bourgeois
中産階級
資本主義社会における、労働者階級と貴族階級の中間に位置する人々。特に文化・価値観を共有する層を指すことが多い。やや批判的なニュアンスを含む場合もある。
Many bourgeois enjoy quiet hobbies like gardening or reading books.
多くの中産階級の人々は、庭いじりや読書のような静かな趣味を楽しみます。
※ この例文は、安定した生活を送る中産階級の人々が、どのような趣味を持っているかを想像させます。「bourgeois」は、このように特定の生活様式を持つ人々を指すときに使われます。この単語は単数形と複数形が同じ形です。ここでは「多くの」という意味のManyと合わせて複数名詞として使われています。
The government wants to support the bourgeois with new economic policies.
政府は新しい経済政策で中産階級を支援したいと考えています。
※ この例文は、ニュースや政治の場面で、政府が国民の特定の層、特に中産階級を政策の対象とする様子を描写しています。「bourgeois」は、社会や経済の文脈で、ある特定の階級全体を指すときによく使われます。「the bourgeois」で「中産階級の人々全体」という集合名詞のように使われます。
Her parents, typical bourgeois, encouraged her to find a stable job.
彼女の両親は、典型的な中産階級で、彼女に安定した仕事を見つけるよう勧めました。
※ この例文は、子供の将来を心配する親の姿と、安定を重視する中産階級の価値観が結びついています。このように、特定の価値観や考え方を持つ人々を指すときに「bourgeois」が使われることがあります。「typical bourgeois」は「典型的な中産階級の人々」という意味で、ここではHer parentsと「同格」で使われています。
ブルジョワ的な
中産階級の価値観やライフスタイルを反映した、保守的で物質主義的な性質を指す。しばしば否定的な意味合いで使用される。
His love for expensive wine felt very bourgeois to me.
彼が高価なワインを好むのは、私にはいかにもブルジョワ的に感じられた。
※ この例文は、高価な趣味や洗練された嗜好に対して「ブルジョワ的」と表現する典型的な例です。個人的な感想として、少し皮肉や批判のニュアンスが含まれることもあります。「felt very bourgeois」のように、感情を表す動詞の後に形容詞を置いて「~に感じた」と表現できます。
Her parents have very bourgeois views on education.
彼女の両親は教育に関して、いかにもブルジョワ的な考え方をしている。
※ この例文は、安定や財産を重んじる、やや保守的な考え方や価値観を「ブルジョワ的」と表現する際に使われます。「bourgeois views」のように、名詞「views」(見解、考え)を形容詞「bourgeois」が修飾する形でよく使われます。
The fancy restaurant had a very bourgeois atmosphere.
その高級レストランは、いかにもブルジョワ的な雰囲気があった。
※ この例文は、装飾が豪華で、上流階級や富裕層が好みそうな雰囲気の場所を「ブルジョワ的」と形容する典型的な例です。「bourgeois atmosphere」のように、場所や物の雰囲気を表す名詞「atmosphere」を修飾する形で自然です。
コロケーション
中産階級的価値観
※ 勤勉、倹約、秩序、安定、家族の重視など、伝統的な中産階級が重んじる価値観を指します。しばしば、保守的、物質主義的といったニュアンスを伴うこともあります。文脈によっては、進歩的な思想や芸術に対する批判的な意味合いで使用されることもあります。例えば、芸術家が「bourgeois valuesに迎合しない」と言う場合、商業主義に染まらない姿勢を示すことがあります。
ブルジョワ社会、中産階級社会
※ 資本主義社会において、経済力を持つ中産階級が中心となって形成される社会構造を指します。単に「中産階級が多い社会」という意味だけでなく、その社会の文化、政治、経済システムが中産階級の価値観に基づいて形成されていることを示唆します。マルクス主義の文脈では、搾取構造を内包する社会として批判的に用いられることもあります。
小ブルジョワ
※ 自営業者や小規模事業主など、中産階級の中でも比較的小規模な資本を持つ層を指します。マルクス主義の文脈では、プロレタリアート(労働者階級)とブルジョワジー(資本家階級)の中間に位置し、両方の階級の性質を併せ持つ存在として捉えられます。彼らの経済的地位の不安定さや、上層階級への憧憬、下層階級への優越意識などがしばしば言及されます。文学作品などでは、保守的で権威主義的な人物像として描かれることもあります。
ブルジョワ革命
※ 封建制度を打倒し、資本主義社会を確立するために、ブルジョワジー(資本家階級)が主導した革命を指します。フランス革命がその代表例です。この表現は、歴史学や政治学の文脈で用いられ、社会構造の根本的な変革を意味します。単に政治的な変革だけでなく、経済システムや社会規範の変化も包含します。
ブルジョワ的退廃
※ 物質的な豊かさや快楽を追求するあまり、精神的な堕落や道徳的な退廃に陥ることを指します。しばしば、芸術や文学において、社会批判のテーマとして扱われます。この表現は、社会の繁栄の裏にある負の側面を指摘する際に用いられ、資本主義社会の矛盾を浮き彫りにします。
ブルジョワ的な快適さ
※ 物質的な豊かさによって得られる快適な生活環境や贅沢な暮らしぶりを指します。必ずしも否定的な意味合いを持つわけではありませんが、しばしば、精神的な充足の欠如や社会的な無関心といったニュアンスを伴うことがあります。例えば、社会問題に関心を持たない人を批判する際に、「bourgeois comfortに浸っている」と表現することがあります。
