英単語学習ラボ

chamber

/ˈtʃeɪmbə/(チェィムバァ)

最初の 'ch' は日本語の『チ』よりも唇を丸めず、摩擦音を意識して発音します。母音 /eɪ/ は二重母音で、『エイ』とスムーズにつなげてください。語尾の '-er' は曖昧母音の /ər/ で、口を軽く開け、舌を丸めて喉の奥から音を出すイメージです。日本語の『アー』よりも弱く、曖昧に発音するのがポイントです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

部屋

密閉された空間を指す一般的な言葉。個人的な部屋から、特定の目的のために設計された部屋(例:手術室、会議室)まで幅広く使われる。

The council members gathered in the main chamber to vote.

評議会のメンバーたちは、投票のために主要な部屋に集まった。

この例文は、政府や組織の重要な会議が行われる「部屋」としての 'chamber' の使い方を示しています。ただの一般的な部屋(room)ではなく、特定の目的(ここでは投票)のために集まる、少し公式で厳粛な雰囲気の場所を指す際に使われます。まるで、皆が真剣な面持ちで話し合っている様子が目に浮かびますね。

We explored the old castle and found a secret chamber.

私たちは古いお城を探検し、秘密の部屋を見つけた。

この例文は、古い建物、特に城や邸宅の中にある、隠されたり、特別な歴史を持つ「部屋」としての 'chamber' を表しています。まるで冒険をしているかのように、予期せぬ発見にワクワクする場面が想像できます。物語や探検の文脈でよく登場する表現です。

The scientists carefully entered the sterile chamber.

科学者たちは、無菌室に慎重に入っていった。

この例文は、科学的な実験や医療など、特定の環境が求められる専門的な「部屋」としての 'chamber' の使い方です。'sterile'(無菌の、非常に清潔な)という言葉から、特別な準備が必要な、厳重に管理された空間であることが伝わります。'chamber' はこのように、特定の機能や環境を持つ部屋を指す際にも使われます。

名詞

会議所

特定の団体や組織が会議や議論を行うための場所。立法府や商工会議所などを指すことが多い。

Important business leaders gathered at the chamber to talk about the town's future.

重要なビジネスリーダーたちが、町の未来について話し合うために会議所に集まりました。

この例文は、地域のビジネスや経済に関する重要な話し合いが行われる場所としての「chamber(会議所)」の典型的な使い方を示しています。街の未来を真剣に考える人々が、特定の目的のために一堂に会する様子が目に浮かびますね。'gather at ~' は「~に集まる」、'talk about ~' は「~について話す」という意味です。

I walked past the old chamber building and saw many people going inside.

私は古い会議所の建物のそばを通り過ぎると、たくさんの人が中に入っていくのが見えました。

ここでは「chamber」が、建物そのものを指す場合があることを示しています。歴史ある街並みに、堂々とした「会議所」の建物があり、人々が活発に出入りしている日常のワンシーンが想像できます。'walk past ~' は「~のそばを通り過ぎる」、'building' は「建物」という意味です。

The local chamber organized a big job fair to help young people find work.

地元の会議所が、若者たちが仕事を見つける手助けをするために、大きな就職フェアを企画しました。

この例文では、「chamber」が地域社会やビジネスを支援する組織(例えば「商工会議所」)として、具体的な活動を行う様子を描写しています。活気ある就職フェアで、若者たちが希望に胸を膨らませて仕事を探している情景が目に浮かぶでしょう。'organize ~' は「~を企画する」、'job fair' は「就職フェア」という意味です。

動詞

収容する

何かを物理的に内部に収める、または特定の感情や考えを心の中に抱くという意味。たとえば、「秘密をchamberする」のように使う。

The museum staff carefully chambered the old map into a protective glass case.

博物館の職員は、その古い地図を保護用のガラスケースに慎重に収容した。

この例文は、貴重な物を安全な場所に「収める」というchamberの典型的な使い方を示しています。博物館の学芸員が、壊れやすい展示品を丁寧に扱う様子が目に浮かびますね。「chamber」は、ただ「入れる」だけでなく、「特定の目的のために、ある空間にきちんと収める」というニュアンスを含みます。

The soldier quickly chambered a fresh bullet into his rifle.

