英単語学習ラボ

compatibility

/kəmˌpætəˈbɪləti/
名詞

相性

異なる要素やシステムが、互いに矛盾なく、うまく機能しあえる度合い。人同士の関係、機械やソフトウェアの組み合わせ、組織文化など、幅広い対象に対して使われる。単に『合う』だけでなく、一緒に使うことでより良い結果を生み出すニュアンスを含む。

My new colleague and I have good compatibility, so work is fun.

新しい同僚と私は相性が良いので、仕事が楽しいです。

この例文は、新しい職場や部署で、新しい同僚との関係がスムーズに始まった様子を描いています。`compatibility`は、人間関係、特に仕事のパートナーや友人との「相性の良さ」を表すのに非常によく使われます。`have good compatibility` のように動詞 `have` と一緒に使われることが多いです。

Before buying a new printer, I always check its compatibility with my computer.

新しいプリンターを買う前に、いつもコンピューターとの互換性を確認します。

この例文は、新しい家電製品を買う前に、自宅の他の機器とうまくつながるか慎重に調べている情景です。IT機器や電化製品が「互換性があるか(うまく一緒に使えるか)」を説明する際によく使われる典型的な例です。`check compatibility` のように動詞 `check` と一緒に使うことで「互換性を確認する」という意味になります。

For a successful team project, good compatibility among members is very important.

チームプロジェクトを成功させるには、メンバー間の良い相性がとても重要です。

この例文は、チームで何かを成し遂げようとするとき、メンバー同士の協力や理解がいかに大切かを話している場面です。プロジェクトやグループ活動において、メンバー間の「協調性」や「意見の適合性」を指すのに使われます。`compatibility among members` のように `among` を使って「〜の間での相性」と表現できます。`is important` と組み合わせることで、その重要性を強調できます。

名詞

両立性

複数のものが同時に存在したり、使用されたりできる性質。特に、異なる規格やバージョンの製品が、互いに干渉せずに共存できることを指す。技術的な文脈でよく使われる。

Her new roommate and she quickly found great compatibility.

彼女の新しいルームメイトと彼女は、すぐに素晴らしい相性を見つけました。

新しいルームメイトとの生活が始まり、一緒に過ごす中で、お互いの性格や生活習慣がぴったり合うことに気づき、ホッとしている場面です。人と人との性格や習慣の「相性」を話す際によく使われます。特に、共同生活や恋愛関係で「うまくやっていけるか」という文脈で頻出です。「find compatibility」で「相性を見つける」という意味になります。

He checked the compatibility of the new software with his old computer.

彼は新しいソフトウェアが古いコンピューターと互換性があるか確認しました。

新しいソフトウェアをインストールしようとして、古いパソコンでちゃんと動くか心配になり、説明書やウェブサイトで動作環境を調べている場面です。IT製品や機械、システムなどが「互いに使えるか」「問題なく動くか」という「互換性」を表現する際によく使われます。電化製品の購入時などによく耳にするでしょう。「compatibility of A with B」で「AとBの互換性」という形で使われることが多いです。

Finding compatibility between work and family life is a common challenge for adults.

仕事と家庭生活の両立を見つけることは、大人にとってよくある課題です。

仕事も家庭も大切にしたいと願う大人が、時間やエネルギーの配分に頭を悩ませながらも、より良いバランスを模索している場面です。異なる二つの事柄や活動が「矛盾なく共存できるか」「両立できるか」という文脈で使われます。特に、生活のバランスや目標設定について話す際に中心的です。「compatibility between A and B」で「AとBの両立性」という意味で使われます。

名詞

適合性

ある目的や条件に対して、どれだけ適切であるかを示す度合い。人がある仕事に適しているか、ある製品がある環境に適しているか、といった文脈で使われる。

Before buying a new charger, he checked the compatibility with his old tablet.

新しい充電器を買う前に、彼は古いタブレットとの適合性を確認しました。

この例文は、新しい製品と古い製品が「一緒に使えるか」を確認する、身近なシーンを描いています。家電量販店で、彼が自分のタブレットが新しい充電器で充電できるか、仕様を真剣にチェックしている様子が目に浮かびますね。「compatibility with A」で「Aとの適合性(互換性)」を表し、技術製品について話す際によく使われる典型的な表現です。

Finding a roommate with good compatibility is important for peaceful living.

