英単語学習ラボ

bossy

/ˈbɔːsi/(ボーゥスィ)

強勢は最初の音節にあります。母音 /ɔː/ は日本語の『オ』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。最後の /i/ は、日本語の『イ』よりも少し力を抜いて発音すると、より自然になります。また、'r'の音が入らないことに注意しましょう。

形容詞

指図したがる

他人に指示や命令をしたがる様子を表す。特に、権威的で、人の意見を聞き入れないようなニュアンスを含む。子供に対して使われる場合は、親が子供の行動を制限しすぎている状況も指す。

The little girl was so bossy, always telling her friends what to play.

その小さな女の子はとても指図したがる子で、いつも友達に何を遊ぶか指図していました。

公園や学校で、子供が他の子に「これしなさい、あれしなさい」と指図している様子を表します。言われた側は少しうんざりしている、というようなネガティブなニュアンスで使われることが多いです。

My coworker can be a bit bossy, trying to manage everyone's tasks.

私の同僚は少し指図したがるところがあって、みんなの仕事まで管理しようとします。

職場やグループ活動で、自分の立場を越えて他人の仕事にまで口出ししたり、指示を出そうとしたりする人に対して使われます。「a bit bossy」のように「少し」を付け加えることで、表現がやわらかくなります。

My older sister is really bossy; she always tells me to clean my room.

私の姉は本当に指図したがる人で、いつも私に部屋を片付けろと言います。

兄弟姉妹や親しい友人関係など、身近な間柄で相手に「こうしなさい」と命令するような態度を表します。言われた側は「また始まったよ」と少し不満に感じている様子が伝わります。

形容詞

仕切り屋の

集団の中で、自分が中心になって物事を進めたがる様子。リーダーシップがあるというよりは、周囲の意見を聞かず、自分のやり方を押し通そうとするニュアンス。

A little girl was being very bossy during playtime, telling everyone what to do.

小さな女の子は遊びの時間中、みんなに何をすべきか指図して、とても仕切り屋でした。

この例文は、公園や幼稚園で、一人の子が他の子に「こうしなさい!」と指示している場面を想像させます。「bossy」は、特に子供が他の子を支配しようとする行動を表現する際によく使われる、とても典型的な使い方です。ここでは「be動詞 + being + 形容詞」で「一時的にそういう状態になっている」ことを表しています。

My new manager is a bit bossy, always telling us exactly how to do everything.

新しい上司は少し仕切り屋で、いつも私たちに何から何までやり方を細かく指示してきます。

この例文は、職場で新しい上司が来て、仕事のやり方について細かすぎる指示を出し、部下たちが少し辟易している様子を描写しています。大人が「指示が多すぎる、細かすぎる」と感じる上司や同僚に対して「bossy」を使うのは非常に自然な状況です。「a bit」は「少し、ちょっと」という意味で、ネガティブなニュアンスを和らげるのに便利です。

He can be very bossy when we plan trips, always deciding everything by himself.

彼は旅行の計画を立てるとき、いつも何でも自分で決めてしまうので、とても仕切り屋になることがあります。

この例文は、友達同士で旅行の計画を立てているのに、一人が勝手に日程や宿を決めてしまい、みんなが「えー」となっている場面を想像させます。グループ活動や友人関係で、自分の意見ばかり通そうとする人に対して「bossy」を使うのもよくあることです。「can be + 形容詞」は「~になることがある、~しがちだ」という傾向を表すときに使われる表現です。

コロケーション

a bossy tone

指図がましい口調、命令口調

「tone」はここでは声の調子や話し方を指し、「bossy tone」は相手に命令したり、指図したりするような、高圧的な話し方を意味します。単に声が大きいとかではなく、相手を見下すようなニュアンスが含まれます。ビジネスシーンやフォーマルな場では特に避けるべき表現です。例えば、上司が部下に対して、あるいは親が子供に対して使うことが多いですが、対等な関係では不快感を与える可能性があります。類似表現に 'authoritative tone' がありますが、こちらは権威に基づいた自信を感じさせるニュアンスで、必ずしも否定的な意味合いを持つとは限りません。