兵士は素早く新しい弾丸をライフルに装填した。

この例文は、「chamber」が銃に弾を「装填する」(=収容する)という非常に一般的な使い方をしています。映画や物語で、銃を構える前に「カチャッ」と弾を込めるあの動作がまさに「chambering」です。準備が完了した、という緊迫した状態を表すことが多いです。

We had to chamber the stray cat in a small room until the vet arrived.

獣医が来るまで、その野良猫を小さな部屋に収容しなければならなかった。

この例文では、動物を一時的に安全な場所に「閉じ込める」または「収容する」という状況を表しています。ここでは、猫が逃げたり、他のものに危害を加えたりしないよう、保護する目的で部屋に入れた情景が伝わります。「chamber」は、このように一時的に隔離したり、安全を確保したりする際に使われることがあります。

コロケーション

chamber music

室内楽

少人数の奏者によって、比較的小さな空間(chamber)で演奏される音楽のジャンルを指します。オーケストラのような大規模な編成ではなく、弦楽四重奏やピアノ三重奏など、親密な雰囲気の中で演奏されるのが特徴です。音楽史やクラシック音楽の文脈で頻繁に登場します。教養として音楽史を学ぶ上で避けて通れない表現でしょう。

chamber of commerce

商工会議所

地域経済の発展を目的とした、企業や事業主の団体を指します。会員企業の代表として、政府や地方自治体への政策提言、地域振興イベントの企画などを行います。ビジネス英語の文脈でよく登場し、特に国際ビジネスにおいては、各国のchamber of commerceとの連携が重要になることもあります。

inner chamber

奥の間、心の奥底

文字通りには「内側の部屋」を意味しますが、比喩的に「心の奥底、秘密の場所」を表すことがあります。人の感情や思考の最も深い部分を指す場合や、組織や構造の中心部を指す場合もあります。文学作品や心理学の分野で用いられることがあります。

judge in chambers

裁判官室で審理する

裁判官が法廷ではなく、自身の部屋(chambers)で非公開に行う審理を指します。通常、事件の準備段階での手続きや、争点の少ない簡単な事件の処理などが行われます。法律や裁判に関するニュース記事などで見かけることがあります。

echo in the chambers of the heart

心の奥底に響く

「chamber」を「心臓の部屋」と解釈し、感情や記憶が心の奥深くに残り続ける様子を表現した、やや詩的な言い回しです。文学作品や歌詞などで用いられることがあります。比喩表現として、感情が強く心に残る様子を強調する際に効果的です。

torture chamber

拷問部屋

歴史的な文脈で、拷問を行うために特別に設けられた部屋を指します。中世ヨーロッパの歴史や、人権問題に関する議論などで登場します。比喩的に、精神的に苦痛を与える状況を指すこともあります。

the upper chamber

上院

二院制の議会における上院を指します。アメリカのSenate(上院)や、イギリスのHouse of Lords(貴族院)などが該当します。政治や法律に関するニュース記事などで頻繁に登場します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や歴史研究で、特定の空間や組織構造を指す際に使われます。例えば、歴史学の論文で「王の私室(king's chamber)」や「古代エジプトの埋葬室(burial chamber)」といった文脈で使用されることがあります。また、法学分野では「会議所(chamber)」が国際司法裁判所などの組織を指すことがあります。

ビジネス

ビジネス文書や契約書で、特定の部屋や部署を指す際に使われることがあります。たとえば、「商工会議所(chamber of commerce)」という言葉は、ビジネスシーンで頻繁に耳にするでしょう。また、法務関連の文書で「法廷(judge's chamber)」を指すこともあります。日常的なビジネス会話ではあまり使われません。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や歴史ドキュメンタリーなどで、歴史的な建造物や事件の舞台となる部屋を指す際に使われることがあります。例えば、「密室殺人事件(chamber murder)」といった表現で見かけることがあります。また、ごく稀に、趣味の範囲で特定の部屋を指して使う人もいます(例:音楽愛好家が防音室を "music chamber" と呼ぶ)。

関連語

類義語

  • 部屋、空間。最も一般的な語で、住宅、オフィス、ホテルなど、あらゆる種類の建物内の仕切られた空間を指す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"chamber"よりも一般的で中立的な語。特定の目的や特徴を持つ部屋を指すニュアンスは薄い。フォーマルな場面では、"chamber"が好まれる場合がある。 【混同しやすい点】"chamber"が特定の機能や特別な意味合い(例:会議室、法廷)を持つ部屋を指すことが多いのに対し、"room"はより一般的な部屋を指す。