良い相性のルームメイトを見つけることは、平和な生活のために重要です。

ここでは「compatibility」が人間関係、特に「相性」という意味で使われています。新しいルームメイトを探している人が、「一緒に暮らすなら、やっぱり相性が大事だよね」と考えている気持ちが伝わってきます。人間関係において、お互いの性格や生活習慣が「合うか」を話す際によく使われる、自然な文脈です。

The manager checked the project's compatibility with the company's main goals.

部長は、そのプロジェクトが会社の主要目標と適合しているか確認しました。

この例文は、ビジネスの場面でよくある状況を描いています。会議室で、部長が新しいプロジェクトの資料と会社の目標を見比べながら、「本当にこれは会社の方向性と合っているのか?」と考えている様子が想像できますね。計画やアイデアが「ある基準や目標に合致しているか」を確認する際によく使われる、フォーマルながらも典型的な表現です。

コロケーション

software compatibility

ソフトウェア互換性

異なるソフトウェア同士が、問題なく連携・動作できる状態を指します。OSのバージョン、ファイル形式、プラグインなどが影響します。例えば、「このソフトウェアは古いバージョンのOSとの互換性がない」のように使います。IT業界では非常に重要な概念で、ビジネスシーンでも頻繁に登場します。

hardware compatibility

ハードウェア互換性

異なるハードウェア(PC、周辺機器など)同士が、正常に接続・動作できる状態を指します。ドライバーの有無、ポートの種類、電力供給などが関係します。「新しいグラフィックボードは、このマザーボードとの互換性があるか確認してください」のように使われます。ソフトウェア同様、IT分野で必須の知識です。

compatibility testing

互換性テスト

ソフトウェアやハードウェアが、様々な環境で正しく動作するかどうかを検証するテストです。異なるOS、ブラウザ、デバイスなどを用いてテストを行います。QA(品質保証)プロセスにおいて重要なステップであり、バグの早期発見に繋がります。ビジネスの現場では、「互換性テストの結果、いくつかの問題点が明らかになった」のように報告されます。

ensure compatibility

互換性を確保する

ソフトウェアやハードウェアの開発段階で、互換性が損なわれないように対策を講じることを意味します。規格に準拠したり、共通のライブラリを使用したりするなどの方法があります。「新しいAPIを導入する際は、既存システムとの互換性を確保する必要があります」のように使われます。技術的な議論でよく用いられる表現です。

compatibility mode

互換モード

古いソフトウェアを新しいOS上で動作させるために、OSが古い環境をエミュレートする機能のことです。完全に互換性が保証されるわけではありませんが、一時的な解決策として有効です。「このソフトウェアは互換モードで実行してください」のように指示されます。技術者でなくても知っておくと便利な用語です。

cross-compatibility

クロス互換性、異なるプラットフォーム間での互換性

ソフトウェアやファイルなどが、異なるオペレーティングシステム(Windows, macOS, Linuxなど)やデバイス(PC, スマートフォン, タブレットなど)間で利用できることを指します。「このアプリケーションはクロス互換性があり、どのデバイスでも動作します」のように使われます。現代の多様な環境を考慮する上で重要な概念です。

a question of compatibility

互換性の問題

二つの要素がうまく調和しない、または動作しない可能性を指し示す表現です。これは技術的な問題だけでなく、人間関係や組織文化など、より広範な文脈で使用されることがあります。比喩的な意味合いで使用されることもあります。「チーム間の協力がうまくいかないのは、互換性の問題かもしれません」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に工学、情報科学、心理学分野で頻繁に使用されます。例えば、異なるシステムやソフトウェアの連携可能性について議論する際に「このソフトウェアは既存のシステムとの互換性がある(compatibility)」というように使われます。また、心理学研究においては、「性格特性と職務満足度の相性(compatibility)」を分析する際に用いられることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの計画段階や、新しい技術導入の検討時に使用されます。例えば、「この新しいシステムは既存のインフラとの互換性(compatibility)があるか確認する必要がある」というように、システムや技術の適合性を評価する際に用いられます。また、チームメンバーのスキルセットの適合性(compatibility)を考慮してチームを編成するといった場面でも使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、家電製品やソフトウェアの購入を検討する際に、製品同士の互換性(compatibility)について言及することがあります。例えば、「このスマホケースは私のスマホとの互換性(compatibility)があるかな?」や「このゲームは最新のOSに対応しているか、互換性(compatibility)を確認しないと」のように、具体的な製品やシステムに関して使用されます。