使用シーン
社会学、政治学、歴史学などの分野で、階級構造や社会体制を分析する際に「ブルジョワ階級」や「ブルジョワ的価値観」といった言葉が使われます。例えば、「マルクスの理論において、ブルジョワジーは資本を所有し…」のように、学術的な議論で頻繁に登場します。文体は論文や研究書などの文語です。
ビジネスシーンでは、直接的に「ブルジョワ」という言葉を使うことは稀ですが、企業の文化や戦略を批判的に分析する文脈で、「旧態依然としたブルジョワ的な経営体質からの脱却」のように、比喩的に用いられることがあります。報告書やプレゼンテーション資料など、ややフォーマルな場面で用いられます。
日常会話で「ブルジョワ」という言葉を使うことは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会的な格差やライフスタイルについて議論される際に、「ブルジョワ的な生活様式」といった表現で見かけることがあります。例えば、「最近の若者はブルジョワ的な価値観に興味がない」といった論評などです。
関連語
類義語
- middle-class
社会経済的な階級を指し、労働者階級と上流階級の中間に位置する人々を指す。収入、教育、職業において一定水準を満たす層を表す。日常会話、ニュース、社会学研究などで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"よりも中立的な表現。単に社会階層を記述する際に用いられ、軽蔑的な意味合いは通常含まれない。客観的な記述に適している。 【混同しやすい点】"bourgeois"が持つ物質主義や保守性といった批判的な意味合いは、"middle-class"には必ずしもない。"middle-class"は単に階級を表す言葉として使われることが多い。
社会的に受け入れられている慣習や行動様式に従うことを意味する。伝統的、保守的といった意味合いを含む。日常会話、報道、社会論評などで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"の保守的な側面を強調する類語。しかし、必ずしも物質主義や拝金主義を意味しない。社会通念に従順であることを示す。 【混同しやすい点】"conventional"は行動や思考様式を指すのに対し、"bourgeois"は社会階級と結びついた価値観を指す。"conventional"は必ずしも階級を意味しない。
物質的なものや富を重視する傾向を指す。精神的な価値よりも物質的な所有を優先する態度を表す。哲学、社会学、日常会話などで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"の物質主義的な側面を強調する類語。金銭や財産への執着を表す。否定的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"materialistic"は価値観を指すのに対し、"bourgeois"は社会階級を指す。"materialistic"な価値観を持つ人は、必ずしも"bourgeois"階級に属するとは限らない。
- petit bourgeois
小規模な自営業者や、低い地位の専門職などを指す。中小企業主、商店主、事務員などが含まれる。社会学、歴史学などで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"よりもさらに低い階層を指す。中産階級の中でも、経済力や影響力が小さい層を表す。しばしば保守的で権威主義的な傾向を持つとされる。 【混同しやすい点】"bourgeois"よりも限定的な階層を指す。"petit bourgeois"は、より具体的な職業や生活様式を連想させる。
社会や政治における支配的な勢力や体制を指す。既存の権力構造や権威を維持しようとする人々を表す。政治学、社会学、ジャーナリズムなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"の保守的な側面と結びつき、既存の社会秩序を維持しようとする勢力を指す。権力構造の一部として捉えられる。 【混同しやすい点】"establishment"は権力構造そのものを指すのに対し、"bourgeois"は社会階級を指す。しかし、"bourgeois"階級が"establishment"の一部を構成することは多い。
芸術や文化に対する理解や関心が低い人を指す。美的感覚に欠け、実利的な価値を重視する人を表す。文学、芸術批評などで使われる。 【ニュアンスの違い】"bourgeois"の文化的側面を批判的に捉えた言葉。芸術や文化を軽視し、物質的な成功を追求する態度を非難する。 【混同しやすい点】"Philistine"は文化的な価値観を指すのに対し、"bourgeois"は社会階級を指す。しかし、"bourgeois"階級が"Philistine"的な価値観を持つと批判されることがある。
派生語
『ブルジョワ階級』を意味する名詞。「bourgeois」に集団を表す接尾辞『-ie』が付加され、中産階級全体を指すようになった。社会学や歴史学の文脈で頻繁に使われ、特にマルクス主義の議論では重要な概念。個々のブルジョワではなく、階級としてのブルジョワを指す点に注意。
- embourgeoisement
『ブルジョワ化』を意味する名詞。「bourgeois」に『-ment』が付加され、動詞を名詞化し、さらに接頭辞『em-』で「〜にする」という意味合いが加わり、中産階級の価値観やライフスタイルを取り入れる過程を指す。社会学の研究で用いられ、労働者階級が中産階級化する現象を説明する際に使われる。
- petty bourgeois