  • 広間、廊下。建物内の広い空間や通路を指す。会議場、玄関ホール、大学のホールなど、用途は様々。公共の場や広い空間を連想させる。 【ニュアンスの違い】"chamber"が比較的閉鎖された空間を指すのに対し、"hall"は開放的で広い空間を指すことが多い。また、"hall"は、特定の目的のために使用されることが多い。 【混同しやすい点】"hall"は通路の意味でも使われるが、"chamber"は通路の意味では使われない。また、"hall"は建物全体を指す場合もあるが、"chamber"は常に建物内の一つの部屋を指す。

  • 区画、仕切られた空間。列車、飛行機、船などの乗り物内の仕切られた空間や、家具や機械の中の区切られた空間を指す。比較的小さく、機能的な空間を意味する。 【ニュアンスの違い】"chamber"が会議室や寝室など、ある程度の広さを持つ部屋を指すのに対し、"compartment"はより小さく、仕切られた空間を指す。プライベートな空間というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"compartment"は乗り物や家具など、特定の対象の中の区画を指す場合に限定される。"chamber"のように独立した部屋を指すことはない。

  • 事務所、オフィス。仕事をするための部屋や空間。企業や組織の業務を行う場所を指す。ビジネスシーンで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"chamber"が会議室や法廷など、特定の目的を持つ部屋を指すのに対し、"office"は仕事をするための部屋という機能に特化している。また、"office"は組織全体を指す場合もある。 【混同しやすい点】"office"は仕事場という明確な機能を持つが、"chamber"は必ずしも仕事場とは限らない。また、"office"は不可算名詞として組織全体を指す場合もある。

  • 客間、応接間。住宅内で、客をもてなすために使用される部屋。やや古風な言い方で、現代ではあまり一般的ではない。歴史的な文脈や文学作品に登場することが多い。 【ニュアンスの違い】"chamber"がよりフォーマルで公式な印象を与えるのに対し、"parlor"はより家庭的で親密な印象を与える。また、"parlor"は客をもてなすという特定の目的を持つ。 【混同しやすい点】"parlor"は現代の住宅ではあまり一般的ではなく、"living room"や"sitting room"がより一般的な表現。"chamber"は現代でも使われるが、"parlor"は歴史的な文脈で使用されることが多い。

  • 内閣、閣議室。政府の閣僚が集まって会議を行う部屋。政治的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"chamber"が一般的な部屋を指すのに対し、"cabinet"は政府の閣議室という特定の意味を持つ。また、"cabinet"は内閣そのものを指す場合もある。 【混同しやすい点】"cabinet"は家具のキャビネットの意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。政治的な文脈では閣議室、家具の文脈では収納家具を意味する。

派生語

  • chamberlain

    『侍従長』を意味する名詞。元々は王宮の『chamber(部屋)』を管理する役職から派生。中世ヨーロッパの宮廷文化に由来し、歴史小説やファンタジー作品に登場する。現代では、儀典長やホテルの客室係長などを指すこともある。

  • chambrel

    『(食肉処理場で動物を吊るす)鉤』を意味する名詞。中英語の『chaumbrel(小さな部屋)』が語源。動物を一時的に『chamber(部屋)』のような空間に保管することから。現代では食肉業界の専門用語として使われる。

  • multichamber

    『多室の』を意味する形容詞。接頭辞『multi-(多数の)』と『chamber』が組み合わさった。心臓の構造(multichamber heart)や、多室構造を持つ機械などを表現する際に使われる。学術的な文脈で登場することが多い。

反意語

  • open space

    『chamber』が閉鎖された空間を意味するのに対し、『open space』は開放された空間を指す。都市計画や建築設計において、対照的な概念として用いられる。例えば、『chamber music(室内楽)』に対して、『open-air concert(野外コンサート)』のように使われる。

  • public area

    『chamber』が私的な空間や特定の目的のために使用される空間を指すのに対し、『public area』は公共の空間を意味する。空港やホテルなどで、誰でも利用できる場所を指す。法的な文脈でも使用され、『chamber(密室)』での議論と『public area(公の場)』での議論のように対比される。