関連語

類義語

  • 調和、一致、協和という意味。音楽や意見、行動などが矛盾なく、心地よく響き合う状態を指します。学術的な文脈や、芸術、音楽の分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Compatibility"が機能的な適合性や共存可能性を指すのに対し、"consonance"はより深いレベルでの調和や一致、美的感覚に訴える協和を意味します。主観的な判断や美的評価が伴うことが多いです。 【混同しやすい点】"Compatibility"は機械やシステム、ソフトウェアなど無機質なものにも使えますが、"consonance"は主に意見、感情、芸術作品など、より抽象的な概念や有機的なものに対して使われます。技術的な文脈で使用すると不自然になることがあります。

  • 一致、調和、合致という意味。規則、基準、計画などに沿っている状態を指します。フォーマルな文脈や法律、契約など、公式な場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Compatibility"が二つのものが共存できるかという可能性に着目するのに対し、"accordance"はある基準やルールとの適合性に着目します。したがって、"accordance"は従属的な関係性を示唆することがあります。 【混同しやすい点】"Accordance"は常に何らかの基準やルールとの比較を伴います。"in accordance with"という形で使われることが多く、単独で「適合性」を表すことは稀です。"compatibility"のように独立した名詞として単独で使用されることは少ないです。

  • 調和、平和、協調という意味。人々の関係、自然、音楽など、様々な要素がバランス良く存在し、心地よい状態を指します。日常会話から文学作品まで、幅広い文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Compatibility"が機能的な共存可能性を強調するのに対し、"harmony"はより情緒的、美的、精神的な調和を意味します。対立や摩擦がない、心地よい状態を表します。 【混同しやすい点】"Harmony"は人間関係や社会的な文脈で使われることが多いですが、"compatibility"は機械やシステムなど、無機質なものにも使われます。人間関係において"compatibility"を使う場合は、性格や価値観の相性を指し、"harmony"とは少し異なります。

  • 同意、合意、協定という意味。意見、計画、契約などが一致している状態を指します。ビジネス、法律、政治など、様々な分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Compatibility"が元々異なるものが共存できるかという点に着目するのに対し、"agreement"は元々異なる意見や立場が一致点を見出すことを意味します。そのため、交渉や議論を経て成立することが多いです。 【混同しやすい点】"Agreement"は通常、当事者間の積極的な合意を伴いますが、"compatibility"は必ずしも合意を必要としません。例えば、ソフトウェアとOSの"compatibility"は、両者が設計段階で互換性を考慮していれば成立しますが、合意という概念は存在しません。

  • congruity

    一致、調和、適合という意味。図形、意見、行動などが矛盾なく、ぴったりと合致する状態を指します。学術的な文脈や、数学、幾何学などでよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Compatibility"が機能的な適合性や共存可能性を指すのに対し、"congruity"はより厳密な、完璧な一致を意味します。数学的な正確さや論理的な整合性が求められる場面で使われます。 【混同しやすい点】"Congruity"は日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文脈や専門的な分野で用いられます。また、"compatibility"のように幅広い対象に使用できるわけではなく、より具体的なもの、例えば図形やデータなどに対して使われることが多いです。

派生語

  • 『適合する』という意味の形容詞。『-ible』は形容詞を作る接尾辞で、『〜できる』という性質を表す。互換性がある状態を示す際に、技術仕様や人間関係など幅広い文脈で使用される。日常会話からビジネス、技術文書まで頻出。

  • compatibly

    『適合的に』という意味の副詞。形容詞『compatible』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。二つの要素が調和して機能する様子を表す場合に用いられる。例えば、『ソフトウェアがハードウェアと適合的に動作する』のように、技術的な文脈で使われることが多い。

  • compatriot

    『同胞』という意味の名詞。接頭辞『com-(共に)』と『patriot(愛国者)』が組み合わさり、『同じ国を愛する者』を意味する。互いに協力し合うべき関係性を示唆する点で、『compatibility』の協調性というニュアンスと関連する。政治的な演説や歴史的な記述で用いられることがある。

反意語

  • incompatibility

    接頭辞『in-(否定)』が付いた名詞形で、『非互換性』を意味する。『compatibility』が二つの要素が調和・協調する状態を指すのに対し、『incompatibility』はそれらが両立しない、あるいは対立する状態を表す。技術的な問題、人間関係の不和、法律の矛盾など、様々な文脈で使用される。

  • 『衝突』や『対立』を意味する名詞または動詞。『compatibility』が共存・協調を意味するのに対し、『conflict』は利害や意見の不一致から生じる摩擦や争いを指す。国家間の紛争から個人の感情的な対立まで、幅広い状況で使用される。ビジネスにおいては、目標の衝突や資源の奪い合いを指すことがある。