a bossy attitude

指図したがる態度、支配的な態度

「attitude」は人の考え方や行動に表れる姿勢を指します。「bossy attitude」は、常に自分が主導権を握りたがり、他人をコントロールしようとする態度を意味します。これは単なる性格特性というよりも、周囲との関係性において現れる振る舞いを指します。例えば、チームで作業する際に、他人の意見を聞かずに自分の意見ばかり押し通したり、指示ばかり出したりする人が「bossy attitude」を持っていると言えます。家庭環境や職場環境において、人間関係の摩擦を生む原因となることがあります。

bossy behavior

指図するような行動、支配的な振る舞い

「behavior」は行動や振る舞いを指し、「bossy behavior」は、相手に指図したり、命令したりするような具体的な行動を意味します。「bossy attitude」よりも、より具体的な行動に焦点が当てられています。例えば、会議で他の人の発言を遮って自分の意見を述べたり、許可なく他人の物を勝手に使ったりする行為が該当します。子供の遊び仲間関係や、職場の同僚関係など、対等な関係において「bossy behavior」は反感を買うことが多いです。

be bossy with someone

〜に対して指図する、〜に命令する

「be bossy with someone」は、特定の人に対して指図したり、命令したりする行為を直接的に表現します。この構文は、誰が誰に対して指図しているのかを明確に示す場合に用いられます。例えば、「She is always bossy with her younger brother.(彼女はいつも弟に指図ばかりしている)」のように使われます。よりフォーマルな表現としては、「domineering」という形容詞を使うこともできますが、「bossy」はより口語的で、日常会話でよく用いられます。

a bossy little girl

おせっかいな女の子、指図したがる女の子

この表現は、特に子供に対して使われることが多く、可愛らしさと少しの皮肉を込めて、指図したがる女の子を表現します。「little」という言葉が、その行動の未熟さや無邪気さを強調しています。例えば、友達と遊んでいる時に、遊び方を細かく指示したり、役割を決めつけたりする女の子に対して使われます。大人に対して使う場合は、やや侮蔑的なニュアンスが含まれるため、注意が必要です。

stop being so bossy

そんなに指図しないで、そんなに命令しないで

相手の指図するような態度や行動を直接的に注意する際に使われる表現です。口語的で、親しい間柄で使われることが多いです。例えば、友達や家族に対して、相手の行動が過度に支配的だと感じた時に、「Stop being so bossy! I can do it myself.(そんなに指図しないで!自分でもできるよ)」のように使います。より丁寧な表現としては、「Could you please let me try?(私にやらせてもらえませんか?)」のように、相手に選択の余地を与える言い方をすると、角が立ちにくいです。

使用シーン

アカデミック

心理学や社会学の研究論文で、特定の性格傾向を分析する際に使用されることがあります。例えば、「児童期の遊びにおける支配的な行動(bossy behavior)が、その後の社会的発達に与える影響」といったテーマで言及されることがあります。比較的フォーマルな文脈で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、相手に不快感を与える可能性があるため、直接的な表現は避けられる傾向にあります。人事評価やチーム分析などの場面で、遠回しに「リーダーシップが強すぎる」「指示が一方的である」といったニュアンスを伝えるために使われることがあります。例:「彼のコミュニケーションスタイルは、時に押し付けがましい(bossy)と受け取られることがある」

日常会話

日常会話では、子供の行動を評する際や、親しい間柄での冗談交じりのやり取りで使われることがあります。例えば、「うちの子は友達にいつも指図したがるの(My kid is always bossy with their friends)」や、「彼女はいつも仕切り屋なんだから(She's always so bossy!)」のように使われます。親しい間柄では、愛情を込めたニュアンスで使われることもあります。

関連語

類義語

  • domineering

    他者を支配しようとする、権威主義的な態度を表す。フォーマルな響きがあり、文書や議論などでも用いられる。 【ニュアンスの違い】"bossy"よりも強い意味合いを持ち、相手を抑圧し、コントロールしようとする意図がより明確に伝わる。よりネガティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"domineering"は、単に指示を出すだけでなく、相手の自由を奪うような支配的な行動を指す点。「bossy」よりも深刻な状況で使われることが多い。

  • 権威があり、信頼できるという意味。知識や経験に基づいた指示や意見を述べる際に使われる。ビジネスや学術的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"bossy"がネガティブなニュアンスを持つ一方、"authoritative"はポジティブな意味合いを持つことが多い。リーダーシップや専門性を示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"authoritative"は、権威があること自体を指し、必ずしも指示的であるとは限らない。「bossy」のように、相手に不快感を与えるニュアンスは通常含まれない。