  • 『chamber』が内部空間を指すのに対し、『exterior』は外部空間を意味する。建築やデザインの分野で、建物や物体の内側と外側を区別するために使用される。『interior design(室内デザイン)』と『exterior design(外観デザイン)』のように対比される。

語源

"chamber"は、古フランス語の"chambre"(部屋)に由来し、さらに遡るとラテン語の"camera"(アーチ型の天井の部屋、丸天井)にたどり着きます。この"camera"は、ギリシャ語の"kamara"(アーチ、丸天井)を起源としています。初期の部屋、特に重要な部屋は、アーチ型の天井を持つことが多かったため、この言葉が「部屋」全般を指すようになったと考えられます。日本語で例えるなら、初期の重要な建物によく見られた「蔵(くら)」のようなイメージです。蔵は貴重品を保管する特別な部屋であり、西洋の"chamber"も、当初は王侯貴族の私室や会議室など、特別な意味を持つ部屋を指していました。"chamber"が「会議所」や「収容する」という意味を持つようになったのは、この特別な部屋が政治的な議論や重要な物資の保管に使われた歴史的な背景があるためです。

暗記法

「chamber」は、単なる部屋にあらず。中世の城では、王侯貴族の私的な空間であり、秘密の取引や親密な会話が交わされた。王の侍従は、その出入りを許された側近として権力をふるった。シェイクスピア劇にも登場し、陰謀の舞台ともなる。室内楽は、少人数で洗練された空間での演奏を意味し、親密な交流を生む。現代では商工会議所など、特定の目的を持つ人々の集まる空間を指し、秘密、権力、親密さが交錯する象徴であり続ける。

混同しやすい単語

chamberlain

『chamber』と接尾辞『-lain』から構成される単語で、発音もスペルも似ているため混同しやすいです。意味は『侍従長』や『宮内長官』など、歴史的な役職を指します。『chamber』が『部屋』であるのに対し、こちらは人を指す名詞である点が大きく異なります。スペルミスに注意し、文脈から判断することが重要です。歴史ドラマや小説などで目にする機会があるかもしれません。

『chamber』とはスペルも発音も大きく異なりますが、語源を共有するため(ラテン語の『camara』=部屋)、意味の関連性から混同されることがあります。『chemist』は『化学者』や『薬剤師』を意味し、科学や薬学の分野で使われます。語源が同じでも、現代英語では全く異なる意味を持つことを理解しましょう。店舗としての『薬局』を指すこともあります。

amber

母音の音が似ているため、特に発音を聞き間違えやすい単語です。『amber』は『琥珀』を意味し、宝石や色を表す際に用いられます。綴りも似ていますが、'ch' と 'a' の違いに注意が必要です。日本語でも『アンバー』と言うことがあるので、発音を意識して区別しましょう。宝飾品や化石など、特定の文脈で出現します。

語尾の 'mble' の部分が似ているため、スペルを混同しやすい単語です。『gamble』は『ギャンブルをする』という意味の動詞で、名詞としては『賭け』を意味します。『chamber』が名詞であるのに対し、こちらは動詞としても使われる点が異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。カジノや投資に関する文脈でよく見られます。

母音の音が曖昧で、特にアメリカ英語では発音が似ているため混同しやすいです。『lumber』は『木材』や『材木』を意味し、建築やDIYの分野でよく使われます。発音記号を確認し、意識的に発音を区別することが重要です。また、イギリス英語では『がらくた』という意味もあります。文脈によって意味が異なる点にも注意が必要です。

clamber

語頭の 'cl' の音と、語尾の '-mber'の類似性から、スペルと発音の両面で混同しやすい単語です。『clamber』は『よじ登る』という意味の動詞で、困難な状況で何かを乗り越える様子を表します。発音は異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。登山や冒険に関する文脈でよく使われます。

誤用例

✖ 誤用: The Prime Minister held a secret chamber with his advisors.
✅ 正用: The Prime Minister held a secret meeting with his advisors.