  • 『不和』や『不協和音』を意味する名詞。『compatibility』が調和のとれた状態を表すのに対し、『discord』は意見や感情の不一致、関係の不調和を示す。音楽の文脈では、不快な響きを持つ音の組み合わせを指す。比喩的には、社会的な不和や個人の内面の葛藤を表すこともある。

語源

"compatibility"は、ラテン語の"compatibilis"(共に耐えうる、調和する)に由来します。これは、"com-"(共に)と"pati"(苦しむ、耐える)という要素から構成されています。"pati"は、英語の"patient"(患者、忍耐強い)や"passion"(情熱、苦悩)といった単語とも共通の語源を持ちます。つまり、"compatibility"は元々「共に苦難を耐え忍ぶことができる性質」を意味していました。それが転じて、「互いに調和し、うまくやっていける性質」という現代的な意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「相性が良い」とは、互いの欠点や違いを認めつつ、共に困難を乗り越えられる関係性を指すと言えるでしょう。このように、語源を辿ることで、単語の持つ深い意味合いを理解することができます。

暗記法

「compatibility(互換性)」は、単なる技術的な適合を超え、人間関係や社会の調和を象徴する言葉です。産業革命以降、技術革新とともに、異なる要素が共存し、互いの長所を生かす理想が込められました。特にアメリカの「melting pot」の概念は、多様な背景を持つ人々が協力し、新たな社会を築く過程で、この言葉に深い意味を与えました。現代社会では、グローバル化が進むにつれ、多様性を尊重し、共生社会を実現するための重要なキーワードとなっています。

混同しやすい単語

capability

『compatibility』と『capability』は、語尾が似ており、どちらも『〜ability』という抽象名詞の形を取るため、混同されやすいです。意味は『compatibility』が『互換性、両立性』であるのに対し、『capability』は『能力、才能』です。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。接尾辞 '-ability' はラテン語起源で、『〜できること』を意味するため、それぞれの語幹 (compatible, capable) の意味を理解することが重要です。

comparability

『compatibility』と『comparability』は、スペルが非常に似ており、特に手書きの場合やタイプミスで混同しやすいです。意味は『互換性』と『比較可能性』で異なります。注意点として、どちらも形容詞形(compatible, comparable)を意識することで、名詞形を正しく使い分けられるようになります。発音もストレスの位置が異なるため注意が必要です。

competency

『compatibility』と『competency』は、どちらも『〜ency』で終わる名詞であり、また文脈によっては関連する意味を持つことがあるため、混同される可能性があります。『compatibility』は『互換性』ですが、『competency』は『能力、力量』を意味します。ビジネスシーンでは特に、それぞれの意味を正確に理解しておく必要があります。語源的には、'competency'はラテン語の'competere'(競争する、適している)に由来します。

complicity

『compatibility』と『complicity』は、語頭の 'com-' と語尾の '-ity' が共通しており、スペルが似ているため、特に急いで読んでいるときなどに混同しやすいです。『compatibility』が『互換性』であるのに対し、『complicity』は『共謀、加担』を意味し、ネガティブな意味合いを持つことが多いです。語源的には、'complicity'はラテン語の'complex'(複雑な、入り組んだ)に由来し、何かに巻き込まれている状態を示唆します。

comity

『compatibility』と『comity』は、どちらも『com-』で始まり、語尾が '-ity' で終わる名詞であるため、視覚的に混同しやすいです。『compatibility』が『互換性』を意味するのに対し、『comity』は『礼譲、好意』を意味し、国際関係や法的な文脈で使われることがあります。発音も異なるため、注意が必要です。語源的には、'comity'はラテン語の'comis'(親切な、友好的な)に由来します。

complexibility

(非標準的な単語ですが)『compatibility』と、存在しうる(しかし一般的ではない)『complexibility』を比較することで、語形成の理解を深めることができます。『compatibility』は『compatible(互換性のある)』から派生した名詞ですが、『complexibility』は『complex(複雑な)』から派生しうる名詞であり、『複雑さの度合い』のような意味合いを持ちます。このように、接尾辞 '-ibility' は形容詞を名詞化する際に使われますが、必ずしも全ての形容詞に適用できるわけではありません。

誤用例

✖ 誤用: My personality has high compatibility with this job.
✅ 正用: My skills and experience align well with the requirements of this job.