  • controlling

    相手をコントロールしようとする行動を表す。人間関係(恋愛、家族など)において、相手の行動や感情を制限しようとする際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"bossy"よりも、相手の自由を奪うような、より強い支配欲を示す。感情的な束縛や操作を含む場合もある。 【混同しやすい点】"controlling"は、相手の行動を監視したり、制限したりする具体的な行動を伴うことが多い。「bossy」よりも深刻な状況や、人間関係における問題を示す際に用いられる。

  • pushy

    自分の意見や要求を強く主張し、他者を圧倒しようとする態度を表す。ビジネスや交渉の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"bossy"が単に指示を出すだけでなく、相手に不快感を与える可能性があるのに対し、"pushy"は、自分の要求を通すために積極的に行動する様子を表す。必ずしもネガティブな意味合いを持つとは限らない。 【混同しやすい点】"pushy"は、目標達成のために積極的に行動する人を指す場合もあり、必ずしも悪い意味ではない。「bossy」は常にネガティブな意味合いを持つ。

  • imperious

    横柄で、傲慢な態度を表す。相手を見下し、命令的に振る舞う様子を示す。フォーマルな響きがあり、文学作品や歴史的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"bossy"よりも強い意味合いを持ち、相手に対する尊敬の念が全く感じられない態度を示す。非常にネガティブな意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"imperious"は、社会的地位や権力を持つ人が、それを利用して相手を支配しようとする際に用いられることが多い。「bossy」よりも深刻な状況で使われる。

  • officious

    おせっかいで、出過ぎた行動をする様子を表す。頼まれてもいないのに、あれこれと世話を焼いたり、口出ししたりする際に使われる。 【ニュアンスの違い】"bossy"が指示を出すことを中心とするのに対し、"officious"は、相手の領域に踏み込んで、余計なことをする様子を表す。迷惑がられることが多い。 【混同しやすい点】"officious"は、善意から来る行動である場合もあるが、結果的に相手に迷惑をかけることが多い。「bossy」は、自分の意図を押し付けることが目的である。

派生語

  • 『上司』『長』を意味する名詞。元々はオランダ語に由来し、職場で人を『取り仕切る』存在から、権力を持つ人を指すようになった。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される。

  • bossing

    動詞『boss』の現在分詞形。命令したり、指図したりする行為を指す。しばしば、誰かが他人に対して横柄な態度を取っている状況を表すのに使われる。日常会話で使われることが多い。

  • bossily

    『威張り散らして』『指図するように』という意味の副詞。『bossy』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。人の行動を批判的に描写する際に使われる。日常会話で使われる。

反意語

  • 『従順な』『服従的な』という意味の形容詞。『bossy』が自分の意志を押し付けるのに対し、こちらは相手の意志を受け入れる態度を示す。ビジネスや人間関係の文脈で、権力関係や役割分担を説明する際に用いられる。

  • meek

    『柔和な』『おとなしい』という意味の形容詞。『bossy』が自己主張の強い態度を表すのに対し、こちらは争いを好まず、穏やかな性格を表す。宗教的な文脈や、性格描写に用いられることが多い。

  • 『言われたことをよく守る』『従順な』という意味の形容詞。『bossy』な人が指示を出す側であるのに対し、こちらは指示に従う側を表す。ビジネスシーンや、規則遵守が求められる状況でよく使われる。

語源

"bossy」は、英語の「boss」(ボス、上司)に接尾辞「-y」が付いた単語です。「boss」の語源は諸説ありますが、有力なのはオランダ語の「baas」(主人、監督者)に由来するという説です。この「baas」は、さらに古くはインド・ヨーロッパ祖語の「*poti-」(主人、夫)に遡ると考えられています。接尾辞「-y」は形容詞を作る働きがあり、「〜のような」「〜の性質を持つ」といった意味合いを加えます。したがって、「bossy」は文字通りには「ボスのような」「ボスの性質を持つ」となり、転じて「指図したがる」「仕切り屋の」という意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「社長気取り」や「お局様」のようなニュアンスに近いかもしれません。

暗記法

「bossy」は単なる指示ではなく、権威を振りかざす支配を意味し、不平等を映します。特に女性に使われる際は、自己主張を抑圧する性差別的偏見が背景に。歴史的に権力構造が固定された時代に根ざし、民主化とともに負のニュアンスを強めました。文学作品では、権力に執着する人物として描かれ、現代では安易な使用が偏見を助長する可能性も。言葉の背景を理解し、慎重な選択が求められます。

