earnings
最初の /ɜːr/ は、日本語の『アー』よりも口を少し開き、舌を奥に引いて発音します(巻き舌にする必要はありません)。次に続く /n/ は、舌先を上の歯茎につけて鼻に抜ける音です。最後の /z/ は、有声音の『ズ』で、しっかり振動させましょう。強勢は最初の音節にあります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
収入
労働や投資によって得られる金銭的な利益。給与、利子、配当金など、様々な形態を含む。複数形で使われることが多い。
He felt proud because his monthly earnings finally went up after much effort.
彼は、多くの努力の末に月々の収入がようやく上がったので、誇りに思った。
※ この文は、努力が報われて収入が増えた人の喜びと誇らしい気持ちを描写しています。「monthly earnings(月々の収入)」は、個人の給与や所得について話すときによく使われる、非常に典型的な表現です。'earnings' は複数形で使われることがほとんどです。
The small company worked hard and its earnings grew bigger last year.
その小さな会社は一生懸命働き、昨年の収益はより大きくなりました。
※ 小さな会社がコツコツ努力して、昨年の収益が大きく伸びたという嬉しい状況です。会社やお店の「収益」や「利益」を指す場合にも、『earnings』は非常によく使われます。「grow bigger」は「もっと大きくなる」という意味で、収入が増えることを表す自然な表現です。
My grandma was happy with the good earnings from her smart investments.
私の祖母は、彼女の賢い投資からの良い収入に満足していました。
※ おばあさんが賢く投資をして、そこから良い収入を得て満足している、という温かい場面です。投資や資産運用から得られる「収益」も、『earnings』で表現されます。『good earnings』で良い収入だったことがわかりますね。出所を示す際に「from」を使うと自然です。
収益
企業や事業活動によって得られる利益。売上から費用を差し引いた金額を指す。企業の財務状況を示す重要な指標。
After working hard all month, her earnings were surprisingly good, making her smile.
一ヶ月間一生懸命働いた後、彼女の収入は驚くほど良く、彼女は笑顔になりました。
※ この例文では、個人が「一生懸命働いて得た収入(お給料など)」を指しています。頑張った結果、お給料が増えて喜んでいる情景が目に浮かびますね。「earnings」は、このように個人の「稼ぎ」や「収入」を表すときによく使われます。
The small shop celebrated because its summer sales greatly boosted its earnings.
その小さな店は、夏の売上が収益を大幅に押し上げたため、祝いました。
※ この例文では、お店が「ビジネス活動で得た収益」を指しています。夏に商品がたくさん売れて、お店の業績が上がった様子がわかりますね。「earnings」は、企業の「売上」や「利益」について話す際によく使われる、ビジネスシーンでは非常に重要な単語です。
Many people save money hoping their investments will provide steady earnings for retirement.
多くの人々は、老後のために投資が安定した収益を提供することを期待して、お金を貯めています。
※ この例文では、「投資によって得られる収入」や「将来の安定した稼ぎ」を指しています。老後の生活を豊かにするために、投資から得られる収益を期待する人々の気持ちが伝わりますね。「earnings」は、このように「投資による収益」や「定期的な収入源」という意味でも使われます。
コロケーション
可処分所得
※ 税金や社会保険料などを差し引いた、実際に自由に使える所得のことです。経済学や会計の分野でよく用いられ、個人の消費行動を分析する上で重要な指標となります。'disposable' は『処分可能な』という意味で、税引き後の所得が自由に使えるというニュアンスを表しています。類似の表現に 'net income' がありますが、こちらは企業会計で用いられることが多いです。
利益剰余金
※ 企業が獲得した利益のうち、配当金として株主に分配せずに内部に留保した金額のことです。貸借対照表の資本の部に記載され、将来の投資や事業拡大の原資となります。会計用語であり、ビジネスシーンで頻繁に使われます。'retain' は『保持する』という意味で、利益を企業内に留めておくというニュアンスを表しています。
決算説明会
※ 企業が四半期ごとや年間の決算発表後に行う、投資家やアナリスト向けの電話会議またはオンライン会議のことです。経営陣が業績について説明し、質疑応答を行います。株式投資に関わる人にとっては重要な情報源です。'call' は電話会議を指し、業績について説明する会議であることを端的に表しています。
一株当たり利益
※ 企業の当期純利益を発行済株式数で割ったもので、一株当たりどれだけの利益が出ているかを示す指標です。投資判断において非常に重要な指標であり、企業の収益性を評価するために広く用いられます。ビジネスや金融の分野で頻繁に使われる専門用語です。
収益を押し上げる、業績を向上させる