『小ブルジョワ』を意味する複合名詞。「petty」は「小さい」「取るに足らない」という意味で、「bourgeois」と組み合わさることで、小規模な自営業者や自由業者など、ブルジョワ階級の中でも比較的小規模な資本を持つ層を指す。社会学や政治学で、中間層の複雑な位置づけを議論する際に用いられる。
反意語
『プロレタリアート』。資本家(ブルジョワ)に対して、生産手段を持たず、労働力を提供することで生計を立てる労働者階級を指す。マルクス主義の文脈で「bourgeois」と対比される最も重要な概念。社会構造における明確な対立軸を示す。
『貴族階級』。「bourgeois」が経済力によって台頭した階級であるのに対し、「aristocracy」は伝統的な血統や特権によって社会的な地位を確立した階級を指す。歴史的な文脈で、両者の権力闘争や社会的な役割の違いが議論されることが多い。中世・近世ヨーロッパ史などで頻出。
- bohemian
『ボヘミアン』。伝統的な価値観や社会規範にとらわれず、芸術や自由な生き方を追求する人々を指す。「bourgeois」の物質主義的な価値観や保守的なライフスタイルとは対照的な存在として捉えられる。芸術、文学、文化人類学などの文脈で、社会に対するカウンターカルチャーを象徴する概念として用いられる。
語源
「bourgeois」は、中世フランス語の「burgeis」(都市の住民、自由民)に由来します。これはさらに古フランク語の「burg」(城、都市)から来ており、ゲルマン祖語の「*burgz」(防御された場所、丘の上の要塞)に遡ります。つまり、元々は「城壁の中の人」を意味していました。中世の都市が商業の中心地として発展するにつれ、「burgeis」は都市に住む商人や職人を指すようになり、これが経済力を持つ中産階級を指す言葉へと変化しました。日本語の「ブルジョワ」という言葉も、このフランス語の「bourgeois」から来ており、資本家階級や、物質的な豊かさを重視するライフスタイルを指す言葉として使われています。都市(burg)に住む人々が、次第に経済的な力を持ち、社会階層を形成していく過程が、この単語の語源から読み取れます。
暗記法
「ブルジョワ」は単なるお金持ちではありません。フランス革命期に力を得た中産階級を指し、社会の進歩を牽引しました。しかし、その物質主義的な価値観は、文学やマルクスによって批判の対象に。現代では多様な意味合いを持ちますが、保守的なライフスタイルや社会秩序を維持しようとする立場を象徴する言葉として、今も使われています。背景を知ると、社会の見え方が変わりますね。
混同しやすい単語
『bourgeois』とスペルが似ており、特に語尾の『-geois』と『-gess』の類似性が混乱を招きやすい。意味は『(中世都市の)市民』や『代議員』であり、歴史的な文脈で使われることが多い。発音も一部似ているため、文脈で判断する必要がある。
『bourgeois』とはスペルの一部(『bourg-』)が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。意味は『急成長している』、『芽生えている』であり、動詞『burgeon』の現在分詞形。発音も似ている部分があるため、注意が必要。
『bourgeois』とは発音が一部似ており、特に最初の『bo-』の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。『騒々しい』、『荒々しい』という意味で、主に人の行動や雰囲気を表す形容詞。スペルも異なるため、注意深く区別する必要がある。
最初の音が似ており、特に発音に自信がない学習者は混同しやすい。『boar』は『イノシシ』を意味する名詞であり、意味も全く異なる。スペルも短いので、視覚的に区別することが重要。
『bourgeois』とスペルの一部(『bourg-』)が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。意味は『行政区』、『区』であり、特に都市部における地方自治体の単位を指す。発音も似ている部分があるため、文脈で判断する必要がある。
語尾の『-cious』と『-geois』がスペルと発音の両方で類似しており、特に英語学習初期の段階で混同しやすい。『貴重な』、『高価な』という意味で、価値のあるものを指す形容詞。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要。
誤用例
While 'bourgeois' can describe someone associated with the middle class and their values, it doesn't inherently mean 'fancy' or 'high-end.' In this context, 'pretentious' is a better fit because it conveys the idea that the restaurant is trying too hard to appear sophisticated or cultured. Japanese learners might mistakenly associate 'bourgeois' with luxury due to its historical connection to the upper middle class, overlooking its more nuanced meaning related to values and lifestyle. The error stems from a '日本語→英語' translation where '高級' or '気取っている' is directly mapped to 'bourgeois' without considering the English word's broader connotations.
