜びや祝賀の場面でより頻繁に使われます。また、感情の持続性よりも、瞬間的な高揚感に重点が置かれます。 【混同しやすい点】どちらも強い喜びを表しますが、「jubilant」は喜びの対象が明確で、お祝いのニュアンスが強いのに対し、「exultant」はより個人的な達成感や優越感を含むことがあります。例えば、スポーツチームの勝利には「jubilant」が適していますが、個人的な困難を乗り越えた時の喜びには「exultant」がより適切かもしれません。

  • triumphant

    勝利を得た、成功したという意味で、特に困難や競争を乗り越えて得た勝利や成功に対して使われます。ビジネス、スポーツ、政治など、あらゆる分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】「exultant」は感情の状態を表すのに対し、「triumphant」は勝利の結果や状態を表します。勝利した結果として「exultant」な感情を抱く、という関係性があります。「triumphant」はより客観的な視点から勝利を語る際に用いられます。 【混同しやすい点】「triumphant」は形容詞として勝利そのものや勝利の結果を修飾するのに対し、「exultant」は人の感情を修飾します。例えば、「a triumphant victory」とは言えますが、「an exultant victory」とは言えません。感情を表現したい場合は「He felt exultant after the triumphant victory.」のように使い分けます。

  • 非常に幸福で高揚した気分を表します。良いニュース、成功、予期せぬ幸運など、ポジティブな出来事によって引き起こされる感情として使われます。日常会話でよく使われます。 【ニュアンスの違い】「exultant」よりも感情の強度がやや弱く、より個人的で内面的な喜びを表します。「elated」は、興奮や高揚感に重点が置かれ、外に向かって感情を爆発させるというよりも、心の中で静かに喜ぶニュアンスがあります。 【混同しやすい点】「elated」は、喜びの理由が比較的個人的で、他者と共有する必要がない場合に適しています。一方、「exultant」は、喜びを共有したい、あるいは他者に対して自分の優位性を示したいというニュアンスを含むことがあります。例えば、個人的な趣味の成功には「elated」が適していますが、競争に勝った場合には「exultant」がより適切かもしれません。

  • rejoicing

    喜びを表す行為、または喜びの状態を指します。お祝い、祝賀、祭りなど、喜びを共有する場面で使われます。名詞または動名詞として使用されます。 【ニュアンスの違い】"exultant"は感情の状態を表す形容詞ですが、"rejoicing"は喜びの行為や状態を表す名詞または動名詞です。喜びを具体的な行動やイベントとして表現したい場合に"rejoicing"が使われます。 【混同しやすい点】"rejoicing"は名詞(または動名詞)であり、感情そのものを指すのではなく、喜びの表現や行為を指します。"He felt exultant."(彼は歓喜した)とは言えますが、"He felt rejoicing."とは通常言いません。"There was much rejoicing after the victory."(勝利の後、大いに喜びがあった)のように使います。

  • gleeful

    ひそかに、または露骨に喜んでいる様子を表します。特に、他人の不幸や失敗を喜ぶような、やや意地悪なニュアンスを含むことがあります。子供やアニメのキャラクターなどが悪巧みが成功した時に見せるような喜びの感情を表すのに適しています。 【ニュアンスの違い】"exultant"は純粋な喜びや達成感を表すのに対し、"gleeful"は他者の状況に対する優越感や、意地の悪い喜びを含みます。したがって、"gleeful"は状況によっては不快感を与える可能性があります。 【混同しやすい点】両方とも喜びを表しますが、"gleeful"は必ずしもポジティブな感情とは限りません。他者の不幸を喜ぶような状況では、"gleeful"が適切ですが、純粋な喜びを表したい場合は"exultant"を使うべきです。例えば、ライバルが失敗した時に「gleeful」な感情を抱くことがありますが、それはあまり褒められた感情ではありません。

  • 非常に喜んでいる状態を表します。良い知らせや予期せぬ幸運など、ポジティブな出来事によって引き起こされる感情として使われます。日常会話でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"exultant"と非常に近い意味ですが、"overjoyed"は感情の強度に重点が置かれ、喜びの理由や対象は必ずしも明確ではありません。また、"overjoyed"はより受動的な感情であり、何か良いことが起こった結果として喜びを感じるニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"overjoyed"は、喜びの理由が自分自身の努力や達成によるものではなく、外部からの幸運や恩恵による場合に適しています。一方、"exultant"は、自分自身の努力や能力によって何かを達成した場合に使うのがより適切です。例えば、宝くじに当たった場合は"overjoyed"ですが、試験に合格した場合は"exultant"がより適切かもしれません。