※ 'boost' は『押し上げる』『高める』という意味の動詞で、企業の収益を増加させるために行われる様々な活動(販売促進、コスト削減など)の結果として、業績が向上することを指します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、ポジティブな状況を表す表現です。
利益を平準化する
※ 企業の会計処理において、一時的な要因による利益の変動を抑え、安定した利益を示すように調整することです。意図的な操作である場合もあり、会計不正につながる可能性もあります。'smooth' は『滑らかにする』という意味で、利益の変動を抑えるニュアンスを表しています。
利益を不正に膨らませる
※ 会計上の不正行為によって、実際よりも高い利益を計上することです。投資家や債権者を欺く行為であり、法的責任を問われる可能性があります。'inflate' は『膨らませる』という意味で、不正な手段によって利益を過大に見せるニュアンスを表します。
使用シーン
経済学や会計学の論文、ビジネススクールの講義などで「収益」や「利益」といった意味で頻繁に使われます。例:「企業のearnings management(利益操作)に関する研究」
企業の決算報告書、投資家向け説明会、ビジネスニュースなどで、企業の「収益」を示す重要な指標として頻繁に登場します。例:「当社の第2四半期のearningsは大幅に増加しました。」
日常会話では、給料や収入といった意味で使われることは比較的少ないです。ビジネスニュースや経済に関する記事を読む際に目にする程度でしょう。例:「彼は最近earningsが上がったらしいよ。」
関連語
類義語
収入全般を指す言葉で、給与、利子、配当など、あらゆる源泉から得られる金銭を意味します。ビジネス、経済、個人的な財務状況など、幅広い文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、より具体的な活動や労働によって得られた収入を指すのに対し、"income"はより包括的な概念です。例えば、株の配当金は"income"ですが、労働による対価ではないため、通常"earnings"とは言いません。 【混同しやすい点】"Income"は可算名詞としても不可算名詞としても使用できますが、"earnings"は通常、複数形で使用され、特定の期間における収入の総額を指します。
企業や組織が商品やサービスの販売、またはその他の事業活動から得る総収入を指します。会計、財務、ビジネス戦略の文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、収入から費用を差し引いた利益を指すのに対し、"revenue"は費用を差し引く前の総収入を意味します。例えば、ある会社の"revenue"が100万ドルでも、"earnings"(利益)はそれよりも少ない場合があります。 【混同しやすい点】"Revenue"は企業の売上高全体を指し、個人の収入を指すことは通常ありません。また、"revenue"はしばしば"sales"と同義で使用されますが、"earnings"は利益を意味します。
- profits
総収入からすべての費用(コスト、税金など)を差し引いた後に残る金額を指します。企業の財務状況を評価する上で重要な指標であり、ビジネス、経済、投資の分野で頻繁に使用されます。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、企業の利益を示す一般的な用語ですが、"profits"はより厳密な会計上の定義を持ちます。"Earnings"は、税引前利益や税引後利益など、さまざまな種類の利益を指すことがあります。 【混同しやすい点】"Profit"は可算名詞としても不可算名詞としても使用できますが、"earnings"は通常、複数形で使用され、特定の期間における利益の総額を指します。また、"profits"はしばしば"net income"(純利益)と同義で使用されます。
- wages
労働時間や生産量に基づいて支払われる、通常は時間給または日給で計算される賃金を指します。ブルーカラー労働者やサービス業従事者など、時間単位で働く人々の収入を指すことが多いです。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、より広範な収入を指すのに対し、"wages"は特定の種類の労働に対する対価を意味します。例えば、給与所得者は"earnings"を得ますが、その内訳の一部が"wages"である場合があります。 【混同しやすい点】"Wages"は通常、時間給や日給で支払われる労働に対する対価を指し、月給や年俸で支払われる場合は通常"salary"という言葉が使われます。また、"wages"は通常、ブルーカラー労働者やサービス業従事者の収入を指します。
通常、月単位または年単位で固定額が支払われる給与を指します。ホワイトカラー労働者や専門職など、専門的なスキルや知識を必要とする職種の収入を指すことが多いです。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、より広範な収入を指すのに対し、"salary"は特定の種類の労働に対する対価を意味します。"Salary"は、通常、固定額で支払われるため、労働時間や生産量に関係なく一定の収入が得られます。 【混同しやすい点】"Salary"は通常、月給や年俸で支払われる労働に対する対価を指し、時間給や日給で支払われる場合は通常"wages"という言葉が使われます。また、"salary"は通常、ホワイトカラー労働者や専門職の収入を指します。