Using 'bourgeois' to describe someone who enjoys newspapers and documentaries is a misapplication of the word's core meaning. 'Bourgeois' often implies a focus on materialistic values and social conformity, not necessarily intellectual or cultural pursuits, even if those pursuits are seen as 'ordinary.' 'Conventional' is a more appropriate descriptor here. Japanese learners may fall into this trap by focusing on the superficial aspects of 'bourgeois' (e.g., 'ordinary,' 'middle class') without grasping the underlying implication of valuing social status and material possessions. The error arises because the learner is trying to directly translate the Japanese word '庶民的' (shomin-teki) as 'bourgeois', ignoring the negative connotations often associated with the English word.
While adhering to rules can be a characteristic of the 'bourgeois' lifestyle, using the word in this context implies a deeper meaning of valuing social norms and avoiding deviation. 'Conformist' more directly addresses the act of following rules and societal expectations without necessarily encompassing the broader social and economic implications of 'bourgeois'. The nuance is important. A Japanese learner might oversimplify the meaning of 'bourgeois' to simply '普通' (futsū - normal/ordinary), leading to this type of misapplication. The subtle difference lies in the emphasis: 'bourgeois' carries an implication of social class and values, while 'conformist' focuses on behavior. Understanding this cultural nuance is crucial for accurate usage.
文化的背景
「ブルジョワ」という言葉は、単なる経済的な階級を表すだけでなく、特定の価値観やライフスタイルを象徴します。それは、中産階級の物質主義、保守性、そして既存の社会秩序への支持といったイメージと深く結びついています。
ブルジョワという言葉が歴史の表舞台に登場したのは、フランス革命の頃です。それまで貴族や聖職者が支配していた社会において、商業や金融で力をつけた人々、つまりブルジョワジーが台頭し、政治的な権利を主張し始めました。彼らは革命の推進力となり、近代社会の礎を築きましたが、同時に、その価値観はしばしば批判の対象となりました。19世紀の文学や芸術においては、ブルジョワはしばしば風刺の対象として描かれました。例えば、ギュスターヴ・フローベールの『ボヴァリー夫人』は、ブルジョワ的な生活への憧憬と、そこから生じる虚無感を描いています。また、カール・マルクスは、ブルジョワジーを資本主義社会における支配階級とみなし、その搾取構造を批判しました。このように、ブルジョワという言葉は、単なる経済的な階級を超え、社会的な価値観や政治的な立場を象徴する言葉として使われてきました。
ブルジョワのイメージは、時代とともに変化してきました。かつては保守的で物質主義的な象徴と見なされていたブルジョワですが、現代社会においては、多様な価値観を持つ人々を含む、より広い層を指す言葉として使われることもあります。しかし、それでもなお、ブルジョワという言葉は、中産階級のライフスタイルや価値観に対する批判的なニュアンスを帯びていることがあります。例えば、「ブルジョワ的趣味」という言葉は、しばしば保守的で洗練されていない趣味を指すことがあります。また、政治的な文脈においては、ブルジョワは既存の社会秩序を維持しようとする勢力と見なされることがあります。
現代において「ブルジョワ」という言葉を使う際には、その歴史的な背景と、社会的な文脈を理解することが重要です。それは単なる経済的な階級を示す言葉ではなく、特定の価値観やライフスタイル、そして社会的な立場を象徴する言葉だからです。その言葉の背後にある複雑な意味合いを理解することで、私たちはより深く社会や文化を理解することができるでしょう。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、社会問題や歴史に関する文章で間接的に登場する可能性があります。文脈から意味を推測する練習が重要です。語彙問題として直接問われることは稀です。
TOEICでは出題頻度は低めです。経済や社会に関する長文読解で、背景知識として必要となる可能性はありますが、直接的な語彙問題としては考えにくいです。ビジネスシーンでの使用頻度は低い単語です。
アカデミックな文脈で稀に出題される可能性があります。社会科学系の文章、特に階級や社会構造を扱う文章で登場することが考えられます。名詞としての意味(ブルジョワ階級)と、形容詞としての意味(ブルジョワ的な)の両方を理解しておく必要があります。
難関大学の長文読解で出題される可能性はありますが、頻度は高くありません。社会学、経済学、歴史などのテーマで登場する可能性があります。文脈から意味を推測する能力が重要です。語源を知っておくと理解の助けになるでしょう。