混同しやすい単語

『bossy』と語尾の '-sy' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『光沢のある』で、人の性格を表す『bossy』(指図好きの)とは全く異なる。発音も母音が異なるため注意が必要。

mossy

これも語尾が '-sy' で共通し、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『苔むした』であり、場所や物を修飾する形容詞として使われることが多い。『bossy』は人を修飾することが多いので、文脈で判断することが重要。

bussy

スペルが非常に似ており、タイプミスしやすい。スラングで『忙しい』や『活発な』といった意味で使われることがあるが、『bossy』とは全く異なる。フォーマルな場面では使用を避けるべき単語。ネイティブスピーカーでも、タイプミスすることがある。

posse

発音の最初の部分が似ており、特に母音の発音に注意が必要。『bossy』の 'o' は日本語の『オ』に近いが、『posse』の 'o' はより曖昧な発音になる。意味は『自警団』や『一味』といった集団を指す言葉で、文脈が大きく異なる。

『bossy』と語源的に関連がある可能性も考えられるが(『boast』(自慢する)から派生したニュアンス)、意味は全く異なる。『boast』は動詞で『自慢する』という意味。発音も母音と子音の組み合わせが異なるため、注意が必要。スペルも前半の 'bo' が共通しているため、混同しやすい。

『bossy』と発音が似ていると感じる学習者もいるかもしれない。特に、母音の音と語尾の 'sy' の響きが似ているため。しかし、スペルも意味も全く異なる。『busy』は『忙しい』という意味で、日常会話で頻繁に使われる単語。発音記号を確認して、違いを意識することが重要。

誤用例

✖ 誤用: My manager is bossy, so he is not popular with subordinates.
✅ 正用: My manager tends to be autocratic, which makes him unpopular with subordinates.

『bossy』は、特に子供に対して使われることが多く、大人に対して使うとやや侮蔑的なニュアンスが含まれます。大人の上司の行動を表現する場合には、『autocratic(独裁的)』や『authoritarian(権威主義的)』といった、よりフォーマルで客観的な語を選ぶ方が適切です。日本人が『bossy』を直訳的に捉え、単に『指図が多い』という意味で使ってしまうのは、語感のずれによる誤用です。日本語の『指図が多い』には必ずしもネガティブな意味合いが含まれないため、英語の『bossy』が持つネガティブなニュアンスを理解しておく必要があります。

✖ 誤用: She is a bossy woman, but I respect her skills.
✅ 正用: She is assertive, but I respect her skills.

『bossy』は、女性に対して使うと性差別的な意味合いを含むことがあります。特に、女性のリーダーシップスタイルを批判する際に『bossy』を使うと、単に能力を評価するのではなく、女性であること自体を揶揄するような印象を与えかねません。より中立的な表現としては、『assertive(自己主張が強い)』が適切です。日本人が『bossy』を使う際に、このような文化的背景を考慮しないと、意図せず相手を傷つけてしまう可能性があります。日本語の『しっかり者』や『姉御肌』のようなニュアンスで使ってしまうと、英語では誤解を招くことがあります。

✖ 誤用: Don't be bossy to me!
✅ 正用: Don't order me around!

『bossy』は形容詞であり、直接人に対して命令するような使い方は不自然です。命令する行為を表現したい場合は、『order someone around(人に命令する)』のような動詞句を用いるのが適切です。日本人が『〜に〜するな』という日本語の構文をそのまま英語に直訳しようとする際に、『be + 形容詞 + to + 人』という誤った形を作りやすい典型例です。英語では、命令や指示を具体的に表現する動詞を使う方が自然です。

文化的背景

「bossy」という言葉は、単に指示を出す人ではなく、権威を笠に着て他者を支配しようとする人を指し、しばしば社会的な不平等や抑圧の構造を反映します。特に、女性に対して使われる場合、その背景には性差別的な偏見が潜んでいることが多く、自己主張の強い女性を不当に貶める意図が込められていることがあります。