労働やサービスに対する報酬全般を指す言葉で、給与、ボーナス、福利厚生などを含みます。人事、法律、労働経済学の分野でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"Earnings"は、金銭的な収入に焦点を当てるのに対し、"compensation"は金銭的な報酬に加えて、医療保険、退職金、有給休暇などの非金銭的な利益も含む、より包括的な概念です。 【混同しやすい点】"Compensation"は、労働に対する報酬全般を指し、必ずしも金銭的な収入だけを意味するわけではありません。例えば、ストックオプションや住宅手当なども"compensation"の一部として含まれることがあります。
派生語
『稼ぐ』という動詞で、earningsの直接的な語源。元々は『労力を払って何かを得る』という意味合いが強く、報酬や評価を得る文脈で使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される基本語彙。
『真剣な』『本気の』という意味の形容詞。元々は『熱心に働く』というニュアンスから派生し、『真剣さ』や『誠実さ』を表すようになった。人の性格や態度を評価する際に用いられ、ビジネスシーンやフォーマルな場面で特に好まれる。
- earner
『稼ぐ人』『所得者』という意味の名詞。動詞earnに『〜する人』という意味の接尾辞『-er』が付いたもの。経済状況や社会階層を議論する際によく用いられ、ニュースや経済関連の記事で頻繁に登場する。
反意語
- expenditures
『支出』という意味の名詞。earningsが『収入』であるのに対し、expendituresは『お金を使うこと』を指す。会計や財務の文脈で、収支を対比させる際によく用いられる。日常的な買い物から企業の投資まで、幅広い支出をカバーする。
- losses
『損失』という意味の名詞。earningsが利益であるのに対し、lossesは損害を意味する。ビジネスや投資において、利益と損失は常に比較される概念であり、経営状況を評価する上で重要な指標となる。日常会話でも、失敗や損害を表す際に使われる。
- donations
『寄付』という意味の名詞。earningsが労働や投資によって得られる収入であるのに対し、donationsは見返りを期待せずに与える金銭や物品を指す。慈善活動や社会貢献の文脈で使用され、個人の経済状況とは異なる倫理的な価値観を表す。
語源
"Earnings(収入、収益)"は、動詞"earn(稼ぐ)"に名詞を作る接尾辞"-ing"が付いた形です。"Earn"自体は、古英語の"earnian"(奉仕する、獲得する)に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の"*aznanan"(収穫する、稼ぐ)にたどり着きます。この語源からは、元々は労働や努力を通じて何かを得るという概念が強く感じられます。現代英語の"earn"は、お金や評判、尊敬などを得る意味で使われますが、その根底には「汗をかく」イメージがあります。たとえば、「努力が実を結ぶ」というように、単に金銭的な収入だけでなく、行動の結果として得られるすべてのものを含む、より広い意味合いで理解することができます。
暗記法
「earnings」は単なる収入にあらず。アメリカンドリームの象徴であり、個人の努力と社会貢献の証。産業革命以降、生活の糧、社会的地位の向上、事業成功の指標として、人々の人生を左右してきた。文学作品にもその影響は色濃く、社会の不平等やアメリカンドリームの光と影を描く。現代ではグローバル経済、AI技術と結びつき、企業の社会的責任をも含む、より広範な概念へと進化。単なる所得を超え、社会全体の持続可能性をも示唆する。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の -est の部分が混同されやすい。意味は『真剣な』、『熱心な』であり、品詞は形容詞。earnings(収入)は名詞である点が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識する必要がある。earnest は古英語の『真剣な戦い』に由来し、そこから『真剣な』という意味に発展した。
earnings と learnings はスペルが似ており、どちらも -ings で終わる名詞であるため混同しやすい。learnings は『学び』や『学習内容』を意味し、主に企業研修や教育の文脈で使用される。earnings が金銭的な収入を指すのに対し、learnings は知識や経験の獲得を指す点が大きく異なる。類推で意味を判断せず、文脈を考慮することが重要。
earnings call は決算発表会を意味するビジネス英語の専門用語であり、earnings と共に使われることで意味が限定される。日本語の『決算説明会』に相当する。earnings 単体とは異なり、企業活動の透明性を示す重要なイベントを指す。ビジネスシーンでの利用を想定し、イディオムとして覚える必要がある。
earnings と yearnings は発音とスペルが類似しているため、特に注意が必要。yearnings は『切望』や『憧憬』を意味し、感情や願望を表す名詞。earnings が具体的な金銭的収入を指すのに対し、yearnings は抽象的な心の状態を表す。発音記号を確認し、意味の違いを明確に区別することが重要。yearn は古英語の『熱望する』に由来し、深い感情を表す。