派生語

  • exult

    動詞で「大いに喜ぶ」「歓喜する」という意味。exultantの動詞形であり、より直接的な喜びの表現に使われる。日常会話よりも、文学作品や演説などで感情の高ぶりを強調する際に用いられることが多い。

  • exultation

    名詞で「歓喜」「大喜び」という意味。exultの抽象名詞形であり、喜びの状態や感情そのものを指す。学術的な文脈や、感情を分析・記述する際に適している。

反意語

  • 「落胆した」「意気消沈した」という意味。exultantが喜びや高揚感を意味するのに対し、dejectedは失望や悲しみを表す。日常会話や文学作品で、感情的な対比を表現する際に用いられる。

  • 「絶望的な」「意気消沈した」という意味。dejectedよりも深刻な状態を表し、希望を失った状態を指す。心理学や社会学などの学術的な文脈で、精神的な苦境を説明する際に用いられる。

語源

「exultant(歓喜に満ちた)」は、ラテン語の「exsultare(飛び跳ねる、大いに喜ぶ)」に由来します。この「exsultare」は、「ex-(外へ)」と「saltare(跳ねる)」という二つの要素から構成されています。「ex-」は英語の接頭辞「ex-」と同じで、「外へ」「完全に」といった意味合いを持ち、「saltare」は「塩(salt)」とは直接関係なく、「踊る」「跳ねる」という意味です。つまり、「exultant」は文字通りには「飛び跳ねるほど喜ぶ」状態を表し、そこから「歓喜に満ちた」「意気揚々とした」という意味へと発展しました。喜びが内から外へ溢れ出る様子をイメージすると、単語の意味がより深く理解できるでしょう。

暗記法

「exultant」は、古代ローマの凱旋式、将軍の勝利を歓呼する民衆の熱狂を彷彿とさせます。中世では、騎士の帰還や戴冠式で民衆が抱いた感情ですが、社会階層により喜びは不均等でした。現代では、五輪金メダルの歓喜、難事業成功の達成感と承認を意味します。ただし、傲慢さや優越感と隣り合わせである点に注意。勝利の光と影、その両面を映す言葉なのです。

混同しやすい単語

exult

『exultant』の動詞形であり、意味も『大いに喜ぶ』と関連しているため、品詞を間違えやすい。形容詞である『exultant』は『大喜びしている』状態を表すのに対し、動詞『exult』は『大喜びする』という行為を表す。文中でどちらの形が必要か注意。

resultant

語尾が '-ultant' で共通しており、スペルが非常に似ているため混同しやすい。『resultant』は『結果として生じる』という意味で、原因と結果の関係を表す文脈で使われる。意味が全く異なるため注意が必要。

こちらも語尾が '-ultant' で共通し、スペルが似ているため混同しやすい。『consultant』は『コンサルタント、顧問』という意味で、ビジネスの文脈でよく使われる。発音もアクセントの位置が異なる(ex*ul*tant vs con*sul*tant)ため、注意。

発音が似ており、特に語尾の '-ent' の部分が曖昧母音になりやすい。また、どちらも良い意味を持つ形容詞であるため、意味も混同しやすい。『excellent』は『非常に優れた、素晴らしい』という意味で、exultant の『歓喜している』とは意味合いが異なる。文脈から判断することが重要。

スペルと発音がいくらか似ており、共に接頭辞 'ex-' を持つため関連があるように感じられるかもしれない。『extant』は『現存する、残っている』という意味で、主に文書や生物などが存在している状態を表す。exultant の感情的な意味合いとは大きく異なる。

insultant

これも語尾が '-ultant' で共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味も感情的なニュアンスを含むため、誤解を生みやすい。『insultant』は『侮辱的な』という意味で、exultant の『歓喜している』とは正反対の意味を持つ。文脈から判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: The exultant CEO announced the company's bankruptcy.
✅ 正用: The former CEO, despite the company's bankruptcy, remained defiant.

『exultant』は『歓喜に満ちた』という意味であり、倒産発表の文脈には全くそぐわない。日本人は『exultant』を単に『興奮した』と捉え、感情の高ぶり全般に使えると誤解しがちだが、これは誤り。英語では、喜び・成功といったポジティブな感情に限定される。倒産発表の場面では、CEOは落胆しているか、あるいは開き直っている(defiant)などの状態が想定される。

✖ 誤用: I felt exultant after receiving a participation prize.
✅ 正用: I felt pleased after receiving a participation prize.