日本語の『密室』という言葉に引きずられ、『chamber』を安易に『秘密の会議』の意味で使ってしまう誤用です。確かに『chamber』は『部屋』という意味ですが、この文脈では物理的な部屋を指し、会議の内容が秘密であることを示すには不適切です。政治的な文脈で『秘密の会議』を意味する場合は、『meeting』や『session』を使うのが自然です。日本人は『密室』という言葉に象徴的な意味合いを込めがちですが、英語ではより直接的な表現が好まれます。

✖ 誤用: He was elected to the chamber of commerce and industry.
✅ 正用: He was elected to the board of directors of the chamber of commerce and industry.

『chamber of commerce and industry』は『商工会議所』という組織を指しますが、『chamber』自体は組織の構成員(社員、会員など)を指す言葉ではありません。組織の『役員』や『理事』に選出されたという文脈では、『board of directors』を使うのが適切です。日本人は組織名の一部である『chamber』を、組織に属する『人』を指す言葉として誤解しやすい傾向があります。英語では、組織と構成員を明確に区別する傾向があります。

✖ 誤用: My heart has a chamber for her.
✅ 正用: There's a special place in my heart for her.

『chamber』を『心臓の部屋』という意味から連想し、『心の中に彼女のための場所がある』という比喩表現として使おうとする誤用です。『chamber』は医学的な文脈や、比喩表現でも『心の奥底』のようなニュアンスで使われることはありますが、ロマンチックな感情を表現する際には不自然です。より自然な英語では、『special place in my heart』のような表現が適しています。日本人は『heart』という単語を感情の座として捉え、直訳的な表現を試みることがありますが、英語では定型的な言い回しを使う方が洗練された印象を与えます。

文化的背景

「chamber」は、権力、秘密、そして親密さの象徴として、歴史を通じて重要な役割を果たしてきました。王侯貴族の私室から議会の会議室まで、この言葉は物理的な空間を超え、隠された影響力や個人的な領域を暗示します。

中世の城や大邸宅において、「chamber」は単なる部屋ではなく、主人の私的な空間であり、寝室、書斎、応接間としての機能を兼ね備えていました。そこでは、公式な謁見の間とは異なり、より親密な会話や秘密の取引が行われました。王の「chamberlain(侍従)」は、王の私室に出入りできる特権を持ち、王の信頼を得た側近として、政治的な影響力を行使することも少なくありませんでした。シェイクスピアの戯曲『ハムレット』では、ポローニアスが王妃のchamberに隠れて盗み聞きをする場面が描かれ、chamberが陰謀と秘密の舞台となる様子が示されています。このように、chamberは権力の中枢に位置し、その内部で何が起こっているのかは、外部には窺い知れないというイメージを伴っていました。

さらに、「chamber music(室内楽)」という言葉にも、chamberの持つ親密さや個人的な空間というニュアンスが反映されています。大ホールでのオーケストラ演奏とは異なり、chamber musicは少人数の演奏家が、より小さな空間で、より洗練された聴衆のために演奏することを意図しています。そこでは、演奏家と聴衆の距離が近く、音楽を通じた個人的な交流が生まれます。このように、chamberは物理的な空間だけでなく、感情的な空間、あるいは知的な空間としても捉えることができるのです。

現代においても、「chamber」は、法律やビジネスの世界で、特定の団体や会議室を指す言葉として使われています。たとえば、「chamber of commerce(商工会議所)」は、地域社会の経済発展を促進するための組織であり、様々なビジネスリーダーが集まり、意見交換や政策提言を行います。ここでも、chamberは、特定の目的を持った人々が集まり、議論や意思決定を行うための空間として機能していることがわかります。このように、「chamber」という言葉は、時代や文脈を超えて、特定の目的を持った人々が集まり、秘密や権力、親密さといった要素が絡み合う空間を象徴する言葉として、その意味を保ち続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、歴史、政治、法律など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「部屋」「会議室」「議会」など複数の意味があるため、文脈に応じた意味を把握する必要がある。派生語のchambers(弁護士事務所)も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 7で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書、契約書、ニュース記事など

- 学習者への注意点・アドバイス: 会議室、商工会議所などの意味で使われることが多い。他の部屋を表す語彙(room, hall, officeなど)との使い分けに注意。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、歴史、社会科学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「部屋」「空間」といった抽象的な意味で使用されることが多い。比喩的な表現で使われる場合もあるため、文脈全体を理解する必要がある。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、歴史など幅広い分野で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味合いで用いられることがある。文脈から意味を推測する練習が必要。関連語句(e.g., chamber music)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。