日本語の『相性が良い』という表現を直訳して『compatibility』を使うのは不自然です。英語では、人の性格や個性に対して『compatibility』を用いることは稀で、機械やシステムなどの適合性を表すことが多いです。人の場合は、スキルや経験が仕事の要件に合致しているかを『align』や『match』を使って表現する方が適切です。日本人が『相性』という言葉に込めるニュアンス(性格、価値観、潜在的な親和性など)は、英語ではより具体的に表現する必要があります。

✖ 誤用: This software has compatibility problems with old computers, so you should be careful of the compatibility.
✅ 正用: This software has compatibility issues with older computers, so you should ensure system requirements are met.

『compatibility』という名詞を繰り返して使うのは、やや冗長で不自然です。英語では、同じ単語を繰り返すことを避け、より具体的な表現を用いる傾向があります。ここでは、問題点を指摘するために『compatibility issues』とし、注意喚起としてシステム要件を満たすことを確認するように促すことで、より洗練された表現になります。日本人は、抽象的な名詞を多用する傾向がありますが、英語では具体的な動詞や形容詞を用いることで、より明確で簡潔な表現を心がけることが重要です。

✖ 誤用: I think our opinions have no compatibility.
✅ 正用: I think our opinions are incompatible.

『compatibility』は名詞であり、意見の不一致を表現する際には形容詞の『incompatible』を使うのが適切です。また、より自然な表現としては、『Our opinions differ』や『We have differing opinions』などがあります。日本人は、名詞を多用する傾向があり、形容詞や動詞の活用が苦手な場合がありますが、英語では形容詞や動詞を適切に使うことで、より自然で正確な表現をすることができます。 特に、ここでは『no compatibility』という表現が、直訳的で不自然に聞こえる原因となっています。

文化的背景

「compatibility(互換性)」という言葉は、単に技術的な適合性を示すだけでなく、人間関係や社会システムにおける調和と協調の理想を反映しています。それは、異なる要素が衝突することなく、互いの長所を生かしながら共存できる状態への願望を象徴しています。

この言葉が持つ文化的意義は、産業革命以降の技術革新と社会の変化の中で育まれました。機械部品の互換性が生産効率を飛躍的に向上させたように、社会においても異なる背景を持つ人々や考え方が互いに理解し合い、協力することで、より豊かな社会を築けるという信念が根底にあります。特にアメリカにおいては、多様な文化を持つ移民たちが「melting pot(るつぼ)」のように混ざり合い、新たな社会を形成していく過程で、compatibilityは重要なキーワードとなりました。異なる価値観や習慣を持つ人々が、共通の目標に向かって協力し、共存するための努力が、「互換性」という言葉に込められています。

文学や映画においても、compatibilityは重要なテーマとして扱われます。例えば、SF作品では、異なる種族や文化を持つキャラクターたちが、互いの違いを乗り越え、協力して困難に立ち向かう姿が描かれることがあります。これは、現実社会における異文化理解や国際協力の必要性を反映したものです。また、恋愛映画においては、性格や価値観が異なる男女が、互いのcompatibilityを見つけ出し、愛を育んでいく過程が描かれることがあります。これは、人間関係における相性の重要性を示唆しています。時には、一見するとcompatibilityがないように見える関係性であっても、互いを尊重し、理解しようと努力することで、深い絆を築けるというメッセージが込められていることもあります。

現代社会においては、グローバル化の進展に伴い、compatibilityの重要性はますます高まっています。企業は、異なる文化を持つ従業員たちが協力し、創造的なアイデアを生み出すための環境づくりに力を入れています。また、国際機関は、異なる国家や地域が協力して、地球規模の課題に取り組むための枠組みを構築しています。compatibilityは、単なる技術用語ではなく、多様性を尊重し、共生社会を実現するためのキーワードとして、ますます重要な役割を担っていくでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上で時々出題。1級でも見られる

- 文脈・例題の特徴: 科学技術、社会問題など、やや硬めのテーマの長文

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(適合性、両立性)を理解。形容詞compatibleとの関連も押さえる。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で時々見られる。Part 5でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連文書(契約書、仕様書、製品紹介など)

- 学習者への注意点・アドバイス: IT機器やソフトウェアなどの「互換性」の意味でよく用いられる。compatible with ~の形で覚えておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(社会科学、自然科学など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念の「適合性」「両立性」の意味で使われることが多い。文脈から正確に意味を把握する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で時々出題

- 文脈・例題の特徴: 科学技術、社会問題、哲学など、幅広いテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。compatibleとの関連も理解しておく。派生語のcomprehension(理解)と混同しないように注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。