『exultant』は非常に強い喜びや勝利の感情を表し、参加賞のようなささやかな報酬に対して使うのは不自然。日本人は、英語の感情表現の強さを過小評価し、大げさな表現を避ける傾向があるため、『嬉しい』という感情を安易に『exultant』で表現しようとする。しかし、英語では感情の強度に応じた適切な語彙選択が重要。『pleased』や『happy』など、より穏やかな表現が適切である。

✖ 誤用: She was exultant in her quiet way.
✅ 正用: She was quietly pleased.

『exultant』は感情が外に溢れ出るようなイメージを含むため、『静かに喜ぶ』という表現と組み合わせるのは矛盾している。日本人は、感情を表に出さない文化的な背景から、『静かな喜び』という概念を英語で表現しようとする際に、『exultant』を誤って使用することがある。しかし、英語では、感情表現と行動様式が一致していることが重要であり、感情が内面に留まっている場合は、『quietly pleased』のように、より穏やかな表現を用いるべきである。

文化的背景

「exultant(歓喜に満ちた)」という言葉は、単なる喜びを超え、勝利や成功、解放といった特別な状況における圧倒的な感情の高ぶりを表現します。それはしばしば、社会的な承認や祝福を伴い、個人の内面だけでなく、共同体全体に広がるような喜びの感情を指します。

古代ローマの凱旋式を想像してください。将軍が戦利品と捕虜を伴い、兵士や市民から熱狂的な歓声で迎えられる光景です。まさに、この時の人々の感情こそ「exultant」という言葉が表すものに近いでしょう。勝利は個人の栄誉であると同時に、国家の威信を高めるものであり、その喜びは社会全体で分かち合われるものでした。古代の祭典や宗教儀式においても、神々への感謝や豊穣を祈る人々の高揚した感情は、「exultant」という言葉で表現されるにふさわしいものでした。

中世ヨーロッパにおいては、騎士が武勲を立てて帰還した際や、王侯貴族が戴冠式を終えた際に、民衆が「exultant」な感情を抱きました。しかし、社会階層が固定されていた時代においては、その喜びは必ずしも平等に分かち合われるものではありませんでした。支配階級の勝利や成功は、民衆にとっては必ずしも直接的な恩恵をもたらすものではなく、むしろ抑圧的な状況を象徴する場合もありました。そのため、「exultant」という言葉は、権力者に対する服従や忠誠心を表現するために用いられることもありました。

現代においては、「exultant」は、スポーツの勝利や個人的な成功など、より多様な状況で使用されます。しかし、その根底にあるのは、何かを成し遂げたことによる達成感と、それに対する周囲からの承認です。例えば、オリンピックで金メダルを獲得した選手が、国旗を掲げて歓喜する姿は、「exultant」という言葉を体現していると言えるでしょう。また、困難なプロジェクトを成功させたチームが、互いの健闘を称え合う姿も、同様の感情を表しています。ただし、「exultant」は、しばしば勝利や成功に伴う傲慢さや優越感といったネガティブな感情と結び付けられることもあります。そのため、使用する際には、文脈を考慮し、相手に不快感を与えないように注意する必要があります。

試験傾向

英検

出題形式

主に長文読解、まれに語彙問題。

頻度と級・パート

準1級以上で稀に出題。

文脈・例題の特徴

やや硬い文章、文学的な文章で喜びを表す際に使われる。

学習者への注意点・アドバイス

日常会話ではあまり使われないため、文章読解に特化して意味を理解しておくと良い。動詞形(exult)も合わせて覚えておく。

TOEIC

出題形式

ほとんど出題されない。

頻度と級・パート

ほぼ出題されない。

文脈・例題の特徴

ビジネスシーンではあまり使われない。

学習者への注意点・アドバイス

TOEIC対策としては優先順位は低い。

TOEFL

出題形式

読解問題が中心。

頻度と級・パート

やや頻度は低いものの、アカデミックな文章で出題される可能性あり。

文脈・例題の特徴

歴史、文化、文学など、感情を伴う状況を描写する文章で使われる。

学習者への注意点・アドバイス

同意語 (rejoicing, jubilant) との違いを理解しておく。文脈から意味を推測する練習も重要。

大学受験

出題形式

長文読解問題が中心。文脈把握問題や内容一致問題で問われる可能性がある。

頻度と級・パート

難関大学で出題される可能性あり。

文脈・例題の特徴

評論文や物語文など、幅広いジャンルで使われる可能性がある。

学習者への注意点・アドバイス

文脈から意味を推測する練習が重要。exultantの形容詞形だけでなく、動詞形exultも覚えておくこと。類義語とのニュアンスの違いも理解しておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。