earnings と urns は、どちらも複数形を作る 's' がつく名詞であるため、混同しやすい。urns は『骨壺』や『花瓶』を意味し、発音も若干似ている。earnings は金銭的な収入を表すのに対し、urns は物を入れる容器を指す。文脈から判断し、意味の違いを明確にすることが重要。
誤用例
日本語の「少し」という表現を直訳して "a little" とすると、earnings(収入)のような金額を表す名詞を修飾する際には不自然になります。"a little" は不可算名詞を修飾する際に使われがちですが、earnings は可算名詞の複数形であり、量を表す場合は "low", "small", "modest" などを使う方が適切です。日本人は「謙遜」の文化から、収入について控えめに表現しようとする傾向がありますが、英語では金額をぼかさず、具体的な形容詞を使う方が自然です。
"earning" は通常、複数形 "earnings" で使われ、個々の収入源を指すのではなく、総収入を意味します。日本語では「良い稼ぎ」のように単数形で表現することがありますが、英語では総収入を示す場合は複数形を用いるのが一般的です。単数形の "an earning" は、非常に稀なケースか、比喩的な表現に限られます。また、"make a good earning" よりも "make good earnings" の方が自然な語順です。
日本語の「会社の収益が損失を発表した」という表現を直訳すると、主語と動詞の関係が不自然になります。"earnings"(収益)は「発表する」という行為の主体にはなり得ません。正しい英語では、"earnings report"(収益報告)のように、発表の主体となる具体的な名詞を主語にする必要があります。これは、英語では主語に明確な行為の主体を置くことを重視する構文の原則によるものです。日本人は無生物主語構文に慣れているため、つい直訳的な誤りを犯しやすいです。また、"announce" はややフォーマルな響きがあり、ビジネスの文脈では適切ですが、よりカジュアルな場面では "show", "reveal" なども使えます。
文化的背景
「earnings(収入、所得)」という言葉は、単なる金銭的な獲得を示すだけでなく、個人の努力、才能、そして社会への貢献に対する評価の象徴として捉えられてきました。特にアメリカ文化においては、自力で富を築き上げる「アメリカン・ドリーム」の実現度合いを測る、非常に重要な指標となります。
19世紀の産業革命以降、資本主義経済が発展するにつれて、「earnings」は労働者階級にとっては生活の糧であり、同時に社会的な地位を向上させるための手段となりました。一方で、経営者や資本家にとっては、事業の成功を測るバロメーターであり、さらなる投資や事業拡大の原動力となります。このように、「earnings」は個人の生活から国家経済まで、幅広いレベルで影響力を持つ言葉として、その重要性を増していきました。文学作品においても、「earnings」は登場人物の人生を左右する重要な要素として描かれることがあります。例えば、ディケンズの小説では、貧困にあえぐ人々が「earnings」を得るために必死に働く姿が、社会の不平等や格差を浮き彫りにするものとして描かれています。また、フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』では、ギャツビーが巨額の「earnings」を得て、上流社会に仲間入りしようとする姿が、アメリカンドリームの光と影を描き出しています。
現代社会においては、「earnings」はさらに複雑な意味合いを持つようになっています。グローバル経済の進展により、国境を越えたビジネスが活発化し、多国籍企業が巨額の「earnings」を上げる一方で、国内の労働者の賃金が伸び悩むといった現象も起きています。また、AIやロボット技術の発展により、人間の労働が代替される可能性が高まり、「earnings」を得るためのスキルや知識が変化していくことも予想されます。このような状況下で、「earnings」は単なる所得だけでなく、個人の能力開発やキャリア形成、さらには社会全体の持続可能性といった、より広範なテーマと結びついて考えられるようになっています。
さらに、近年では企業の社会的責任(CSR)が重視されるようになり、「earnings」を追求するだけでなく、環境保護や社会貢献といった活動も重要視されるようになっています。これは、企業が「earnings」を上げるだけでなく、社会全体に貢献することで、長期的な成長を目指すという考え方が広まっていることを示しています。このように、「earnings」は時代とともにその意味合いを変化させながら、現代社会においても重要な概念として存在し続けています。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で比較的頻出。経済やビジネス関連のテーマで登場しやすい。earnings report(決算報告)のような複合語も重要。リスニングでは、ニュースやビジネスシーンで使われる可能性あり。
Part 5の語彙問題、Part 7の長文読解で頻出。特に財務報告や投資関連の記事でよく見られる。類似語(profit, revenue, incomeなど)との区別が重要。ビジネスシーンでの用法を意識すること。
アカデミックな読解文で頻出。経済学、経営学、社会学などの分野で使われることが多い。earnings per share (EPS) のような専門用語も覚えておくと有利。文脈から意味を推測する練習が必要。
難関大学の長文読解で出題される可能性あり。経済、ビジネス、社会問題に関する文章で登場しやすい。文脈理解と語彙力が問われる。earningsの具体的な内容(例:従業員の給与、企業の利益)を把握することが重要。