この言葉が持つ負のニュアンスは、歴史的に権力構造が固定化されていた時代に根ざしています。かつて、社会的なヒエラルキーが明確であり、上位者が下位者を支配することが当然とされていた時代には、「bossy」という言葉は、単に権力を行使する人を指すに過ぎませんでした。しかし、社会が民主化され、平等意識が高まるにつれて、権力の乱用や不当な支配に対する批判的な視点が強まり、「bossy」という言葉は、そのような負の側面を強く帯びるようになりました。特に、女性が社会進出するにつれて、男性的なリーダーシップスタイルを模倣する女性に対して、「bossy」というレッテルを貼ることで、彼女たちの権威を貶めようとする意図が見られるようになりました。

文学や映画においても、「bossy」なキャラクターは、しばしば権力への執着や自己中心的な性格の持ち主として描かれます。例えば、シェイクスピアの『マクベス』に登場するマクベス夫人は、夫をそそのかし、王位簒奪を促す「bossy」な女性として描かれています。また、現代の映画においても、自己の利益のために他人を操り、支配しようとする女性キャラクターは、しばしば「bossy」という言葉で形容されます。これらの描写は、「bossy」という言葉が持つネガティブなイメージを強化し、社会的な偏見を助長する可能性も孕んでいます。

現代社会においては、「bossy」という言葉を使う際には、その背後にある文化的・歴史的な背景を理解し、慎重に言葉を選ぶ必要があります。特に、女性に対してこの言葉を使う場合は、性差別的な偏見が含まれていないか、相手の自己主張を不当に抑圧する意図がないか、十分に注意する必要があります。より建設的なコミュニケーションのためには、「assertive(自己主張が強い)」や「decisive(決断力がある)」など、より中立的でポジティブな言葉を選ぶことが望ましいでしょう。「bossy」という言葉の持つ歴史的・文化的背景を理解することで、私たちは言葉の持つ力をより意識的に使い、より公正で平等な社会を築くことができるはずです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題される可能性があります。ライティングの自由英作文で、性格を表す語として使用できるかもしれません。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性があります。2級では頻度は低いでしょう。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話や、人物に関する説明文などで使われることが多いでしょう。例えば、「彼女はとてもbossyだ」のような文脈です。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「bossy」は、相手に不快感を与える可能性があるため、使用する際には注意が必要です。類似の単語として「assertive(自己主張が強い)」がありますが、こちらはよりポジティブな意味合いで使われることが多いです。品詞は形容詞で、名詞形は「bossiness」です。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。ただし、性格を表す単語はビジネスシーンでは直接的には出題されにくいかもしれません。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると、頻度はそれほど高くありません。しかし、ビジネス関連の記事やメールなどで見かける可能性はあります。

- 文脈・例題の特徴: 社員の性格や、マネジメントスタイルについて言及する際に使われる可能性があります。例えば、「彼のbossyな性格がチームの雰囲気を悪くしている」のような文脈です。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、直接的に「bossy」の意味を問う問題は少ないかもしれませんが、長文読解の中で意味を推測する必要があるかもしれません。ビジネスシーンで性格を表現する単語は、慎重に選ぶ必要があります。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性があります。アカデミックな文章では、直接的な人物描写は少ないかもしれませんが、間接的に性格を表す語として登場するかもしれません。

- 頻度と級・パート: TOEFL全体で見ると、頻度はそれほど高くありません。心理学や社会学などの分野で、性格特性について議論する際に使われる可能性があります。

- 文脈・例題の特徴: リーダーシップのスタイルや、集団心理に関する議論の中で使われる可能性があります。例えば、「The leader's bossy attitude led to resentment among the group members.」のような文脈です。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、アカデミックな文脈で単語の意味を正確に理解することが重要です。「bossy」はネガティブな意味合いが強いことを理解しておきましょう。また、類義語とのニュアンスの違いを把握しておくと、より正確な読解につながります。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性があります。人物評や社会問題に関する文章で、性格を表す語として使われることがあります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題では、比較的出題される可能性があります。標準的なレベルの大学では、頻度は低いかもしれません。

- 文脈・例題の特徴: 歴史上の人物の性格や、現代社会における人間関係について論じる際に使われる可能性があります。例えば、「The dictator's bossy rule led to widespread discontent.」のような文脈です。

- 学習者への注意点・アドバイス: 大学受験では、文脈から単語の意味を推測する能力が重要です。「bossy」はネガティブな意味合いが強いことを理解しておきましょう。また、長文読解では、筆者の意図を正確に把握することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。